Übersetzung für "Store waste" in Deutsch

They store the waste of the refineries.
Dort werden die Abfälle der Raffinerien gelagert.
ParaCrawl v7.1

As the supply air flow of fresh air enters the store and removes waste.
Da die Zuluft Frischluftstrom tritt in den Laden und entfernt Abfälle.
ParaCrawl v7.1

The vessels that store waste dispose of it in the appropriate waste disposal facilities that are available at ports.
Für Schiffe, die Abfall lagern stehen in Häfen angemessene Abfallentsorgungsanlagen zur Verfügung.
ParaCrawl v7.1

This is why many of them simply store their waste in tailing ponds rather than employ real depollution methods.
Daher lagern viele Unternehmen ihre Abfälle einfach in Rück­haltebecken, anstatt eine richtige Entschmutzung durchzuführen.
TildeMODEL v2018

Many industrialists simply store their waste in tailing ponds rather than employ real depollution methods.
Viele Unternehmen lagern ihre Abfälle ein­fach in Rückhaltebecken, anstatt eine richtige Entschmutzung durchzuführen.
TildeMODEL v2018

At present, no central register is kept of the sites used to store waste from mining activity.
Derzeit gibt es kein Zentralregister, das die Standorte der Abfälle aus der Bergwerkstätigkeit enthält.
EUbookshop v2

It would in principle be open to Germany, France or the UK to store their nuclear waste in a waste dump in Sweden.
Es soll im Prinzip für Deutschland, Frankreich oder England möglich sein, ihren radioaktiven Abfall in einem Lager in Schweden zu deponieren.
Europarl v8

Today it is vital to set up a framework for Member States and strengthen supervision of the ways in which the Member States choose to store waste.
Heute ist es entscheidend, einen Rahmen für Mitgliedstaaten zu schaffen und die Überwachung der Methoden zu verstärken, welche die Mitgliedstaaten für die Lagerung ihrer Abfälle einsetzen.
Europarl v8

To date, nobody has been able to solve the problem of how to manage and store highly radioactive waste, more of which is being produced on a daily basis and which will continue to emit radiation for another 10 000 years at least.
Bis heute ungelöst ist die Entsorgung und Endlagerung des täglich neu anfallenden hochradioaktiven Atommülls, der noch mindestens 10 000 Jahre radioaktiv strahlen wird.
Europarl v8

Whereas, in order to ensure the protection of the environment, provision should be made for a system of permits for undertakings which treat, store or tip waste on behalf of third parties, for a supervisory system for undertakings which dispose of their own waste and for those which collect the waste of others, and for a plan embracing the essential factors to be taken into consideration in respect of the various waste disposal operations;
Zur Gewährleistung des Umweltschutzes muß ein Genehmigungsverfahren für diejenigen Unternehmen vorgesehen werden, die Abfälle für andere aufbereiten, lagern oder ablagern, ferner eine Überwachung der Firmen, die ihre Abfälle selbst beseitigen oder die fremde Abfälle sammeln sowie schließlich ein Plan für die wesentlichen Daten, die in den verschiedenen Phasen der Abfallbeseitigung zu berücksichtigen sind.
JRC-Acquis v3.0

This dependence becomes fully apparent when the power station is decommissioned (after some 30 years), at which time the whole plant becomes waste and the problem arises of choosing a place to store that waste, and the high costs associated with this.
Die Abhängigkeit zeigt sich in aller Deutlichkeit zum Zeitpunkt der Stilllegung von Kraftwerken (nach ca. 30 Jahren), wenn die gesamte Anlage rückzubauen ist und sich das Prob­lem stellt, einen Ort für die - mit hohen Kosten verbundene - Endlagerung der Abfälle zu finden.
TildeMODEL v2018

They must also establish an integrated and effective network of waste disposal plants, prepare waste management plans, ensure that those who store waste handle it properly, and ensure that waste treatment operations receive a permit (a licence).
Weiter müssen sie ein gut funktionierendes Netz von Beseitigungsanlagen errichten, Abfallbewirtschaftungspläne aufstellen, die ordnungsgemäße Ablagerung von Abfall gewährleisten und für die Abfallbehandlung eine Genehmigung vorschreiben.
TildeMODEL v2018

They must also establish an integrated and effective network of waste disposal plants, prepare waste management plans, ensure that those who store waste handle it properly, and ensure that waste treatment operations receive a permit (that is, a license).
Weiter müssen sie ein integriertes und wirksames Netz von Beseitigungsanlagen errichten, Abfallbewirtschaftungspläne erstellen, den ordnungsgemäßen Umgang mit Abfällen gewährleisten, die gelagert werden, und für Maßnahmen zur Abfallbehandlung eine Genehmigung vorschreiben.
TildeMODEL v2018

They must also establish an integrated and effective network of waste disposal plants, prepare waste management plans, ensure that those who store waste handle it properly, and ensure that waste treatment operations receive a permit (a license).
Weiter müssen sie ein gut funktionierendes Netz von Beseitigungsanlagen errichten, Abfallbewirtschaftungspläne aufstellen, die ordnungsgemäße Ablagerung von Abfall gewährleisten und für die Abfallbehandlung eine Genehmigung vorschreiben.
TildeMODEL v2018

It would be irresponsible of us to cover even our marginal energy requirements with nuclear energy if we fail to solve the problem of how to handle and store radioactive waste.
Wir können es nicht verantworten, auch nur den Restbedarf an Energie durch Kernenergie zu decken, wenn wir das Problem der Behandlung und Lagerung der Abfälle nicht lösen.
EUbookshop v2