Übersetzung für "Sub-measure" in Deutsch

In addition, a new sub-measure for investments in flood prevention was created.
Darüber hinaus wurde eine neue Teilmaßnahme für Investitionen zur Hochwasserprävention eingeführt.
TildeMODEL v2018

In the case of rural development measures, indicate where applicable a code per sub-measure implemented (e.g. type of agri-environmental measure).
Bei Maßnahmen zur Entwicklung des ländlichen Raums ist gegebenenfalls ein Code für jede durchgeführte Teilmaßnahme anzugeben (z. B. Art der Agrarumweltmaßnahme).
DGT v2019

A table of correspondence between the sub-measure code (e.g. input reduction) used in F500 and the unit for calculating the premium (e.g. ha) used in F502 shall be included in the explanatory note to the payment file(s).
Der Begleitvermerk zur Zahlungsdatei muss eine Tabelle umfassen, die die Entsprechungen zwischen dem Code der Teilmaßnahme (z. B. Verringerung des Mitteleinsatzes) in F500 und der Maßeinheit für die Berechnung der Prämie (z. B. ha) in F502 enthält.
DGT v2019

Those new rules introduce three new elements, namely the promotion of wine in Member States as a parallel sub-measure to the existing promotion on wine on third country markets, a measure of innovation in the wine sector, as well as an extension of the measure on the restructuring and conversion of vineyards to cover the replanting of vineyards following mandatory grubbing-up for health or phytosanitary reasons.
Mit diesen neuen Vorschriften werden drei neue Elemente eingeführt: die Absatzförderung von Wein in den Mitgliedstaaten als parallele Teilmaßnahme zur bestehenden Absatzförderung von Wein auf Drittlandsmärkten, eine Innovationsmaßnahme im Weinsektor sowie eine Ausweitung der Maßnahme zur Umstrukturierung und Umstellung von Rebflächen, um die Wiederbepflanzung von Rebflächen nach obligatorischer Rodung aus gesundheitlichen oder pflanzengesundheitlichen Gründen einzuschließen.
DGT v2019

In order to ensure the implication of the wine sector which has the necessary structure and expertise, it is necessary to specify that a public body cannot be the only beneficiary of the sub-measure of for the promotion of wine in the Member States.
Um die Einbeziehung des Weinsektors zu gewährleisten, der über die notwendigen Strukturen und Kompetenzen verfügt, gilt es zu präzisieren, dass eine öffentliche Stelle nicht alleinige Begünstigte der Teilmaßnahme zur Absatzförderung von Wein in den Mitgliedstaaten sein darf.
DGT v2019

Therefore, it should be specified that the information conveyed through the sub-measure for the promotion of wine may not be brand-oriented or encourage the consumption of any specific wines.
Daher sollte festgelegt werden, dass die im Rahmen der Teilmaßnahme zur Absatzförderung von Wein übermittelten Informationen weder auf bestimmte Handelsmarken ausgerichtet sein noch zum Konsum bestimmter Weine anregen dürfen.
DGT v2019

In order to facilitate the implementation of operations supported under the sub-measure for the promotion of wine in the Member States and taking into account the duration of those operations, it should be possible for payments to be made in advance of an execution of an entire operation or a part of it, provided that a security is lodged to ensure that the operation is executed.
Um die Durchführung von Maßnahmen im Rahmen der Teilmaßnahme zur Absatzförderung von Wein in den Mitgliedstaaten unter Berücksichtigung der Dauer dieser Maßnahmen zu erleichtern, sollte es möglich sein, vor der vollständigen oder teilweisen Durchführung einer Maßnahme eine Vorschusszahlung zu leisten, sofern eine Sicherheit geleistet wird, um die Durchführung der Maßnahme zu gewährleisten.
DGT v2019