Übersetzung für "Structural flexibility" in Deutsch
The
main
factor
is
the
American
economy’s
underlying
structural
flexibility.
Der
wichtigste
Faktor
ist
die
der
amerikanischen
Wirtschaft
zugrunde
liegende
strukturelle
Flexibilität.
News-Commentary v14
Binding
to
different
Ig's
requires
structural
flexibility
and,
moreover,
accessibility.
Die
Bindung
an
unterschiedliche
Ig's
setzt
strukturelle
Flexibilität
voraus,
zudem
Zugänglichkeit.
EuroPat v2
Our
storage
cabinet
is
designed
for
factory
storage
goods,
solid
structural,
safety
and
flexibility;
Unser
Lagerschrank
ist
für
Fabriklagerwaren,
solide
Struktur,
Sicherheit
und
Flexibilität
ausgelegt;
ParaCrawl v7.1
We
are
increasing
the
structural
flexibility
of
our
products
in
order
to
enhance
the
competitiveness
of
our
offerings.
Wir
machen
die
Struktur
unserer
Produkte
flexibler,
um
die
Wettbewerbsfähigkeit
unserer
Angebote
zu
erhöhen.
CCAligned v1
This
is
important
because
the
private
sector
in
Italy
(and
in
Spain)
cannot
match
the
structural
flexibility
found
in
the
US
(and
in
Germany
since
its
reforms
in
2003-2006).
Das
ist
von
Bedeutung,
weil
der
private
Sektor
in
Italien
(und
in
Spanien)
mit
der
strukturellen
Flexibilität
in
den
USA
(und
in
Deutschland
seit
den
Reformen
der
Jahre
2003-2006)
nicht
mithalten
kann.
News-Commentary v14
The
US
economy
has
benefited
from
two
factors:
its
greater
structural
flexibility
and
dynamism
relative
to
Europe,
and
the
broader
mandate
of
the
US
Federal
Reserve,
which
has
pursued
a
far
more
aggressive
monetary
policy
than
has
the
European
Central
Bank.
Die
US-Wirtschaft
hat
von
zwei
Faktoren
profitiert:
ihrer
im
Vergleich
zu
Europa
größeren
strukturellen
Flexibilität
und
Dynamik
und
dem
umfassenderen
Mandat
der
US
Federal
Reserve,
die
eine
deutlich
aggressivere
Geldpolitik
verfolgte
als
die
Europäische
Zentralbank.
News-Commentary v14
Shortly
thereafter,
between
2003
and
2006,
Germany
implemented
far-reaching
reforms
to
improve
structural
flexibility
and
competitiveness.
Wenig
später,
zwischen
2003
und
2006,
setzte
Deutschland
weitreichende
Reformen
um,
um
seine
strukturelle
Flexibilität
und
seine
Wettbewerbsfähigkeit
zu
verbessern.
News-Commentary v14
In
economies
with
excess
capacity
(including
human
capital)
and
a
high
degree
of
structural
flexibility,
the
multipliers
are
greater
than
once
thought.
In
Volkswirtschaften
mit
Überschusskapazitäten
(auch
beim
Humankapital)
und
hoch
entwickelter
struktureller
Flexibilität
sind
diese
Multiplikatoren
größer,
als
bisher
gedacht
wurde.
News-Commentary v14
In
the
US,
for
instance,
structural
flexibility
contributed
to
economic
recovery
and
helped
the
country
adapt
to
long-term
technological
changes
and
global
market
forces.
In
den
USA
hat
die
strukturelle
Flexibilität
beispielsweise
zur
wirtschaftlichen
Erholung
beigetragen
und
dem
Land
geholfen,
sich
an
langfristige
technologische
Veränderungen
und
weltweite
Marktkräfte
anzupassen.
News-Commentary v14
In
several
countries
–
such
as
France,
Italy,
and
Spain
–
reforms
designed
to
increase
structural
flexibility
are
also
crucial.
In
einigen
Ländern
–
wie
Frankreich,
Italien
oder
Spanien
–
sind
auch
Reformen
zur
Verbesserung
der
strukturellen
Flexibilität
erforderlich.
News-Commentary v14
One
is
the
need,
especially
in
several
southern
European
countries,
to
enhance
structural
flexibility
and
boost
productivity.
Einer
davon
betrifft
die
Notwendigkeit,
insbesondere
in
mehreren
südeuropäischen
Ländern,
die
strukturelle
Flexibilität
zu
verbessern
und
die
Produktivität
anzukurbeln.
News-Commentary v14
The
rapid
deterioration
of
fiscal
position
after
the
crisis
made
any
substantial
countercyclical
response
impossible,
while
regulatory
constraints
limited
the
economy’s
structural
flexibility.
Die
rapide
Verschlechterung
der
Haushaltslage
nach
der
Krise
machte
jede
nennenswerte
antizyklische
Reaktion
unmöglich,
und
die
strukturelle
Flexibilität
der
Wirtschaft
wurde
durch
Regulierung
beeinträchtigt.
News-Commentary v14
Several
more
narrowly
economic
issues
–
for
example,
defective
growth
patterns,
underinvestment
in
tangible
and
intangible
assets,
and
the
absence
of
reforms
designed
to
increase
structural
flexibility
–
remain
a
cause
for
concern,
because
they
underpin
subpar
growth.
Mehrere
enger
gefasste
wirtschaftliche
Fragen
–
wie
beispielsweise
fehlerhafte
Wachstumsmuster,
mangelnde
Investitionen
in
Sachanlagen
und
immaterielle
Vermögenswerte
sowie
fehlende
Strukturreformen
zur
Verbesserung
der
strukturellen
Flexibilität
–
geben
weiterhin
Anlass
zur
Sorge,
da
sie
unterdurchschnittliches
Wachstum
festigen.
News-Commentary v14
Because
opportunity
is
still
related
to
growth,
the
challenge
is
to
experiment
with
and
design
multipronged
approaches
that
achieve,
or
at
least
advance,
distributional
objectives
while
doing
minimal
damage
to
the
economy’s
structural
flexibility
and
dynamic
efficiency.
Weil
wirtschaftliche
Chancen
nach
wie
vor
an
das
Wachstum
gekoppelt
sind,
besteht
die
Herausforderung
im
Experimentieren
mit
und
Entwerfen
von
mehrgleisigen
Ansätzen,
die
Verteilungsziele
erreichen
oder
zumindest
fördern
und
zugleich
die
strukturelle
Flexibilität
und
dynamische
Effizienz
der
Volkswortschaft
möglichst
wenig
beschädigen.
News-Commentary v14
The
common
currency
and
monetary
policy
are
in
constant
tension
with
decentralized
policymaking
on
taxation,
public-sector
investment,
and
social
policies
–
all
of
which
affect
countries’
structural
flexibility.
Die
gemeinsame
Währung
und
Geldpolitik
stehen
in
einem
permanenten
Spannungszustand
gegenüber
den
dezentralen
wirtschaftspolitischen
Strategien
hinsichtlich
Besteuerung,
öffentlicher
Investitionen
und
Sozialpolitik
–
von
denen
alle
die
strukturelle
Flexibilität
eines
Landes
bestimmen.
News-Commentary v14
As
Spain’s
experience
has
shown,
though
structural
flexibility
is
difficult
to
achieve
politically,
it
is
essential
for
strong
economic
performance.
Wie
Spaniens
Erfahrung
gezeigt
hat,
ist
strukturelle
Flexibilität
zwar
politisch
schwer
zu
erreichen,
aber
für
eine
starke
Wirtschaftsleistung
entscheidend.
News-Commentary v14
This
lacklustre
performance
emphasised
the
need
to
enhance
the
euro
area
's
structural
flexibility
and
resilience
to
shocks
.
Durch
diese
Eintrübung
erhöhte
sich
die
Notwendigkeit
,
die
strukturelle
Flexibilität
des
Euroraums
zu
verbessern
und
die
Anfälligkeit
gegenüber
Schocks
zu
verringern
.
ECB v1
It
offers
an
example
of
the
organization's
structural
flexibility
as
opposed
to
EC
institutions.
Dies
ist
ein
Beispiel
für
die
strukturelle
Flexibilität
der
Organisation
im
Vergleich
zu
den
Institutionen
der
Gemeinschaft.
EUbookshop v2
In
order
to
fully
benefit
from
the
new
opportunities,
structural
adjustment,
greater
flexibility
and
mobility
in
the
labour
market,
training
and
education
should
have
a
high
place
on
the
political
agenda
for
the
coming
years.
Um
diese
neuen
Chancen
voll
nutzen
zu
können,
sollte
der
Strukturanpassung,
der
Erhöhung
von
Flexibilität
und
Mobilität
des
Arbeitsmarktes,
der
Bildung
und
Berufsausbildung
in
den
kommenden
Jahren
ein
hoher
politischer
Stellenwert
eingeräumt
werden.
EUbookshop v2
This
multi-layered
nature
of
the
central
layer
does
not
deviate
from
the
basic
concept
of
the
invention,
but
instead
the
overall
structural
flexibility
of
the
complete
film
is
distinctly
improved
by
the
division
of
the
central
layer.
Durch
diese
Mehrlagigkeit
der
Mittelschicht
wird
nicht
vom
Grundgedanken
der
Erfindung
abgewichen,
vielmehr
wird
die
Flexibilität
der
gesamten
Folie
durch
Gliederung
der
Mittelschicht
im
gesamten
strukturellen
Aufbau
deutlich
verbessert.
EuroPat v2
However,
due
to
the
high
degree
of
structural
flexibility
of
the
economy,
economic
recovery
was
fast
and
is
gaining
momentum.
Aufgrund
der
hohen
strukturellen
Flexibilität
der
Wirtschaft
des
Landes
hat
der
Erholungsprozeß
aber
rasch
Tritt
gefaßt
und
gewinnt
zunehmend
an
Eigendynamik.
EUbookshop v2
This
is
only
one
of
many
delicate
tasks
which
a
"specialised"
teacher
must
have
the
structural
flexibility
to
accomplish,
if
he
is
to
have
any
results
at
all.
Dies
ist
nur
ein
Aspekt
der
Flexibilität,
die
der
Lehrer
einer
Sonderklasse
unter
Beweis
stellen
muß,
damit
diese
auch
so
funktioniert,
wie
man
es
von
ihr
erwartet.
EUbookshop v2