Übersetzung für "Sun king" in Deutsch
A
French
sun
king
is
leading
the
Convention
in
contravention
of
all
the
democratic
ground
rules.
Ein
französischer
Sonnenkönig
leitet
den
Konvent
gegen
alle
demokratischen
Spielregeln.
Europarl v8
The
sun
is
the
king
of
the
sky,
the
moon
is
the
queen
of
the
stars.
Die
Sonne
ist
die
Königin
des
Himmels,
der
Mond
der
Sterne
König.
Tatoeba v2021-03-10
You
were
the
Sun
King,
and
I
was
one
of
your
groupies
interchangeable.
Du
warst
der
Sonnenkönig
und
ich
war
eines
deiner
austauschbaren
Groupies.
OpenSubtitles v2018
The
“Sun
King”
Louis
XIV
of
France
conquered
Ulmen
twice
and
burnt
it
down.
Der
Sonnenkönig
Ludwig
XIV.
eroberte
zweimal
Ulmen
und
brannte
es
nieder.
WikiMatrix v1
The
Sun
King,
Louis
XIV,
had
this
famous
Minister
of
Economy,
Colbert.
Der
Sonnenkönig
Ludwig
XIV
hatte
diesen
berühmten
Wirtschaftsminister
Colbert.
ParaCrawl v7.1
Are
you
democratically
organized
as
a
band
or
is
one
of
you
the
other’s
Sun
King?
Seit
ihr
als
Band
demokratisch
organisiert
oder
ist
einer
des
anderen
Sonnenkönig?
ParaCrawl v7.1
The
sun
is
the
king
star
that
gives
life
to
the
world.
Die
Sonne
ist
der
König
Stern,
der
der
Welt
das
Leben
gibt.
ParaCrawl v7.1
However,
the
Sun
King
Ludwig
had
already
passed
away
at
the
time
of
final
completion.
Allerdings
war
der
Sonnenkönig
Ludwig
zum
Zeitpunkt
der
endgültigen
Fertigstellung
bereits
verstorben.
ParaCrawl v7.1
But
we
must
not
be
distracted
by
the
views
from
the
true
Sun
King
of
this
little
empire.
Aber
die
Eindrücke
dürfen
uns
nicht
vom
wahren
Sonnenkönig
dieses
kleinen
Reiches
ablenken.
ParaCrawl v7.1
The
ages
of
a
Sun
King,
the
idealization
of
the
Leo
archetype,
are
over.
Vorbei
sind
die
Zeiten
eines
Sonnenkönigs,
der
Überhöhung
des
Löwe-Archetyps.
ParaCrawl v7.1
Montesquieu
adieu,
long
life
the
Sun
King!
Montesquieu
adieu,
lang
lebe
der
Sonnenkönig!
ParaCrawl v7.1
As
a
young
adult,
the
Sun
King
was
somewhat
shy.
Als
junger
Erwachsener
war
der
Sonnenkönig
ein
wenig
schüchtern.
ParaCrawl v7.1
How
do
we
find
a
sensible
answer
to
the
real
threat
from
this
tyrannical
Sun
King?
Wie
lässt
sich
für
die
reale
Gefahr
dieses
tyrannischen
Sonnenkönigs
eine
vernünftige
Lösung
finden?
Europarl v8
These
places
are
what
you
get
when
socially
insecure
outsiders
dream
of
being
the
Sun
King.
Solche
Bauten
bekommt
man,
wenn
gesellschaftlich
unsichere
Außenseiter
davon
träumen,
der
Sonnenkönig
zu
sein.
News-Commentary v14
King
Louis
the
XIVth,
the
Sun
King
and
Cardinal
Richelieu
created
the
notion
of
divine
right.
König
Ludwig
XIV,
der
Sönnenkönig
und
Kardinal
Richelieu
schufen
den
Begriff
des
göttlichen
Rechts.
ParaCrawl v7.1
He
reigned
in
the
tradition
of
the
Sun
King
Louis
XIV
and
exercised
almost
absolute
power.
Er
stand
in
der
Tradition
des
Sonnenkönigs
Ludwig
XIV.
und
war
ein
nahezu
uneingeschränkter
Herrscher.
ParaCrawl v7.1
Julius
Caesar
is
a
Sun
King.
Julius
Caesar
ist
ein
Sonnenkönig.
ParaCrawl v7.1
The
Big
Parterre
finally
(here
on
the
image)
was
built
under
the
reign
of
the
Sun
King,
LouisXIV.
Das
Große
Parterre
schließlich
(hier
auf
dem
Bild)
entstand
unter
dem
Sonnenkönig,
LudwigXIV.
ParaCrawl v7.1
The
Sun
King
died
in
this
bedchamber
on
September
1,
1715,
at
the
age
of
77.
In
diesem
Raum
starb
der
Sonnenkönig
am
1.
September
1715
im
Alter
von
siebenundsiebzig
Jahren.
ParaCrawl v7.1
The
castle
of
Versailles
now
accommodates
both,
the
government
head
office,
and
the
court
of
the
sun
king.
Das
Schloss
von
Versailles
beherbergt
jetzt
sowohl
den
Regierungshauptsitz,
als
auch
den
Hof
des
Sonnenkönigs.
ParaCrawl v7.1
And
directives
in
this
respect
were
adopted
as
early
as
1994
and
1995,
but
there
are
still
Member
States
that
keep
their
markets
sealed
from
new
suppliers,
France
naturally
taking
the
crown,
despite
the
fact
that
the
Sun
King
has
been
long
dead
and
buried.
Dazu
wurden
zwar
bereits
1994
und
1995
Richtlinien
verabschiedet,
allerdings
gibt
es
noch
immer
Mitgliedstaaten,
die
ihren
Markt
vor
neuen
Anbietern
abschotten,
und
Frankreich
setzt
dabei
unweigerlich
dem
Ganzen
die
Krone
auf,
obschon
die
Zeit
des
Sonnenkönigs
schon
seit
Jahrhunderten
vorbei
ist.
Europarl v8
Anyone
who
is
in
doubt
about
this
can
look
at
the
regional
elections
in
France,
where
the
great
leader
and
Sun
King
from
the
EU
Convention
will
soon
be
the
former
chairman
of
a
council.
Wer
daran
zweifelt,
sollte
sich
die
Regionalwahlen
in
Frankreich
ansehen,
nach
denen
der
große
Führer
und
„Sonnenkönig“
des
EU-Konvents
bald
kein
Regionalpräsident
mehr
sein
wird.
Europarl v8