Übersetzung für "Striking similarity" in Deutsch
The
striking
similarity
of
both
quotations
is
unambiguously.
Die
verblüffende
Ähnlichkeit
beider
Zitate
ist
unübersehbar.
ParaCrawl v7.1
The
striking
similarity
in
name
with
the
researcher
is
pure
coincidence.
Die
frappierende
Namensähnlichkeit
mit
dem
Forscher
ist
reiner
Zufall.
ParaCrawl v7.1
If
you’ve
ever
used
Adobe
InDesign,
you’ll
find
the
similarity
striking.
Wenn
Sie
jemals
Adobe
InDesign
verwendet
haben,
fällt
die
Ähnlichkeit
auf.
ParaCrawl v7.1
Danish
translation
can
be
tricky
due
to
its
striking
similarity
to
German.
Dänische
Übersetzungen
können
aufgrund
der
beachtlichen
Ähnlichkeit
zum
Deutschen
knifflig
sein.
ParaCrawl v7.1
The
story
has
a
striking
similarity
to
the
old
Greek
legend
of
Orpheus
and
Eurydice.
Die
Erzählung
hat
eine
frappierende
ähnlichkeit
mit
der
Geschichte
von
Orpheus
und
Euridike.
ParaCrawl v7.1
Anyway,
one
cannot
miss
the
striking
similarity
to
the
Eiffel
tower
in
Paris.
Ihrem
Auge
entkommt
sicherlich
nicht
gewisse
Ähnlichkeit
mit
dem
Eiffelturm
in
Paris.
ParaCrawl v7.1
Their
experiences
shared
a
striking
and
disturbing
similarity
to
Pelzer's
traumatic
upbringing.
Ihre
Erfahrungen
hatte
eine
schlagende
und
beunruhigende
Ähnlichkeit
zu
Pelzers
traumatischer
Kindheit.
ParaCrawl v7.1
A
striking
similarity
to
the
Rolex
GMT
Master
is
visible.
Eine
auffällige
Ähnlichkeit
zur
Rolex
GMT
Masters
wird
sichtbar.
ParaCrawl v7.1
The
most
striking
similarity
in
these
debates
is
the
way
consumers’
interests
are
being
ignored.
Am
auffallendsten
ist
bei
beiden
Diskussionen,
wie
die
Interessen
der
Verbraucher
ignoriert
werden.
Europarl v8
Also
striking
is
the
similarity
of
the
main
character's
name,
Heinrich
von
Ouwe,
with
the
author's,
Hartmann
von
Aue.
Auffallend
ist
die
Namensähnlichkeit
des
fürstengleichen
Freiherrn
Heinrich
von
Aue
mit
Hartmann
von
Aue.
Wikipedia v1.0
Another
striking
similarity
among
good
problem-solvers
is
that
they're
all
pragmatists.
Eine
weitere
auffallende
Ähnlichkeit
unter
guten
Problemlösern
ist,
dass
sie
alle
Pragmatiker
sind.
TED2020 v1
The
most
striking
similarity
between
the
West
and
Asia
is
the
positive
impact
of
economic
prosperity.
Die
auffälligste
Ähnlichkeit
zwischen
dem
Westen
und
Asien
sind
die
positiven
Auswirkung
von
wirtschaftlichem
Wohlstand.
ParaCrawl v7.1
If
one
compares
the
oldest
of
them,
one
may
observe
a
striking
similarity
of
tonal
structures.
Vergleicht
man
die
ältesten
von
ihnen,
kann
man
eine
auffallende
Ähnlichkeit
im
Tonaufbau
wahrnehmen.
ParaCrawl v7.1
Perhaps
the
most
striking
similarity
in
these
two
trends
lies
in
their
frenzied
defenders
and
detractors.
Die
bemerkenswerteste
Ähnlichkeit
zwischen
diesen
beiden
Trends
liegt
vielleicht
in
der
Aufgeregtheit
ihrer
Verteidiger
und
Kritiker.
ParaCrawl v7.1
Most
of
the
proposals
in
the
report
bear
a
striking
similarity
to
the
Commission’s
current
activities.
Die
meisten
Vorschläge
in
dem
Bericht
weisen
eine
auffallende
Ähnlichkeit
mit
den
derzeitigen
Maßnahmen
der
Kommission
auf.
Europarl v8
A
1.75
million-
year-old
lion-jaw
from
Olduvai
in
Kenya
shows
a
striking
similarity
to
those
of
Europe.
Ein
1,75
Millionen
Jahre
alter
Löwen-Unterkiefer
aus
der
Olduvai-Schlucht
in
Kenia
zeigt
eine
frappierende
Ähnlichkeit
mit
den
Mosbacher
Löwen.
Wikipedia v1.0
Thus,
they
bear
a
striking
similarity
to
the
Nazi
brown
shirts,
the
Fascist
black
shirts,
and
the
various
“people’s
militias”
that
were
established
under
communist
regimes.
Sie
weisen
somit
auffallende
Ähnlichkeit
mit
den
Braunhemden
des
Nationalsozialismus,
den
faschistischen
Schwarzhemden
und
den
verschiedenen
„Volksmilizen“
auf,
die
in
kommunistischen
Regimen
gegründet
wurden.
News-Commentary v14
This
dating
is
based
on
the
striking
similarity
of
the
tomb
to
saints'
graves
at
Cologne,
especially
the
grave
of
St.
Irmgard
in
Cologne
Cathedral.
Begründet
wird
die
Datierung
mit
auffallenden
Ähnlichkeiten
der
Tumba
mit
Kölner
Heiligengräbern,
insbesondere
dem
Grab
der
Hl.
Wikipedia v1.0
In
different
countries
there
may
be
different
weight
put
on
different
types
of
financial
ratios,
but
what
is
striking
is
the
similarity
of
approach
by
banks
even
when
the
structure
of
banking
systems
is
quite
different
and
when
the
amount
and
reliability
of
published
accounting
data
vary.
Die
verschiedenartigen
finanziellen
Kennzahlen
werden
in
den
einzelnen
Ländern
vielleicht
unterschiedlich
gewichtet,
dennoch
fällt
auf,
daß
die
Vorgehensweise
der
Banken
insgesamt
sehr
ähnlich
ist
—
trotz
teilweise
erheblicher
Unterschiede
in
der
Struktur
der
Bankensysteme
und
in
der
Verfügbarkeit
und
Zuverlässigkeit
veröffentlichter
Finanzinformationen.
EUbookshop v2
It
is
surprising
and
could
not
be
expected
that
when
used
in
comparable
doses,
the
inventive
compound
does
not
have
an
effect
on
the
peripheral
and
coronary
circulation,
despite
its
striking
similarity
with
the
known
2-(2'-hydroxy-3'-alkylaminopropoxy)-?-phenylpropiophenone
compounds
and
shows
an
approximately
20
times
greater
effect
in
heart
rhythm
disorders
than
propafenone
in
spite
of
having
approximately
the
same
hemodynamic
activity.
Es
ist
überraschend
und
war
nicht
zu
erwarten,
daß
die
erfindungsgemäße
Verbindung
trotz
ihrer
großen
Ähnlichkeit
mit
den
bekannten
2-(2'-Hydroxy-3'-alkylaminopropoxy)-?-phenylpropiophenon-Verbindungen
in
vergleichbaren
Dosen
keine
Wirkung
auf
die
periphere
und
koronare
Durchblutung
hat
und
trotz
etwa
gleichartiger
hämodynamischer
Wirkungen
eine
etwa
zwanzigfach
stärkere
Wirkung
bei
Herzrhythmusstörungen
aufweist
als
Propafenon.
EuroPat v2
The
review
carried
out
by
the
OECD
found
a
striking
similarity
between
the
results
of
most
model
studies,
with
particularly
the
most
recent
estimating
that
environmental
policies
will
have
a
net
beneficial
effect
on
employment,
though
likely
to
be
small.
Die
von
der
OECD
durchgeführte
Untersuchung
ergab,
daß
die
Ergebnisse
der
meisten
Modellstudien
eine
verblüffende
Ähnlichkeit
aufweisen,
von
denen
insbesondere
die
neueste
schätzt,
daß
Umweltschutzmaßnahmen
netto
einen
positiven,
wenn
auch
wahrscheinlich
geringen
beschäftigungspolitischen
Effekt
haben.
EUbookshop v2
The
review
of
urban
environmental
problems
discussed
dur-ing-the
seminars
revealed
a
striking
similarity
in
the
nature
of
these
problems
from
city
to
city
-
regardless
of
whether
these
cities
were
in
the
'north'
or
'south',
or
varied
in
size
or
were
at
different
stages
in
the
cycle
of
urbanization,
suburbanization,
decentralization,
reurbanization.
Ein
Überblick
über
die
auf
den
beiden
Seminaren
erörterten
städtischen
Umweltprobleme
ergab
eine
verblüffende
Ähnlichkeit
dieser
Probleme
in
den
einzelnen
Städten
-
unabhängig
davon,
ob
die
be
treffenden
Städte
im
„Norden"
oder
„Süden"
lagen,
verschieden
groß
waren
oder
sich
in
unterschiedlichen
Phasen
des
Entwicklungszyklus
von
Urbanisierung,
Bildung
von
Vorstädten,
Dezentralisierung
und
Reurbanisierung
befanden.
EUbookshop v2