Übersetzung für "Store waste" in Deutsch
They
store
the
waste
of
the
refineries.
Dort
werden
die
Abfälle
der
Raffinerien
gelagert.
ParaCrawl v7.1
As
the
supply
air
flow
of
fresh
air
enters
the
store
and
removes
waste.
Da
die
Zuluft
Frischluftstrom
tritt
in
den
Laden
und
entfernt
Abfälle.
ParaCrawl v7.1
The
vessels
that
store
waste
dispose
of
it
in
the
appropriate
waste
disposal
facilities
that
are
available
at
ports.
Für
Schiffe,
die
Abfall
lagern
stehen
in
Häfen
angemessene
Abfallentsorgungsanlagen
zur
Verfügung.
ParaCrawl v7.1
This
is
why
many
of
them
simply
store
their
waste
in
tailing
ponds
rather
than
employ
real
depollution
methods.
Daher
lagern
viele
Unternehmen
ihre
Abfälle
einfach
in
Rückhaltebecken,
anstatt
eine
richtige
Entschmutzung
durchzuführen.
TildeMODEL v2018
Many
industrialists
simply
store
their
waste
in
tailing
ponds
rather
than
employ
real
depollution
methods.
Viele
Unternehmen
lagern
ihre
Abfälle
einfach
in
Rückhaltebecken,
anstatt
eine
richtige
Entschmutzung
durchzuführen.
TildeMODEL v2018
At
present,
no
central
register
is
kept
of
the
sites
used
to
store
waste
from
mining
activity.
Derzeit
gibt
es
kein
Zentralregister,
das
die
Standorte
der
Abfälle
aus
der
Bergwerkstätigkeit
enthält.
EUbookshop v2
It
would
in
principle
be
open
to
Germany,
France
or
the
UK
to
store
their
nuclear
waste
in
a
waste
dump
in
Sweden.
Es
soll
im
Prinzip
für
Deutschland,
Frankreich
oder
England
möglich
sein,
ihren
radioaktiven
Abfall
in
einem
Lager
in
Schweden
zu
deponieren.
Europarl v8
Today
it
is
vital
to
set
up
a
framework
for
Member
States
and
strengthen
supervision
of
the
ways
in
which
the
Member
States
choose
to
store
waste.
Heute
ist
es
entscheidend,
einen
Rahmen
für
Mitgliedstaaten
zu
schaffen
und
die
Überwachung
der
Methoden
zu
verstärken,
welche
die
Mitgliedstaaten
für
die
Lagerung
ihrer
Abfälle
einsetzen.
Europarl v8
To
date,
nobody
has
been
able
to
solve
the
problem
of
how
to
manage
and
store
highly
radioactive
waste,
more
of
which
is
being
produced
on
a
daily
basis
and
which
will
continue
to
emit
radiation
for
another
10 000
years
at
least.
Bis
heute
ungelöst
ist
die
Entsorgung
und
Endlagerung
des
täglich
neu
anfallenden
hochradioaktiven
Atommülls,
der
noch
mindestens
10 000
Jahre
radioaktiv
strahlen
wird.
Europarl v8
Whereas,
in
order
to
ensure
the
protection
of
the
environment,
provision
should
be
made
for
a
system
of
permits
for
undertakings
which
treat,
store
or
tip
waste
on
behalf
of
third
parties,
for
a
supervisory
system
for
undertakings
which
dispose
of
their
own
waste
and
for
those
which
collect
the
waste
of
others,
and
for
a
plan
embracing
the
essential
factors
to
be
taken
into
consideration
in
respect
of
the
various
waste
disposal
operations;
Zur
Gewährleistung
des
Umweltschutzes
muß
ein
Genehmigungsverfahren
für
diejenigen
Unternehmen
vorgesehen
werden,
die
Abfälle
für
andere
aufbereiten,
lagern
oder
ablagern,
ferner
eine
Überwachung
der
Firmen,
die
ihre
Abfälle
selbst
beseitigen
oder
die
fremde
Abfälle
sammeln
sowie
schließlich
ein
Plan
für
die
wesentlichen
Daten,
die
in
den
verschiedenen
Phasen
der
Abfallbeseitigung
zu
berücksichtigen
sind.
JRC-Acquis v3.0
This
dependence
becomes
fully
apparent
when
the
power
station
is
decommissioned
(after
some
30
years),
at
which
time
the
whole
plant
becomes
waste
and
the
problem
arises
of
choosing
a
place
to
store
that
waste,
and
the
high
costs
associated
with
this.
Die
Abhängigkeit
zeigt
sich
in
aller
Deutlichkeit
zum
Zeitpunkt
der
Stilllegung
von
Kraftwerken
(nach
ca.
30
Jahren),
wenn
die
gesamte
Anlage
rückzubauen
ist
und
sich
das
Problem
stellt,
einen
Ort
für
die
-
mit
hohen
Kosten
verbundene
-
Endlagerung
der
Abfälle
zu
finden.
TildeMODEL v2018
They
must
also
establish
an
integrated
and
effective
network
of
waste
disposal
plants,
prepare
waste
management
plans,
ensure
that
those
who
store
waste
handle
it
properly,
and
ensure
that
waste
treatment
operations
receive
a
permit
(a
licence).
Weiter
müssen
sie
ein
gut
funktionierendes
Netz
von
Beseitigungsanlagen
errichten,
Abfallbewirtschaftungspläne
aufstellen,
die
ordnungsgemäße
Ablagerung
von
Abfall
gewährleisten
und
für
die
Abfallbehandlung
eine
Genehmigung
vorschreiben.
TildeMODEL v2018
They
must
also
establish
an
integrated
and
effective
network
of
waste
disposal
plants,
prepare
waste
management
plans,
ensure
that
those
who
store
waste
handle
it
properly,
and
ensure
that
waste
treatment
operations
receive
a
permit
(that
is,
a
license).
Weiter
müssen
sie
ein
integriertes
und
wirksames
Netz
von
Beseitigungsanlagen
errichten,
Abfallbewirtschaftungspläne
erstellen,
den
ordnungsgemäßen
Umgang
mit
Abfällen
gewährleisten,
die
gelagert
werden,
und
für
Maßnahmen
zur
Abfallbehandlung
eine
Genehmigung
vorschreiben.
TildeMODEL v2018
They
must
also
establish
an
integrated
and
effective
network
of
waste
disposal
plants,
prepare
waste
management
plans,
ensure
that
those
who
store
waste
handle
it
properly,
and
ensure
that
waste
treatment
operations
receive
a
permit
(a
license).
Weiter
müssen
sie
ein
gut
funktionierendes
Netz
von
Beseitigungsanlagen
errichten,
Abfallbewirtschaftungspläne
aufstellen,
die
ordnungsgemäße
Ablagerung
von
Abfall
gewährleisten
und
für
die
Abfallbehandlung
eine
Genehmigung
vorschreiben.
TildeMODEL v2018
It
would
be
irresponsible
of
us
to
cover
even
our
marginal
energy
requirements
with
nuclear
energy
if
we
fail
to
solve
the
problem
of
how
to
handle
and
store
radioactive
waste.
Wir
können
es
nicht
verantworten,
auch
nur
den
Restbedarf
an
Energie
durch
Kernenergie
zu
decken,
wenn
wir
das
Problem
der
Behandlung
und
Lagerung
der
Abfälle
nicht
lösen.
EUbookshop v2