Übersetzung für "Substantive area" in Deutsch
The
substantive
area
within
which
enhanced
cooperation
would
take
place,
namely,
the
establishment
of
a
common
system
of
FTT
within
the
Union,
is
an
area
covered
by
Article
113
TFEU
and
therefore
by
the
Treaties.
Der
Bereich,
in
dem
die
Verstärkte
Zusammenarbeit
stattfinden
soll,
d.
h.
die
Schaffung
eines
gemeinsamen
Finanztransaktionssteuersystems
innerhalb
der
Europäischen
Union,
ist
ein
Bereich,
der
unter
Artikel
113
AEUV
und
somit
unter
die
Verträge
fällt.
DGT v2019
The
global
community's
clear
expectations
for
the
essential
role
that
SAIs
and
INTOSAI
will
play
in
monitoring
and
assessing
the
implementation
of
the
forthcoming
Sustainable
Development
Goals
is
one
obvious
substantive
area.
Die
klaren
Erwartungen
der
globalen
Gemeinschaft
hinsichtlich
der
wesentlichen
Rolle,
die
ORKB
und
der
INTOSAI
bei
der
Überwachung
und
Überprüfung
der
Umsetzung
der
zukünftigen
Nachhaltigen
Entwicklungsziele
zukommen
soll,
ist
ein
offensichtlich
wesentlicher
Bereich.
ParaCrawl v7.1
The
challenges
begin
to
arise
far
in
advance
of
the
actual
event:
how
are
visitors
going
to
find
out
about
the
offering,
how
can
it
be
structured
in
a
way
that
will
ensure
that
visitors
play
an
active
role
in
the
substantive
area,
not
just
passively
consume,
that
their
encounter
with
culture
becomes
an
individualized
experience?
Die
Herausforderungen
beginnen
weit
im
Vorfeld:
Wie
erfahren
neue
Besuchende
vom
Angebot,
und
wie
soll
es
gestaltet
sein,
damit
Besuchende
nicht
passiv
konsumieren,
sondern
zu
Akteuren
werden,
welche
sich
substantiell
beteiligen,
so
dass
ihre
Begegnung
mit
der
Kultur
zu
einem
persönlichen
Erlebnis
wird?
ParaCrawl v7.1
The
Platform’s
modules
consist
in
each
of
its
substantive
areas
of
the
following
programs:
Die
Module
der
Plattform
bestehen
in
ihren
jeweiligen
thematischen
Gebieten
aus
folgenden
Programmen:
CCAligned v1
The
historical
contexts
and
global
networks
of
regions
outside
of
Europe
are
therefore
important
substantive
areas
of
work
of
the
chair.
Die
geschichtlichen
Kontexte
und
globalen
Vernetzungen
dieser
außereuropäischen
Regionen
sind
deshalb
wichtige
inhaltliche
Arbeitsfelder
der
Professur.
ParaCrawl v7.1
In
recent
years
the
range
of
peacekeeping
activities
has
expanded
from
military
operations
to
other
substantive
areas,
including
civil
and
political
affairs,
rule
of
law,
human
rights
and
humanitarian
activities.
Seit
einigen
Jahren
sind
Friedenssicherungsaktivitäten
nicht
mehr
auf
Militäreinsätze
beschränkt,
sondern
erstrecken
sich
auch
auf
andere
Sachbereiche
wie
zivile
und
politische
Angelegenheiten,
Rechtsstaatlichkeit,
Menschenrechte
und
humanitäre
Aktivitäten.
MultiUN v1
My
programme
budget
for
the
biennium
2000-2001
was
the
beginning
of
that
process
and
included
statements
of
expected
accomplishments
for
all
substantive
areas.
Mein
Programmhaushaltsplan
für
den
Zweijahreszeitraum
2000-2001
stand
am
Anfang
dieses
Prozesses
und
enthielt
für
alle
Sachbereiche
Angaben
zu
den
erwarteten
Leistungen.
MultiUN v1
An
OIOS
audit
of
the
information
technology
support
provided
by
the
Department
of
Peacekeeping
Operations
to
field
missions
found
that
critical
software
requirements
in
substantive
areas
of
mission
operations
had
not
been
addressed,
contingency
planning
provided
little
assurance
of
full
recoverability
and
processing
continuity
in
the
event
of
an
emergency,
and
most
applications
used
in
the
field
were
not
standardized,
causing
a
duplication
of
effort
and
possible
data
inconsistencies.
Eine
vom
Amt
für
interne
Aufsichtsdienste
durchgeführte
Prüfung
der
informationstechnischen
Unterstützung,
die
die
Hauptabteilung
Friedenssicherungseinsätze
den
Feldmissionen
gewährt,
ergab,
dass
der
Bedarf
an
wichtiger
Software
in
wesentlichen
Bereichen
der
operativen
Tätigkeit
der
Missionen
nicht
gedeckt
worden
war,
dass
die
Eventualfallplanung
nur
wenig
Sicherheit
dafür
bot,
dass
im
Notfall
Daten
vollständig
wiederhergestellt
werden
können
und
der
Rechnerbetrieb
ohne
Unterbrechung
weiterläuft,
und
dass
die
meisten
im
Feld
verwendeten
Anwendungen
nicht
standardisiert
waren,
was
zu
Doppelarbeit
und
möglicherweise
zu
abweichenden
Datensätzen
führte.
MultiUN v1
Therefore,
adequate
support
should
be
made
available
to
the
office
of
the
President
in
the
substantive
areas
of
its
work.
Daher
soll
dem
Büro
des
Präsidenten
in
den
fachlichen
Bereichen
seiner
Arbeit
angemessene
Unterstützung
zur
Verfügung
gestellt
werden.
MultiUN v1
The
need
for
standby
arrangements
for
the
recruitment
of
civilian
personnel
in
substantive
and
support
areas
has
long
been
recognized
but
not
yet
implemented.
Die
Notwendigkeit
von
Verfügungsbereitschaftsabkommen
zur
Rekrutierung
von
Zivilpersonal
im
operativen
sowie
im
Unterstützungsbereich
wird
zwar
seit
langem
anerkannt,
die
dafür
erforderlichen
Maßnahmen
wurden
aber
bislang
nicht
ergriffen.
MultiUN v1
The
United
Nations
could
do
more
to
link
its
capacity-building
on
general
treaty
ratification
with
legal
training
on
the
domestic
implementation
of
substantive
areas
of
international
law.
Die
Vereinten
Nationen
könnten
mehr
tun,
um
ihre
Arbeit
zum
Kapazitätsaufbau
für
die
Ratifikation
von
Verträgen
im
Allgemeinen
mit
einer
juristischen
Unterweisung
auf
dem
Gebiet
der
innerstaatlichen
Umsetzung
von
materiellen
Bereichen
des
Völkerrechts
zu
verbinden.
MultiUN v1
As
a
result,
alpha
is
most
appropriately
used
when
the
items
measure
different
substantive
areas
within
a
single
construct.
Cronbachs
formula_2
sollte
dann
verwendet
werden,
wenn
die
Items
substanziell
unterschiedliche
Bereiche
innerhalb
eines
einzelnen
Konstrukts
messen.
Wikipedia v1.0
Staff
of
the
Peacebuilding
Support
Office
should
have
expertise
in
post-conflict
strategy
development
in
several
of
the
substantive
areas
that
form
the
core
of
the
civilian
aspects
of
post-conflict
peacebuilding
and
in
donor
mobilization.
Die
Mitarbeiter
des
Büros
zur
Unterstützung
der
Friedenskonsolidierung
sollten
in
mehreren
der
Sachbereiche,
die
den
Kern
der
zivilen
Aspekte
der
Friedenskonsolidierung
nach
Konflikten
bilden,
über
Sachkompetenzen
auf
dem
Gebiet
der
Strategiebildung
für
die
Konfliktfolgezeit
verfügen
und
die
Gebermobilisierung
sicherstellen
können.
MultiUN v1
A
Minister
with
specific
responsibility
for
Integration
Policy
has
been
appointed
and
there
are
plans
to
launch
a
Task
Force
on
Integration
in
2008
but
substantive
measures
in
areas
such
as
language
training
are
yet
to
materialise.
Es
ist
ein
Minister
mit
spezifischer
Zuständigkeit
für
die
Integrationspolitik
ernannt
worden,
und
für
das
Jahr
2008
ist
die
Einsetzung
einer
Taskforce
„Integration“
geplant,
aber
es
wurden
noch
keine
konkreten
Maßnahmen
in
Bereichen
wie
dem
Sprachunterricht
ergriffen.
TildeMODEL v2018
In
terms
of
national
public
funding,
among
the
substantive
policy
areas,
education
and
housing
attract
most
investment,
with
much
less
going
to
employment
and
even
less
for
health.
Was
die
Finanzierung
aus
nationalen
öffentlichen
Mitteln
anbelangt,
so
fließt
unter
den
grundlegenden
Bereichen
für
politische
Maßnahmen
der
Großteil
der
Mittel
in
die
Bereiche
Bildung
und
Wohnraum,
deutlich
weniger
hingen
in
den
Beschäftigungsbereich
und
noch
weniger
in
die
Gesundheitsfürsorge.
TildeMODEL v2018
Currently,
about
50
per
cent
of
field
positions
in
substantive
areas
and
up
to
40
per
cent
of
the
positions
in
administrative
and
logistics
areas
are
vacant,
in
missions
that
were
established
six
months
to
one
year
ago
and
remain
in
desperate
need
of
the
requisite
specialists.
In
Missionen,
die
vor
sechs
bis
zwölf
Monaten
geschaffen
wurden
und
die
derartiges
Fachpersonal
nach
wie
vor
bitter
benötigen,
sind
derzeit
etwa
50
Prozent
der
Stellen
für
Feldpersonal
in
den
operativen
Bereichen
und
bis
zu
40
Prozent
der
Stellen
in
den
Bereichen
Verwaltung
und
Logistik
unbesetzt.
MultiUN v1
These
procedures
could
deal
with
most
issues
that
arose
in
the
process
of
change
mainly
around
substantive
areas
that
have
been
documented.
Diese
Verfahren
konnten
sich
mit
den
meisten
Fragen
befassen,
die
in
den
dokumentierten,
substantiellen
Bereichen
auftraten.
EUbookshop v2
But
even
leaving
aside
such
substantive
areas,
the
UK
unions
sometimes
commented
on
divergent
styles
-
for
example,
in
relation
to
chairing
meetings
(Nestlé)
or
perception
of
the
union's
role
(Allianz).
Doch
selbst
wenn
man
solche
wesentlichen
Bereiche
außer
Acht
läßt,
zeigen
sich
manchmal
sehr
unterschiedliche
Durchführungsformen,
wie
es
britische
Gewerkschaften
häufig
bemerkt
haben
-
zum
Beispiel
im
Zusammenhang
mit
der
Sitzungsleitung
bei
Nestlé
oder
der
Einstellung
zur
Rolle
der
Gewerkschaft
bei
Allianz.
EUbookshop v2
These
comprehensive
presentations
are
scheduled
so
that
in
a
two
year
period
all
of
the
substantive
areas
of
TriodosBank’s
activity
are
covered.
Die
Termine
für
diese
Präsentationen
sind
so
getaktet,
dass
innerhalb
eines
Zweijahreszeitraums
alle
wesentlichen
Bereiche
in
der
Geschäftstätigkeit
der
Triodos
Bank
abgedeckt
werden.
ParaCrawl v7.1
It
develops
a
rounded
understanding
of
human
behavior
with
practical
application
to
a
range
of
substantive
policy
areas.
Es
entwickelt
sich
ein
abgerundetes
Verständnis
menschlichen
Verhaltens
mit
der
praktischen
Anwendung
zu
einer
Reihe
von
inhaltlichen
Politikfeldern.
ParaCrawl v7.1
The
Ministry
of
Culture
and
Sports
to
celebrate
Children's
Day
celebrated
in
our
country
every
1
October,
He
began
his
tour
of
sports
and
recreational
activities
in
order
to
bring
a
moment
of
relaxation
and
recreation
to
infants
in
rural
areas,
within
the
Substantive
Areas
program
is
an
important
part
of
the
Deputy
Minister
of
Sport
and
Recreation.
Das
Ministerium
für
Kultur
und
Sport,
um
zu
feiern
Tag
der
Kinder
gefeiert
in
unserem
Land
jedes
1
Oktober,
Er
begann
seine
Tour
von
Sport-und
Freizeitaktivitäten,
um
einen
Moment
der
Entspannung
und
Erholung,
um
Kinder
in
den
ländlichen
Gebieten
zu
bringen,
innerhalb
der
inhaltlichen
Bereiche
Programm
ist
ein
wichtiger
Teil
der
stellvertretende
Minister
für
Sport
und
Freizeit.
CCAligned v1
In
welcoming
the
participants,
Cristofer
Lopez,
Director
Substantive
Areas
of
the
Vice,
He
referred:
"The
program
Elderly,
promotes
sport
as
a
means
for
the
improvement
and
maintenance
of
health,
thus,
we
thank
you
for
being
who
you
used
to
maximize
the
free
services
we
provide
".
In
der
Begrüßung
der
Teilnehmer,
Cristofer
Lopez,
Direktor
inhaltlichen
Bereiche
des
Vize,
Er
verwies:
"Das
Programm
Ältere,
fördert
Sport
als
Mittel
zur
Verbesserung
und
Erhaltung
der
Gesundheit,
so,
wir
danken
Ihnen,
dass
Sie
sich
die
kostenlosen
Dienste
bieten
wir
maximieren
".
CCAligned v1
The
delivery
of
diplomas
and
trophies
ranking
of
the
top
three
places,
He
was
in
charge
of
Program
Coordinator
Substantive
Areas,
Carlos
Zamora
and
collaborator
of
the
Ministry
of
Culture
and
Sports,
Carlos
Croker.
Die
Lieferung
der
Diplome
und
Trophäen
Ranking
der
Top
drei
Plätze,
Er
war
verantwortlich
für
die
Programmkoordinatorin
Inhaltliche
Bereiche,
Carlos
Zamora
und
Mitarbeiter
des
Ministeriums
für
Kultur
und
Sport,
Carlos
Croker.
CCAligned v1
An
opportunity
for
a
student
to
pursue
an
in-depth
study
of
the
student's
own
choice
which
is
related
to
their
substantive
areas
of
study.
Eine
Gelegenheit
für
einen
Studenten,
sich
eingehend
mit
der
eigenen
Wahl
des
Studenten
zu
beschäftigen,
die
sich
auf
die
inhaltlichen
Studienbereiche
bezieht.
ParaCrawl v7.1