Übersetzung für "Strongly object" in Deutsch

I strongly object to anyone trying to demonise a nation.
Ich widerspreche vehement jedem, der versucht, eine Nation zu dämonisieren.
Europarl v8

Most Israelis would strongly object to this interpretation.
Die meisten Israelis würden dieser Interpretation stark widersprechen.
News-Commentary v14

"Dear sir, I object strongly to the letters on your program.
Sehr geehrter Herr, ich verbitte mir die Briefe in Ihrer Sendung.
OpenSubtitles v2018

Consumers will continue to strongly object to such rises.
Und die Verbraucher werden sich weiterhin vehement gegen derartige Preisanstiege wehren.
TildeMODEL v2018

I strongly object to having been taken off at this moment.
Ich wehre mich dagegen, daß der Punkt ge rade jetzt gestrichen wurde.
EUbookshop v2

I can't explain it, don't understand it and strongly object.
Ich weiß es nicht, ich verstehe es nicht und ich protestiere entschieden.
OpenSubtitles v2018

We strongly object to the manipulation of patients' pictures or any other form of patient misguidance.
Wir richten uns entschieden gegen die Manipulation von Patientenbildern und jegliche andere Irreführungen.
ParaCrawl v7.1

I strongly object to the attitude of mind, expressed in this Chamber this evening, whereby one sex is made collectively guilty.
Ich kritisiere entschieden die heute abend hier zum Ausdruck gekommene Atmosphäre von Schuldanhäufung gegen ein Geschlecht.
Europarl v8

That is also why I object strongly to excessive cutbacks in the agricultural budget, particularly in export contributions.
Deshalb bin ich auch entschieden gegen übermäßige Kürzungen im Agrarhaushalt, insbesondere bei den Exportsubventionen.
Europarl v8

I strongly object to the ridiculous challenge issued to South Africa to boycott Zimbabwe at the FIFA World Cup.
Ich bin entschieden gegen die lächerliche Aufforderung an Südafrika, Simbabwe bei der FIFA-Weltmeisterschaft zu boykottieren.
Europarl v8

"Dear sir, I object strongly- to the obvious athletic turn this show has now taken.
Sehr geehrter Herr, ich verbitte mir die sportliche Wende... die diese Sendung genommen hat.
OpenSubtitles v2018

Captain, I strongly object.
Captain, ich protestiere heftigst.
OpenSubtitles v2018

I think that is totally inappropriate and goes completely against the principles we have in the EU, and I object strongly to it.
Das halte ich für absolut verfehlt, und es entspricht überhaupt nicht den Grundsätzen, die wir in der EU haben, und dagegen wehre ich mich.
Europarl v8