Übersetzung für "Stock inventories" in Deutsch
Telephone
networks,
timetables
and
stock
inventories
are
all
optimised
using
modern
methods
of
discrete
mathematics.
Telefonnetze,
Fahrpläne
und
Lagerbestände
werden
mit
modernen
Methoden
der
diskreten
Mathematik
optimiert.
ParaCrawl v7.1
Production,
placing
on
the
market
and
use
has
been
phased
out
and
stock
inventories
have
been
prepared.
Die
Herstellung,
das
Inverkehrbringen
und
die
Verwendung
wurden
allmählich
eingestellt
und
die
Lagerbestände
wurden
erfasst.
TildeMODEL v2018
Point
6
states
that
the
usual
signs
of
a
firm
being
in
difficulty
are
increasing
losses,
diminishing
turnover,
growing
stock
inventories,
excess
capacity,
declining
cash
flow,
mounting
debt,
rising
interest
charges
and
falling
or
nil
net
asset
value.
Unter
Ziffer
6
heißt
es
dort:
„Zu
den
typischen
Symptomen
eines
Unternehmens
in
Schwierigkeiten
gehören
zunehmende
Verluste,
sinkende
Umsätze,
wachsende
Lagerbestände,
Überkapazitäten,
verminderter
Cashflow,
zunehmende
Verschuldung
und
Zinsbelastung
sowie
Abnahme
oder
Verlust
des
Reinvermögenswerts“.
DGT v2019
The
usual
signs
of
a
firm
being
in
difficulty
are
increasing
losses,
diminishing
turnover,
growing
stock
inventories,
excess
capacity,
declining
cash
flow,
mounting
debt,
rising
interest
charges
and
falling
or
nil
net
asset
value.
Zu
den
typischen
Symptomen
eines
Unternehmens
in
Schwierigkeiten
gehören
steigende
Verluste,
sinkende
Umsätze,
wachsende
Lagerbestände,
Überkapazitäten,
verminderter
Cashflow,
zunehmende
Verschuldung
und
Zinsbelastung
sowie
Abnahme
oder
Verlust
des
Reinvermögenswertes.
DGT v2019
These
difficulties
are
manifested
for
instance
by
increasing
losses,
diminishing
turnover,
growing
stock
inventories,
excess
capacity,
declining
cash
flow,
mounting
debt,
rising
interest
charges
and
falling
or
nil
net
asset
value.
Die
Schwierigkeiten
eines
Unternehmens
äußern
sich
beispielsweise
durch
steigende
Verluste,
sinkende
Umsätze,
wachsende
Lagerbestände,
Überkapazitäten,
verminderter
Cash-flow,
zunehmende
Verschuldung
und
Zinsbelastung
sowie
Abnahme
oder
Verlust
des
Reinvermögenswerts.
DGT v2019
These
difficulties
are
manifested,
for
instance,
by
increasing
losses,
diminishing
turnover,
growing
stock
inventories,
excess
capacity,
declining
cash
flow,
mounting
debt,
rising
interest
charges
and
falling
or
nil
net
asset
value.
Zu
den
Symptomen
eines
Unternehmens
in
Schwierigkeiten
gehören
zunehmende
Verluste,
sinkende
Umsätze,
wachsende
Lagerbestände,
Überkapazitäten,
verminderter
Cashflow,
zunehmende
Verschuldung
sowie
Abnahme
oder
Verlust
des
Reinvermögenswerts.
DGT v2019
We
need
--
When
procurement,
supply
chain,
manufacturing
don't
cooperate
we
need
more
stock,
more
inventories,
more
working
capital.
Wenn
wir
bei
der
Beschaffung,
den
Ersatzteilen,
der
Produktion
nicht
miteinander
arbeiten,
brauchen
wir
mehr
Lagerbestände,
mehr
Inventuren,
mehr
Arbeitskapital.
TED2020 v1
Even
when
none
of
the
circumstances
set
out
in
point
9
are
present,
a
firm
may
still
be
considered
to
be
in
difficulties,
in
particular
where
the
usual
signs
of
a
firm
being
in
difficulty
are
present,
such
as
increasing
losses,
diminishing
turnover,
growing
stock
inventories,
excess
capacity,
declining
cash
flow,
mounting
debt,
rising
interest
charges
and
falling
or
nil
net
asset
value.
Selbst
wenn
keine
der
in
Randnummer
9
genannten
Voraussetzungen
erfüllt
ist,
kann
ein
Unternehmen
als
in
Schwierigkeiten
befindlich
angesehen
werden,
wenn
die
hierfür
typischen
Symptome
auftreten,
wie
steigende
Verluste,
sinkende
Umsätze,
wachsende
Lagerbestände,
Überkapazitäten,
verminderter
Cashflow,
zunehmende
Verschuldung
und
Zinsbelastung
sowie
Abnahme
oder
Verlust
des
Reinvermögenswerts.
DGT v2019
The
usual
signs
of
a
firm
in
difficulty
are
increasing
losses,
diminishing
turnover,
growing
stock
inventories,
excess
capacity,
declining
cash
flow,
mounting
debt,
rising
interest
charges
and
falling
or
nil
asset
value.
Zu
den
typischen
Symptomen
eines
Unternehmens
in
Schwierigkeiten
gehören
zunehmende
Verluste,
sinkende
Umsätze,
wachsende
Lagerbestände,
Überkapazitäten,
verminderter
Cashflow,
zunehmende
Verschuldung
und
Zinsbelastung
sowie
Abnahme
oder
Verlust
des
Reinvermögenswerts.
DGT v2019
If
the
hard
criteria
are
not
met,
a
company
can
still
show
the
"usual
signs
of
a
firm
being
in
difficulty"
according
to
point
6
of
the
R&R
Guidelines
1999,
such
as
increasing
losses,
diminishing
turnover,
growing
stock
inventories,
excess
capacity,
declining
cash
flow,
mounting
debt,
rising
interest
charges
and
falling
or
nil
net
asset
value
(so-called
soft
criteria).
Auch
wenn
die
harten
Voraussetzungen
nicht
erfüllt
sind,
kann
ein
Unternehmen
nach
Randnummer
6
der
Rettungs-
und
Umstrukturierungsleitlinien
1999
die
„typischen
Symptome[n]
eines
Unternehmens
in
Schwierigkeiten“
aufweisen,
hierzu
zählen
zunehmende
Verluste,
sinkende
Umsätze,
wachsende
Lagerbestände,
Überkapazitäten,
verminderter
Cashflow,
zunehmende
Verschuldung
und
Zinsbelastung
sowie
Abnahme
oder
Verlust
des
Reinvermögenswerts
(die
sogenannten
weichen
Kriterien).
DGT v2019
In
point
11
it
is
also
stated
that
‘Even
when
none
of
the
circumstances
set
out
in
Point
10
are
present
a
firm
may
still
be
considered
to
be
in
difficulty
in
particular
where
the
usual
signs
of
a
firm
in
difficulty
are
present,
such
as
increasing
losses,
diminishing
turnover,
growing
stock
inventories,
excess
capacity,
declining
cash
flow,
mounting
debt,
rising
interest
charges
and
falling
or
nil
net
asset
value’.
In
Randnummer
11
heißt
es
weiter,
„selbst
wenn
keine
der
in
Randnummer
10
genannten
Voraussetzungen
erfüllt
sind,
kann
ein
Unternehmen
als
in
Schwierigkeiten
befindlich
angesehen
werden,
wenn
die
hierfür
typischen
Symptome
auftreten,
wie
steigende
Verluste,
sinkende
Umsätze,
wachsende
Lagerbestände,
Überkapazitäten,
verminderter
Cashflow,
zunehmende
Verschuldung
und
Zinsbelastung
sowie
Abnahme
oder
Verlust
des
Reinvermögenswerts“.
DGT v2019
In
particular,
the
rate
of
losses
diminished
[5],
as
did
debts
(both
long-
and
short-term)
and
stock
inventories
[6],
whereas
financial
expenses
remained
stable;
So
zeigten
insbesondere
die
negativen
Ergebnisse
[5]
sowie
die
(sowohl
langfristigen
als
auch
kurzfristigen)
Verbindlichkeiten
und
die
Lagerbestände
[6]
einen
Abwärtstrend,
während
die
Zinsbelastung
stabil
blieb.
DGT v2019