Übersetzung für "Struggle to get by" in Deutsch

And the rest of us, the vast majority of us, struggle to get by.
Und der Rest von uns, die große Mehrheit von uns, kämpft, um über die Runden zu kommen.
TED2020 v1

Massive brands are like magnets for good links, and many times you’ll struggle even to get noticed by the same people.
Bekannte Marken ziehen tolle Links geradezu magisch an und müssen sich nicht mal anstrengen, um bemerkt zu werden.
ParaCrawl v7.1

You see people struggling to get by.
Sie sehen Menschen, die kämpfen um über die Runden zu kommen.
TED2020 v1

International traders are struggling just to get by.
Internationale Händler kommen nur mit Mühe über die Runden.
Tatoeba v2021-03-10

We realize that we are not just isolated individuals struggling to get by.
Wir erkennen, dass wir keine isolierte Individuen sind, die sich so durchschlagen.
ParaCrawl v7.1

I saw people struggling to get by, not knowing what was what and what was next.
Ich sähe Menschen, kämpfen um zurecht zu kommen, nicht wissend, was was ist und was als nächstes kommt.
TED2013 v1.1

However, had you ended up on the very bottom, it might have given you a slight sense of dread and/or nausea thinking about struggling to get by in retirement.
Wenn man jedoch ganz am unteren Ende angekommen wäre, dann könnte es einem ein gewisses Gefühl von Furcht oder Übelkeit gegeben haben, daran zu denken, sich abrackern zu müssen, um in der Rente über die Runden zu kommen.
TED2013 v1.1

Maybe the truth is he's just a middle-aged, lonely guy struggling to get by, and it sure would be nice if someone gave him a break once in a while.
Vielleicht ist er nur ein einsamer Mann, der es nicht leicht hat, und dem es gut täte, wenn ihn jemand mal einfach nur akzeptiert.
OpenSubtitles v2018

He often played everyman characters struggling to get by, but he has also played anti-heroes, he has acted in pure dramas, and on stage in the comedies of Aristophanes.
Er spielte oft einfache Charaktere, die darum kämpften, ‚über die Runden zu kommen‘, aber auch Anti-Helden, reine Dramen und wirkte auf der Bühne in Komödien von Aristophanes mit.
Wikipedia v1.0

Shame because I had to witness how people in my own country were struggling to get by.
Scham, weil ich miterleben musste, wie Menschen in meinem eigenen Land, zu kämpfen haben.
ParaCrawl v7.1

Check around you on any day and you'll probably notice a chap with male boobs just struggling to get by anonimously.
Prüfen Sie rund um Sie an jedem beliebigen Tag und Sie werden wahrscheinlich feststellen, einen Jungen mit männlichen Brüste nur kämpfen, um durch anonimously zu bekommen.
ParaCrawl v7.1

Everywhere, the gap between the super-rich financial oligarchy and the mass of workers and young people struggling to get by has achieved morbid dimensions.
Überall hat die Kluft zwischen der superreichen Finanzoligarchie und der Masse der Arbeiter und Jugendlichen, die um ihr Überleben kämpfen, krankhafte Dimensionen erreicht.
ParaCrawl v7.1

Let's see what our real interests are - at least 40 per cent of Egyptians live below the poverty line and the majority of the rest are struggling to get by.
Schauen wir lieber, was unsere wirklichen Interessen sind: mindestens 40 Prozent der Ägypter leben unterhalb der Armutsgrenze und ein großer Teil der Übrigen kommt grade so zurecht.
ParaCrawl v7.1