Übersetzung für "Subject of sale" in Deutsch
The
apartment
is
sold
mostly
furnished
since
smaller
furniture
is
not
a
subject
of
sale.
Die
Wohnung
wird
größtenteils
möbliert
verkauft,
da
kleinere
Möbel
kein
Verkaufsgegenstand
sind.
ParaCrawl v7.1
The
provision
of
personal
data
is
voluntary,
but
necessary
for
the
performance
of
the
subject
of
the
sale
agreement.
Die
Angabe
von
personenbezogenen
Daten
ist
freiwillig,
jedoch
für
die
Erfüllung
des
Kaufvertrags
erforderlich.
ParaCrawl v7.1
Subject
of
this
sale
is
a
berth
in
Rome
on
the
waterfront
Duca
Degli
Abruzzi.
Gegenstand
dieses
Verkaufs
ist
ein
Liegeplatz
in
Rom
am
Wasser
von
Duca
Degli
Abruzzi.
ParaCrawl v7.1
This
derogation
is
admissible
solely
for
transactions
outside
wholesale
markets
on
condition
that
-
the
goods
are
the
subject
of
a
direct
sale,
based
on
a
fixed
selling-price
per
unit
of
presentation,
at
wholesale
level
to
a
retailer
or
a
person
acting
on
behalf
of
a
retailer,
Diese
Abweichung
ist
nur
für
Transaktionen
ausserhalb
der
Großhandelsmärkte
unter
der
Voraussetzung
zulässig,
daß
-
die
Waren
Gegenstand
eines
direkten
Verkaufs
auf
der
Basis
eines
festen
Verkaufspreises
je
Aufmachungseinheit
auf
der
Großhandelsstufe
an
einen
Einzelhändler
oder
an
eine
Person
sind,
die
im
Auftrag
eines
Einzelhändlers
tätig
ist;
JRC-Acquis v3.0
With
regard
to
the
subject
of
the
sale,
the
scope
of
the
sold
businesses
is
limited
to
the
retail
and
private
banking
businesses,
which
do
not
appear
to
have
been
the
cause
of
the
Dexia
group’s
problems
requiring
state
aid
to
be
granted.
Was
den
Gegenstand
der
Veräußerung
anbelangt,
so
werden
lediglich
das
Retail
Banking
und
das
Privatkundengeschäft
veräußert,
die
offenbar
nicht
der
Grund
für
die
Probleme
der
Dexia-Gruppe
waren,
die
staatliche
Beihilfen
erforderlich
machten.
DGT v2019
The
Commission
has
received
a
copy
of
the
exchange
of
letters,
signed
in
Moscow
on
15
October
1982,
between
the
French
agricultural
minister
and
the
USSR
authorities
on
the
subject
of
the
sale
of
certain
French
food
and
agricultural
products
to
the
USSR.
Die
Kommission
hat
eine
Kopie
des
am
15.
Oktober
1982
in
Moskau
unterzeichneten
Briefwechsels
zwischen
dem
französischen
Landwirtschaftsminister
und
den
Behörden
der
UdSSR
hinsichtlich
des
Verkaufs
bestimmter
landwirtschaftlicher
Waren
und
Nahrungsmittel
französischen
Ursprungs
erhalten.
EUbookshop v2
The
Court
had
consistently
held
that
such
a
relationship
gives
rise
to
an
obligation
to
give
information
so
that
each
of
the
parties
is
bound
to
inform
the
other
of
circumstances
within
its
knowledge
which,
although
not
having
any
connection
with
the
subject
of
the
sale
or
its
characteristics,
were
likely
to
affect
the
decision
of
one
of
the
parties.
Dieses
Vertrauensverhältnis
begründet
nach
ständiger
Rechtsprechung
eine
Aufklärungspflicht
in
dem
Sinn,
daß
jede
Partei
die
andere
Partei
über
ihr
bekannte
Umstände
aufzuklären
hat,
die
für
die
Entscheidung
der
anderen
Partei
von
ausschlaggebender
Bedeutung
sind,
selbst
wenn
diese
Umstände
keinen
Bezug
zu
der
Kaufsache
oder
deren
Beschaffenheit
aufweisen.
EUbookshop v2
5.10
If
a
defect
is
fraudulently
concealed
or
a
warranty
in
the
sense
of
sec.443
BGB
is
given
(seller's
representation
that
the
subject
matter
of
the
sale
has
a
particular
characteristic
at
the
time
the
Risk
passes
and
that
the
seller
wishes
to
be
held
responsible
for
all
consequences
resulting
from
the
fact
that
the
characteristic
is
absent,
regardless
of
fault)
with
respect
to
the
condition
of
the
goods
as
at
the
time
the
Risk
passes,
the
customer's
rights
shall
be
exclusively
governed
by
the
statutory
provisions.
5.10Im
Falle
des
arglistigen
Verschweigens
eines
Mangels
oder
im
Falle
der
Übernahme
einer
Garantie
für
die
Beschaffenheit
der
Ware
zum
Zeitpunkt
des
Gefahrübergangs
im
Sinne
von
§
443
BGB
(Erklärung
des
Verkäufers,
dass
der
Kaufgegenstand
bei
Gefahrübergang
eine
bestimmte
Eigenschaft
hat
und
dass
der
Verkäufer
verschuldensunabhängig
für
alle
Folgen
ihres
Fehlens
einstehen
will)
richten
sich
die
Rechte
des
Bestellers
ausschließlich
nach
den
gesetzlichen
Bestimmungen.
ParaCrawl v7.1
The
terrain
that
is
the
subject
of
this
sale
is
a
neat
rectangular
shape,
is
pleasantly
sloping
and
is
suitable
for
quality
agricultural
investments.
Das
Grundstück,
das
Gegenstand
dieses
Verkaufs
ist,
hat
eine
ordentliche
rechteckige
Form,
ist
angenehm
abfallend
und
eignet
sich
für
hochwertige
landwirtschaftliche
Investitionen.
ParaCrawl v7.1
Particular
care
should
be
taken
if
the
subject
matter
of
the
sale
is
a
villa
or
land
with
statutory
farming
pre-emption
rights
(Prelazione
agraria)
of
owners
or
tenants
of
the
immediate
neighbours
in
agricultural
areas
in
Italy.
Besondere
Sorgfalt
empfiehlt
sich,
wenn
es
sich
beim
Verkaufsgegenstand
um
eine
Villa
oder
Grundbesitz
mit
gesetzlichem
Vorkaufsrecht
zur
landwirtschaftlichen
Nutzung
(Prelazione
agraria)
seitens
Eigentümern
oder
Pächtern
in
der
direkten
Nachbarschaft
in
Agrargegenden
Italiens
handelt.
ParaCrawl v7.1
We
may
contact
you
to
provide
you
with
information
about
goods
and
services
similar
to
those
which
were
the
subject
of
a
previous
sale
or
negotiations
of
a
sale
to
you.
Wir
wenden
uns
möglicherweise
an
Sie,
um
Ihnen
Informationen
über
Waren
und
Dienstleistungen
zur
Verfügung
zu
stellen,
welche
denen
ähneln,
die
Gegenstand
eines
früheren
Kaufs
oder
früherer
Verkaufsverhandlungen
mit
Ihnen
waren.
ParaCrawl v7.1
The
subject
of
the
sale
is
the
object
of
purchase
as
it
is
described
in
the
order
confirmation
by
the
seller.
Gegenstand
des
Verkaufs
ist
der
Kaufgegenstand,
so
wie
er
in
der
Auftragsbestätigung
des
Verkäufers
beschrieben
wird.
ParaCrawl v7.1
If
you
are
an
existing
customer
we
will
only
do
so
with
information
about
goods
and
services
similar
to
those
which
were
the
subject
of
a
previous
sale
to
you.
Wenn
Sie
ein
bestehender
Kunde
sind,
werden
wir
dies
nur
tun
mit
Informationen
über
waren
und
Dienstleistungen
ähnlich
denen,
die
Gegenstand
eines
früheren
Verkaufs
an
Sie
waren.
CCAligned v1
Atypical
Goods
is
the
Goods
that
by
its
nature
does
not
correspond
to
the
normal
subject
of
the
sale
of
the
Seller
and
cannot
be
considered
to
be
the
normal
Goods,
but
it
is
possible
for
the
Seller
to
provide
it
for
the
Buyer.
Atypische
Ware
bedeutet
eine
solche
Ware,
die
durch
ihr
Charakter
dem
üblichen
Verkaufsgegenstand
des
Verkäufers
nicht
entspricht
und
deshalb
kann
nicht
für
übliche
Ware
gehalten
werden,
jedoch
es
ist
für
den
Verkäufer
möglich,
diese
Ware
für
den
Käufer
anders
zu
besorgen.
ParaCrawl v7.1
Reorganization
of
our
business:
We
may
disclose
your
personal
information
regarding
the
sale
or
transfer
of
part
of
our
business
to
another
person
related
to
the
part
of
the
business
that
is
the
subject
of
sale
or
transfer.
Reorganisation
unserer
Geschäfte:
Wir
können
Ihre
personenbezogenen
Daten
im
Bezug
mit
Verkauf
oder
Übertragung
eines
Teiles
der
Geschäfte
an
eine
andere
Person
angeben,
auf
den
Teil
der
Geschäfte
beziehen
der
der
Gegenstand
des
Verkaufs
oder
Übertragung
ist.
ParaCrawl v7.1
We
will
only
contact
you
by
electronic
means
(email
or
SMS)
with
information
about
goods
and
services
similar
to
those
which
were
the
subject
of
a
previous
sale
or
negotiations
of
sale
to
you).
Wir
werden
Sie
nur
auf
elektronischem
Wege
(E-Mail
oder
SMS)
mit
Informationen
über
Waren
und
Dienstleistungen
kontaktieren,
die
denjenigen
ähnlich
sind,
die
Gegenstand
eines
früheren
Verkaufs
oder
einer
Verkaufsverhandlung
an
Sie
waren.
ParaCrawl v7.1
Subject
of
sale
are
2
houses,
which
is
one
bigger
with
104
m2
of
living
space,
and
one
smaller
of
25
m2,
land
of
854
m2
where
is
also
swimming
pool
and
parking
for
more
cars.
Gegenstand
des
Verkaufs
sind
2
Häuser,
eines
davon
mit
104
m2
Wohnfläche,
und
eines
von
25
m2
mit
854
m2
Grundstück,
auf
dem
sich
auch
ein
Pool
und
mehrere
Parkplätze
befinden.
ParaCrawl v7.1