Übersetzung für "Stripling" in Deutsch

Evil permeates your soul like gangrenous corruption within a baleful wound, stripling of Chaos!
Das Böse durchdringt die Seele wie brandigen Korruption innerhalb einer unheilvollen Wunde, Bürschchen des Chaos!
ParaCrawl v7.1

But the Robin said, "No, no! little stripling; no, no!
Aber das Rotkehlchen sagte: "Nein, nein, kleines Bürschlein, nein, nein!
ParaCrawl v7.1

And the little stripling said, “Come here, little Robin, and I’ll give you some very good crumbs from my pocket.”
Und das Bürschlein sagte: „Komm her, kleines Rotkehlchen. Dann gebe ich dir ein paar leckere Krümel aus meiner Tasche.“
ParaCrawl v7.1

Is your mind strong enough to wield the power of a god, o' stripling of Z'xulth?
Ist dein Geist stark genug, die Macht eines Gottes, o 'Bürschchen von Z'xulth zu führen?
ParaCrawl v7.1

So the little Robin flew until he came to the side of a lovely stream, and there he saw a little stripling sitting.
Somit flog das kleine Rotkehlchen bis es an ein hübsches Bachufer kam, und dort sah er ein kleines Bürschlein sitzen.
ParaCrawl v7.1

Now, sadly, neurological disorders such as Parkinson's disease gradually destroy this extraordinary ability, as it is doing to my friend Jan Stripling, who was a virtuoso ballet dancer in his time.
Traurigerweise zerstören neurologische Störungen wie Parkinson langsam diese außerordentliche Fähigkeit. Das macht sie auch bei meinem Bekannten Jan Stripling, der zu seiner Zeit ein Ballettvirtuose war.
TED2020 v1

So what I want to propose to you as an unconventional way in which we can try to achieve this, because, you see, in one sense, at least, we are all virtuosos like my friend Jan Stripling.
Daher möchte ich Ihnen eine unkonventionelle Methode vorschlagen, mit der wir versuchen, das zu erreichen. Denn wir alle sind, in gewissem Sinne zumindest, Virtuosen wie mein Bekannter Jan Stripling.
TED2020 v1