Übersetzung für "Substantive area" in Deutsch

The substantive area within which enhanced cooperation would take place, namely, the establishment of a common system of FTT within the Union, is an area covered by Article 113 TFEU and therefore by the Treaties.
Der Bereich, in dem die Verstärkte Zusammenarbeit stattfinden soll, d. h. die Schaffung eines gemeinsamen Finanztransaktionssteuersystems innerhalb der Europäischen Union, ist ein Bereich, der unter Artikel 113 AEUV und somit unter die Verträge fällt.
DGT v2019

The global community's clear expectations for the essential role that SAIs and INTOSAI will play in monitoring and assessing the implementation of the forthcoming Sustainable Development Goals is one obvious substantive area.
Die klaren Erwartungen der globalen Gemeinschaft hinsichtlich der wesentlichen Rolle, die ORKB und der INTOSAI bei der Überwachung und Überprüfung der Umsetzung der zukünftigen Nachhaltigen Entwicklungsziele zukommen soll, ist ein offensichtlich wesentlicher Bereich.
ParaCrawl v7.1

The challenges begin to arise far in advance of the actual event: how are visitors going to find out about the offering, how can it be structured in a way that will ensure that visitors play an active role in the substantive area, not just passively consume, that their encounter with culture becomes an individualized experience?
Die Herausforderungen beginnen weit im Vorfeld: Wie erfahren neue Besuchende vom Angebot, und wie soll es gestaltet sein, damit Besuchende nicht passiv konsumieren, sondern zu Akteuren werden, welche sich substantiell beteiligen, so dass ihre Begegnung mit der Kultur zu einem persönlichen Erlebnis wird?
ParaCrawl v7.1

The Platform’s modules consist in each of its substantive areas of the following programs:
Die Module der Plattform bestehen in ihren jeweiligen thematischen Gebieten aus folgenden Programmen:
CCAligned v1

The historical contexts and global networks of regions outside of Europe are therefore important substantive areas of work of the chair.
Die geschichtlichen Kontexte und globalen Vernetzungen dieser außereuropäischen Regionen sind deshalb wichtige inhaltliche Arbeitsfelder der Professur.
ParaCrawl v7.1

In recent years the range of peacekeeping activities has expanded from military operations to other substantive areas, including civil and political affairs, rule of law, human rights and humanitarian activities.
Seit einigen Jahren sind Friedenssicherungsaktivitäten nicht mehr auf Militäreinsätze beschränkt, sondern erstrecken sich auch auf andere Sachbereiche wie zivile und politische Angelegenheiten, Rechtsstaatlichkeit, Menschenrechte und humanitäre Aktivitäten.
MultiUN v1

My programme budget for the biennium 2000-2001 was the beginning of that process and included statements of expected accomplishments for all substantive areas.
Mein Programmhaushaltsplan für den Zweijahreszeitraum 2000-2001 stand am Anfang dieses Prozesses und enthielt für alle Sachbereiche Angaben zu den erwarteten Leistungen.
MultiUN v1

An OIOS audit of the information technology support provided by the Department of Peacekeeping Operations to field missions found that critical software requirements in substantive areas of mission operations had not been addressed, contingency planning provided little assurance of full recoverability and processing continuity in the event of an emergency, and most applications used in the field were not standardized, causing a duplication of effort and possible data inconsistencies.
Eine vom Amt für interne Aufsichtsdienste durchgeführte Prüfung der informationstechnischen Unterstützung, die die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze den Feldmissionen gewährt, ergab, dass der Bedarf an wichtiger Software in wesentlichen Bereichen der operativen Tätigkeit der Missionen nicht gedeckt worden war, dass die Eventualfallplanung nur wenig Sicherheit dafür bot, dass im Notfall Daten vollständig wiederhergestellt werden können und der Rechnerbetrieb ohne Unterbrechung weiterläuft, und dass die meisten im Feld verwendeten Anwendungen nicht standardisiert waren, was zu Doppelarbeit und möglicherweise zu abweichenden Datensätzen führte.
MultiUN v1

Therefore, adequate support should be made available to the office of the President in the substantive areas of its work.
Daher soll dem Büro des Präsidenten in den fachlichen Bereichen seiner Arbeit angemessene Unterstützung zur Verfügung gestellt werden.
MultiUN v1

The need for standby arrangements for the recruitment of civilian personnel in substantive and support areas has long been recognized but not yet implemented.
Die Notwendigkeit von Verfügungsbereitschaftsabkommen zur Rekrutierung von Zivilpersonal im operativen sowie im Unterstützungsbereich wird zwar seit langem anerkannt, die dafür erforderlichen Maßnahmen wurden aber bislang nicht ergriffen.
MultiUN v1

The United Nations could do more to link its capacity-building on general treaty ratification with legal training on the domestic implementation of substantive areas of international law.
Die Vereinten Nationen könnten mehr tun, um ihre Arbeit zum Kapazitätsaufbau für die Ratifikation von Verträgen im Allgemeinen mit einer juristischen Unterweisung auf dem Gebiet der innerstaatlichen Umsetzung von materiellen Bereichen des Völkerrechts zu verbinden.
MultiUN v1

As a result, alpha is most appropriately used when the items measure different substantive areas within a single construct.
Cronbachs formula_2 sollte dann verwendet werden, wenn die Items substanziell unterschiedliche Bereiche innerhalb eines einzelnen Konstrukts messen.
Wikipedia v1.0

Staff of the Peacebuilding Support Office should have expertise in post-conflict strategy development in several of the substantive areas that form the core of the civilian aspects of post-conflict peacebuilding and in donor mobilization.
Die Mitarbeiter des Büros zur Unterstützung der Friedenskonsolidierung sollten in mehreren der Sachbereiche, die den Kern der zivilen Aspekte der Friedenskonsolidierung nach Konflikten bilden, über Sachkompetenzen auf dem Gebiet der Strategiebildung für die Konfliktfolgezeit verfügen und die Gebermobilisierung sicherstellen können.
MultiUN v1

A Minister with specific responsibility for Integration Policy has been appointed and there are plans to launch a Task Force on Integration in 2008 but substantive measures in areas such as language training are yet to materialise.
Es ist ein Minister mit spezifischer Zuständigkeit für die Integrationspolitik ernannt worden, und für das Jahr 2008 ist die Einsetzung einer Taskforce „Integration“ geplant, aber es wurden noch keine konkreten Maßnahmen in Bereichen wie dem Sprachunterricht ergriffen.
TildeMODEL v2018

In terms of national public funding, among the substantive policy areas, education and housing attract most investment, with much less going to employment and even less for health.
Was die Finanzierung aus nationalen öffentlichen Mitteln anbelangt, so fließt unter den grundlegenden Bereichen für politische Maßnahmen der Großteil der Mittel in die Bereiche Bildung und Wohnraum, deutlich weniger hingen in den Beschäftigungsbereich und noch weniger in die Gesundheitsfürsorge.
TildeMODEL v2018

Currently, about 50 per cent of field positions in substantive areas and up to 40 per cent of the positions in administrative and logistics areas are vacant, in missions that were established six months to one year ago and remain in desperate need of the requisite specialists.
In Missionen, die vor sechs bis zwölf Monaten geschaffen wurden und die derartiges Fachpersonal nach wie vor bitter benötigen, sind derzeit etwa 50 Prozent der Stellen für Feldpersonal in den operativen Bereichen und bis zu 40 Prozent der Stellen in den Bereichen Verwaltung und Logistik unbesetzt.
MultiUN v1

These procedures could deal with most issues that arose in the process of change mainly around substantive areas that have been documented.
Diese Verfahren konnten sich mit den meisten Fragen befassen, die in den dokumentierten, substantiellen Bereichen auftraten.
EUbookshop v2

But even leaving aside such substantive areas, the UK unions sometimes commented on divergent styles - for example, in relation to chairing meetings (Nestlé) or perception of the union's role (Allianz).
Doch selbst wenn man solche wesentlichen Bereiche außer Acht läßt, zeigen sich manchmal sehr unterschiedliche Durchführungsformen, wie es britische Gewerkschaften häufig bemerkt haben - zum Beispiel im Zusammenhang mit der Sitzungsleitung bei Nestlé oder der Einstellung zur Rolle der Gewerkschaft bei Allianz.
EUbookshop v2

These comprehensive presentations are scheduled so that in a two year period all of the substantive areas of TriodosBank’s activity are covered.
Die Termine für diese Präsentationen sind so getaktet, dass innerhalb eines Zweijahreszeitraums alle wesentlichen Bereiche in der Geschäftstätigkeit der Triodos Bank abgedeckt werden.
ParaCrawl v7.1

It develops a rounded understanding of human behavior with practical application to a range of substantive policy areas.
Es entwickelt sich ein abgerundetes Verständnis menschlichen Verhaltens mit der praktischen Anwendung zu einer Reihe von inhaltlichen Politikfeldern.
ParaCrawl v7.1

The Ministry of Culture and Sports to celebrate Children's Day celebrated in our country every 1 October, He began his tour of sports and recreational activities in order to bring a moment of relaxation and recreation to infants in rural areas, within the Substantive Areas program is an important part of the Deputy Minister of Sport and Recreation.
Das Ministerium für Kultur und Sport, um zu feiern Tag der Kinder gefeiert in unserem Land jedes 1 Oktober, Er begann seine Tour von Sport-und Freizeitaktivitäten, um einen Moment der Entspannung und Erholung, um Kinder in den ländlichen Gebieten zu bringen, innerhalb der inhaltlichen Bereiche Programm ist ein wichtiger Teil der stellvertretende Minister für Sport und Freizeit.
CCAligned v1

In welcoming the participants, Cristofer Lopez, Director Substantive Areas of the Vice, He referred: "The program Elderly, promotes sport as a means for the improvement and maintenance of health, thus, we thank you for being who you used to maximize the free services we provide ".
In der Begrüßung der Teilnehmer, Cristofer Lopez, Direktor inhaltlichen Bereiche des Vize, Er verwies: "Das Programm Ältere, fördert Sport als Mittel zur Verbesserung und Erhaltung der Gesundheit, so, wir danken Ihnen, dass Sie sich die kostenlosen Dienste bieten wir maximieren ".
CCAligned v1

The delivery of diplomas and trophies ranking of the top three places, He was in charge of Program Coordinator Substantive Areas, Carlos Zamora and collaborator of the Ministry of Culture and Sports, Carlos Croker.
Die Lieferung der Diplome und Trophäen Ranking der Top drei Plätze, Er war verantwortlich für die Programmkoordinatorin Inhaltliche Bereiche, Carlos Zamora und Mitarbeiter des Ministeriums für Kultur und Sport, Carlos Croker.
CCAligned v1

An opportunity for a student to pursue an in-depth study of the student's own choice which is related to their substantive areas of study.
Eine Gelegenheit für einen Studenten, sich eingehend mit der eigenen Wahl des Studenten zu beschäftigen, die sich auf die inhaltlichen Studienbereiche bezieht.
ParaCrawl v7.1