Übersetzung für "Subject of sale" in Deutsch

The apartment is sold mostly furnished since smaller furniture is not a subject of sale.
Die Wohnung wird größtenteils möbliert verkauft, da kleinere Möbel kein Verkaufsgegenstand sind.
ParaCrawl v7.1

The provision of personal data is voluntary, but necessary for the performance of the subject of the sale agreement.
Die Angabe von personenbezogenen Daten ist freiwillig, jedoch für die Erfüllung des Kaufvertrags erforderlich.
ParaCrawl v7.1

Subject of this sale is a berth in Rome on the waterfront Duca Degli Abruzzi.
Gegenstand dieses Verkaufs ist ein Liegeplatz in Rom am Wasser von Duca Degli Abruzzi.
ParaCrawl v7.1

This derogation is admissible solely for transactions outside wholesale markets on condition that - the goods are the subject of a direct sale, based on a fixed selling-price per unit of presentation, at wholesale level to a retailer or a person acting on behalf of a retailer,
Diese Abweichung ist nur für Transaktionen ausserhalb der Großhandelsmärkte unter der Voraussetzung zulässig, daß - die Waren Gegenstand eines direkten Verkaufs auf der Basis eines festen Verkaufspreises je Aufmachungseinheit auf der Großhandelsstufe an einen Einzelhändler oder an eine Person sind, die im Auftrag eines Einzelhändlers tätig ist;
JRC-Acquis v3.0

With regard to the subject of the sale, the scope of the sold businesses is limited to the retail and private banking businesses, which do not appear to have been the cause of the Dexia group’s problems requiring state aid to be granted.
Was den Gegenstand der Veräußerung anbelangt, so werden lediglich das Retail Banking und das Privatkundengeschäft veräußert, die offenbar nicht der Grund für die Probleme der Dexia-Gruppe waren, die staatliche Beihilfen erforderlich machten.
DGT v2019

The Commission has received a copy of the exchange of letters, signed in Moscow on 15 October 1982, between the French agricultural minister and the USSR authorities on the subject of the sale of certain French food and agricultural products to the USSR.
Die Kommission hat eine Kopie des am 15. Oktober 1982 in Moskau unterzeichneten Briefwechsels zwischen dem französischen Landwirtschaftsminister und den Behörden der UdSSR hinsichtlich des Verkaufs bestimmter landwirtschaftlicher Waren und Nahrungsmittel französischen Ursprungs erhalten.
EUbookshop v2

The Court had consistently held that such a relationship gives rise to an obligation to give information so that each of the parties is bound to inform the other of circumstances within its knowledge which, although not having any connection with the subject of the sale or its characteristics, were likely to affect the decision of one of the parties.
Dieses Vertrauensverhältnis begründet nach ständiger Rechtsprechung eine Aufklärungspflicht in dem Sinn, daß jede Partei die andere Partei über ihr bekannte Umstände aufzuklären hat, die für die Entscheidung der anderen Partei von ausschlaggebender Bedeutung sind, selbst wenn diese Umstände keinen Bezug zu der Kaufsache oder deren Beschaffenheit aufweisen.
EUbookshop v2

5.10 If a defect is fraudulently concealed or a warranty in the sense of sec.443 BGB is given (seller's representation that the subject matter of the sale has a particular characteristic at the time the Risk passes and that the seller wishes to be held responsible for all consequences resulting from the fact that the characteristic is absent, regardless of fault) with respect to the condition of the goods as at the time the Risk passes, the customer's rights shall be exclusively governed by the statutory provisions.
5.10Im Falle des arglistigen Verschweigens eines Mangels oder im Falle der Übernahme einer Garantie für die Beschaffenheit der Ware zum Zeitpunkt des Gefahrübergangs im Sinne von § 443 BGB (Erklärung des Verkäufers, dass der Kaufgegenstand bei Gefahrübergang eine bestimmte Eigenschaft hat und dass der Verkäufer verschuldensunabhängig für alle Folgen ihres Fehlens einstehen will) richten sich die Rechte des Bestellers ausschließlich nach den gesetzlichen Bestimmungen.
ParaCrawl v7.1

The terrain that is the subject of this sale is a neat rectangular shape, is pleasantly sloping and is suitable for quality agricultural investments.
Das Grundstück, das Gegenstand dieses Verkaufs ist, hat eine ordentliche rechteckige Form, ist angenehm abfallend und eignet sich für hochwertige landwirtschaftliche Investitionen.
ParaCrawl v7.1

Particular care should be taken if the subject matter of the sale is a villa or land with statutory farming pre-emption rights (Prelazione agraria) of owners or tenants of the immediate neighbours in agricultural areas in Italy.
Besondere Sorgfalt empfiehlt sich, wenn es sich beim Verkaufsgegenstand um eine Villa oder Grundbesitz mit gesetzlichem Vorkaufsrecht zur landwirtschaftlichen Nutzung (Prelazione agraria) seitens Eigentümern oder Pächtern in der direkten Nachbarschaft in Agrargegenden Italiens handelt.
ParaCrawl v7.1

We may contact you to provide you with information about goods and services similar to those which were the subject of a previous sale or negotiations of a sale to you.
Wir wenden uns möglicherweise an Sie, um Ihnen Informationen über Waren und Dienstleistungen zur Verfügung zu stellen, welche denen ähneln, die Gegenstand eines früheren Kaufs oder früherer Verkaufsverhandlungen mit Ihnen waren.
ParaCrawl v7.1

The subject of the sale is the object of purchase as it is described in the order confirmation by the seller.
Gegenstand des Verkaufs ist der Kaufgegenstand, so wie er in der Auftragsbestätigung des Verkäufers beschrieben wird.
ParaCrawl v7.1

If you are an existing customer we will only do so with information about goods and services similar to those which were the subject of a previous sale to you.
Wenn Sie ein bestehender Kunde sind, werden wir dies nur tun mit Informationen über waren und Dienstleistungen ähnlich denen, die Gegenstand eines früheren Verkaufs an Sie waren.
CCAligned v1

Atypical Goods is the Goods that by its nature does not correspond to the normal subject of the sale of the Seller and cannot be considered to be the normal Goods, but it is possible for the Seller to provide it for the Buyer.
Atypische Ware bedeutet eine solche Ware, die durch ihr Charakter dem üblichen Verkaufsgegenstand des Verkäufers nicht entspricht und deshalb kann nicht für übliche Ware gehalten werden, jedoch es ist für den Verkäufer möglich, diese Ware für den Käufer anders zu besorgen.
ParaCrawl v7.1

Reorganization of our business: We may disclose your personal information regarding the sale or transfer of part of our business to another person related to the part of the business that is the subject of sale or transfer.
Reorganisation unserer Geschäfte: Wir können Ihre personenbezogenen Daten im Bezug mit Verkauf oder Übertragung eines Teiles der Geschäfte an eine andere Person angeben, auf den Teil der Geschäfte beziehen der der Gegenstand des Verkaufs oder Übertragung ist.
ParaCrawl v7.1

We will only contact you by electronic means (email or SMS) with information about goods and services similar to those which were the subject of a previous sale or negotiations of sale to you).
Wir werden Sie nur auf elektronischem Wege (E-Mail oder SMS) mit Informationen über Waren und Dienstleistungen kontaktieren, die denjenigen ähnlich sind, die Gegenstand eines früheren Verkaufs oder einer Verkaufsverhandlung an Sie waren.
ParaCrawl v7.1

Subject of sale are 2 houses, which is one bigger with 104 m2 of living space, and one smaller of 25 m2, land of 854 m2 where is also swimming pool and parking for more cars.
Gegenstand des Verkaufs sind 2 Häuser, eines davon mit 104 m2 Wohnfläche, und eines von 25 m2 mit 854 m2 Grundstück, auf dem sich auch ein Pool und mehrere Parkplätze befinden.
ParaCrawl v7.1