Übersetzung für "Submission documents" in Deutsch
In
order
to
achieve
this,
submission
of
documents
with
authorised
electronic
signatures
must
be
possible.
Dafür
muss
es
möglich
sein,
Dokumente
mit
anerkannten
elektronischen
Unterschriften
einzureichen.
TildeMODEL v2018
In
all
cases,
reimbursement
will
be
subjea
submission
of
supporting
documents.
In
jedem
Fall
erfolgt
eine
Kostenerstattung
nur
auf
Vorlage
der
entsprechenden
Belege.
EUbookshop v2
The
deadline
for
the
submission
of
the
documents
...
Die
Frist
für
die
Einreichung
der
Unterlagen
ist
...
CCAligned v1
The
complete
submission
documents
must
include:
Die
vollständigen
Einreichunterlagen
müssen
folgende
Dokumente
beinhalten:
CCAligned v1
For
the
submission
of
documents
a
registration
is
necessary.
Für
die
Einreichung
von
Beiträgen
ist
eine
Registrierung
erforderlich.
CCAligned v1
Depending
on
the
review
of
the
particular
case,
submission
of
further
documents
may
be
required.
Je
nach
Prüfung
des
Einzelfalls
kann
die
Vorlage
weiter
Unterlagen
notwendig
sein.
ParaCrawl v7.1
The
deadline
for
submission
of
documents
is
Monday
15
February.
Die
Frist
für
die
Einreichung
von
Unterlagen
ist
Montag,
15.
Februar.
ParaCrawl v7.1
More
information
and
the
submission
documents
can
be
found
on
www.vcoe.at
.
Nähere
Informationen
und
die
Einreichunterlagen
finden
Sie
auf
www.vcoe.at
.
ParaCrawl v7.1
Late
submission
of
documents
is
not
possible.
Das
Nachreichen
von
Unterlagen
ist
nicht
möglich.
ParaCrawl v7.1
Applications
and
the
submission
of
documents
should
be
made
to
the
Faculty
of
Psychology.
Die
Antragstellung,
Einreichung
von
Unterlagen
erfolgt
über
die
Fakultät
Psychologie.
ParaCrawl v7.1
Selection
means
the
offering
and
submission
of
documents
from
a
public
authority
to
the
responsible
archive.
Aussonderung
meint
die
Anbietung
und
die
Abgabe
von
Unterlagen
durch
eine
Behörde
an
das
zuständige
Archiv.
ParaCrawl v7.1
Here
it
takes
only
about
5
days
to
issue
the
tax
number,
from
submission
of
the
documents.
Hier
dauert
die
Erteilung
der
Steuernummer
nur
etwa
5
Tage
ab
Einreichung
der
Unterlagen.
ParaCrawl v7.1
An
application
and
the
submission
of
documents
are
no
longer
possible
after
the
deadline.
Eine
Bewerbung
und
das
Nachreichen
von
Unterlagen
sind
nach
Ablauf
der
Frist
nicht
mehr
möglich.
ParaCrawl v7.1
Linde
Engineering
is
using
e-procurement
platforms
for
supplier
collaboration
and
submission
of
commercial
documents.
Linde
Engineering
nutzt
E-Procurement-Plattformen
für
die
Zusammenarbeit
mit
Lieferanten
und
die
Übermittlung
von
Geschäftsdokumenten.
CCAligned v1
The
submission
of
appropriate
documents
(certificate,
identity
card
or
passport)
is
required
for
the
validation.
Hierzu
ist
die
Vorlage
entsprechender
Dokumente
(Urkunde,
Personalausweis
oder
Reisepass)
erforderlich.
ParaCrawl v7.1
After
a
decision
has
been
taken
to
refuse
the
marketing
authorisation,
the
submission
of
documents
in
order
to
correct
flaws
shall
not
be
allowed.
Nach
einer
Entscheidung
über
die
Versagung
der
Zulassung
ist
das
Einreichen
von
Unterlagen
zur
Mängelbeseitigung
ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
The
admission
of
persons
with
foreign
degrees
is
subject
to
submission
of
various
documents
and
sufficient
language
skills.
Die
Zulassung
von
Personen
mit
ausländischen
Abschlüssen
erfordert
die
Einreichung
verschiedener
Unterlagen
und
ausreichende
Sprachkenntnisse.
ParaCrawl v7.1
This
amount
is
payable
at
the
time
of
submission
of
documents
to
the
consulate.
Dieser
Betrag
wird
zum
Zeitpunkt
der
Einreichung
der
Unterlagen
an
das
Konsulat
zu
entrichten.
ParaCrawl v7.1
The
period
for
submission
of
documents
is
14
calendar
days
from
the
date
of
the
incident.
Die
Frist
für
die
Einreichung
der
Unterlagen
ist
von
14
Kalendertagen
ab
dem
Tag
des
Unfalls.
ParaCrawl v7.1
Validation
of
any
expenditure
shall
be
subject
to
the
submission
of
supporting
documents
showing
the
creditor’s
claim
and,
where
appropriate,
the
service
rendered.
Für
die
Feststellung
einer
Ausgabe
müssen
Belege
vorgelegt
werden,
aus
denen
der
Anspruch
des
Gläubigers
und
gegebenenfalls
die
erbrachte
Leistung
hervorgehen.
DGT v2019
On
11
November
2003,
the
Commission
wrote
to
France
pointing
out
delays
in
the
submission
of
the
documents
needed
for
the
Commission
to
assess
the
case.
Am
11.
November
2003
wies
sie
Frankreich
schriftlich
auf
Verspätungen
bei
der
Übermittlung
der
für
die
Prüfung
erforderlichen
Unterlagen
hin.
DGT v2019
On
the
basis
of
the
experience
gained
in
the
application
of
Regulation
(EC)
No
519/2004,
the
transitional
regime
provided
for
in
that
Regulation
should
be
adapted
in
order
to
provide
for
the
submission
of
additional
documents.
Angesichts
der
bisherigen
Erfahrungen
mit
der
Anwendung
der
Verordnung
(EG)
Nr.
519/2004
sollte
die
in
der
genannten
Verordnung
vorgesehene
Übergangsregelung
so
angepasst
werden,
dass
auch
zusätzliche
Beweisdokumente
vorgelegt
werden
können.
DGT v2019
The
passport
in
itself
corresponds
to
an
increased
level
of
security,
starting
with
submission
of
the
documents
required
for
issuing
passports,
followed
by
the
collection
of
biometric
data,
to
verification
and
matching
at
cross-border
check
points.
Der
Reisepass
selbst
genügt
einem
gestiegenen
Sicherheitsniveau,
angefangen
bei
der
Einreichung
der
für
die
Ausstellung
des
Passes
erforderlichen
Ausgangsdokumente,
gefolgt
von
der
Erfassung
biometrischer
Daten,
bis
hin
zur
Passkontrolle
und
dem
Datenabgleich
an
den
Grenzkontrollstellen.
Europarl v8