Übersetzung für "Stripping unit" in Deutsch
Thereby,
the
stripping
unit
does
not
come
into
contact
with
the
material
itself.
Dabei
kommt
der
Abstreifer
nicht
mit
dem
Gut
selbst
in
Berührung.
EuroPat v2
As
the
fundamental
unit,
the
paring
and
cutting
tool
has
a
stripping
and
paring
unit.
Als
wesentliche
Einheit
weist
das
Schäl-
und
Schneidwerkzeug
eine
Abisolier-
und
Schäleinheit
auf.
EuroPat v2
The
blade
of
the
stripping
and
paring
unit
is
fastened
to
a
blade
holder.
Die
Klinge
der
Abisolier-
und
Schäleinheit
ist
an
einem
Klingenhalter
befestigt.
EuroPat v2
The
stripping
and
paring
unit
5
is
arranged
in
a
rotationally
secure
manner
on
the
spindle
nut
19
.
Die
Abisolier-
und
Schäleinheit
5
ist
verdrehsicher
auf
der
Spindelmutter
19
angeordnet.
EuroPat v2
The
stripping
unit
for
cutting
to
length
and
stripping
the
cable
ends
is
arranged
on
the
machine
longitudinal
axis.
Die
Abisoliereinheit
zum
Ablängen
und
Abisolieren
der
Kabelenden
ist
auf
der
Maschinenlängsachse
angeordnet.
EuroPat v2
The
stripping
unit
can
also
be
used
for
retaining
a
sensor
for
cutting
mechanism
control.
Die
Abstreifereinheit
kann
ferner
zur
Halterung
eines
Sensors
zur
Schneidwerksteuerung
dienen.
EuroPat v2
The
loosening
of
the
product
is
done
in
a
gentle
way
by
the
foil
biased
by
the
stripping
unit.
Die
Auflockerung
des
Produktes
wird
durch
die
vom
Abstreifer
beaufschlagte
Folie
auf
schonende
Weise
herbeigeführt.
EuroPat v2
Due
to
wear
of
the
knives
an
exchangeability
of
the
cable
stripping
unit
or
of
the
knives
is
desired.
Infolge
eines
Verschleißes
der
Messer
ist
eine
Auswechselbarkeit
der
Abisoliereinheit
oder
der
Messer
gewünscht.
EuroPat v2
The
stripping
and
paring
unit
5
likewise
move
rotatingly
in
the
direction
of
the
pipe
or
in
the
pipe.
Die
Abisolier-
und
Schäleinheit
5
bewegt
sich
ebenfalls
rotierend
in
Richtung
Rohr
bzw.
im
Rohr.
EuroPat v2
As
a
result
the
stripping
unit
is
given
stability.
Dadurch
gewinnt
die
Abstreifeinheit
Stabilität.
EuroPat v2
Parts
of
this
casing
can
be
supported
on
the
stripping
unit,
particularly
in
the
vicinity
of
the
insertion
slot.
Dabei
können
sich
Teile
dieses
Gehäuses
an
der
Abstreifeinheit
abstützen,
insbesondere
im
Bereich
des
Einführschlitzes.
EuroPat v2
The
features
described
above
ensure
that
the
tips
or
peeling
edges
9c
engage
under
the
material
to
be
shredded
which
rests
on
the
longitudinal
ribs
6a
and
that,
therefore,
in
the
transition
area
E
the
material
cannot
penetrate
or
be
forced
into
the
gap
between
the
stripping
unit
3
and
the
cutting
block
during
forward
rotations
and
during
rearward
rotation
of
the
rollers.
Speziell
durch
diese
letztgenannten
Maßnahmen
wird
bewirkt,
daß
die
Schälkanten
9c
unter
das
auf
den
Längsrippen
6a
aufliegende
Schneidgut
greifen
und
letzteres
somit
im
Übergabebereich
"E"
weder
bei
Walzenvor-,
noch
bei
Walzenrücklauf
in
den
Spalt
zwischen
Abstreifereinheit
3
und
Schneidblock
eindringen
bzw.
eingedrückt
werden
kann.
EuroPat v2
The
stripping
unit
rotating
between
funnel
wall
and
foil
effects
a
motion
of
the
latter,
which,
in
its
turn,
brings
about
a
spiral
whirl
in
the
bulk
material
to
be
discharged.
Der
zwischen
Trichterwand
und
Folie
umlaufende
Abstreifer
bewirkt
eine
Bewegung
der
Folie,
die
ihrerseits
im
auszutragenden
Schüttgut
einen
Spiralwirbel
hervorruft.
EuroPat v2
Each
of
these
foil
portions
having
the
shape
of
an
oblique
cone
may
be
assigned
a
stripping
unit
2
which,
rotating
on
a
circular
path,
acts
on
foil
8
merely
along
a
certain
portion
of
its
orbit.
Einem
jedem
solchem
Folienabschnitt
von
der
Gestalt
eines
schiefen
Kegels
kann
dann
ein
Abstreifer
2
zugeordnet
sein,
der
auf
einem
Kreisbahn
umläuft
und
dabei
lediglich
entlang
eines
Teils
der
Kreisbahn
auf
die
Folie
8
einwirkt.
EuroPat v2
Due
to
the
fact
that
the
threshing
part(s)
and/or
the
working
unit(s)
are
located
in
a
machine
housing,
the
stripping
unit
extending
from
the
machine
housing
nearly
to
the
circumference
of
the
threshing
part
and/or
the
working
unit,
an
air
current
moving
past
between
the
machine
housing
and
the
threshing
part
and/or
the
working
unit
is
nearly
blocked.
Indem
das
oder
die
Dreschorgane
und/oder
das
oder
die
Arbeitsorgane
in
einem
Maschinengehause
angeordnet
sind,
wobei
sich
das
Abstreiforgan
vom
Maschinengehäuse
bis
annähernd
auf
den
Umfang
des
Dreschorgans
und/oder
des
Arbeitsorgans
erstreckt,
wird
eine
Luftströmung
zwischen
Maschinengehäuse
und
dem
Dresch-
und/oder
Arbeitsorgan
hindurch
nahezu
verhindert.
EuroPat v2
When
the
stripping
unit
is
height-adjustable,
the
gap
between
the
threshing
part
or
working
unit
and
the
stripping
element
can
be
adjusted.
Wenn
das
Abstreiforgan
höhenverstellbar
ist,
kann
der
Spalt
zwischen
Dreschorgan
oder
Arbeitsorgan
und
dem
Abstreifelement
angepasst
werden.
EuroPat v2
Stripping
unit
20
extends
across
with
width
of
impeller
17,
and
housing
25
is
bounded
at
the
ends
of
profile
27
by
side
panels
29
of
machine
housing
7
.
Das
Abstreiforgan
20
erstreckt
sich
über
die
Breite
der
Wendetrommel
17
und
das
Gehäuse
25
wird
an
den
Enden
des
Profils
27
durch
die
Seitenwände
29
des
Maschinengehäuses
7
begrenzt.
EuroPat v2
In
the
meantime,
the
two
pivot
arms
of
the
insulation
stripping
unit
move
far
apart,
the
wire
end
sleeve
to
be
processed
is
separated
from
the
wire
end
sleeve
belt
and
fed
to
the
cavity
in
the
crimping
drum,
and
the
cavity
is
moved
to
the
crimping
position.
Inzwischen
bewegen
sich
die
beiden
Schwenkarme
der
Abisoliereinheit
weit
auseinander,
die
zu
verarbeitende
Aderendhülse
wird
vom
Aderendhülsengurt
abgetrennt
und
dem
Gesenk
in
der
Crimptrommel
zugeführt,
und
das
Gesenk
wird
in
Crimpposition
gefahren.
EuroPat v2