Übersetzung für "Still photographer" in Deutsch
Another
still
photographer
got
these
terrifying
pictures
as
they
ran
for
cover.
Ein
anderer
Fotograf
hielt
fest,
wie
sie
versuchten,
sich
zu
retten.
OpenSubtitles v2018
I
was
a
film
photographer,
a
still
photographer,
and
we
provided
production
services.
Ich
war
Filmfotograf,
Standfotograf
und
wir
haben
Produktionsdienstleistungen
erbracht.
ParaCrawl v7.1
Wolfgang
Reinke
first
worked
as
a
still
photographer
in
the
DEFA
Studio
for
Feature
Films
in
Potsdam-Babelsberg.
Wolfgang
Reinke
arbeitet
zunächst
als
Standfotograf
im
DEFA-Studio
für
Spielfilme
in
Potsdam-Babelsberg.
ParaCrawl v7.1
The
photographer
still
does
not
have
an
answer
to
the
initial
question
›What
do
we
get
out
of
it?‹.
Die
Eingangsfrage
‹Was
haben
wir
davon?‹
kann
die
Fotografin
noch
immer
nicht
beantworten.
ParaCrawl v7.1
There
is
still
one
photographer
that
my
group
hasn't
been
able
reach
yet.
Es
gibt
immer
noch
einen
Fotograf,
den
meine
Gruppe
noch
nicht
ausfindig
machen
konnte.
OpenSubtitles v2018
I
would
like
to
share
with
you
this
morning
some
stories
about
the
ocean
through
my
work
as
a
still
photographer
for
National
Geographic
magazine.
Ich
möchte
heute
Morgen
einige
Geschichten
über
den
Ozean,
wie
ich
ihn
in
meiner
Arbeit
als
Fotograf
für
das
National
Geographic
Magazin
erlebe,
mit
Ihnen
teilen.
TED2020 v1
Kershner
then
accepted
a
job
as
still
photographer
on
a
State
Department
film
project
in
Iran
under
the
Point
Four
Program,
which
ultimately
led
to
an
assignment
as
a
director
and
cinematographer
of
documentaries
in
Iran,
Greece
and
Turkey
with
the
United
States
Information
Service.
Kershner
bekam
einen
Job
als
Standfotograf
bei
einem
Filmprojekt
des
Außenministeriums
im
Iran,
was
ihn
schließlich
dazu
bewog,
als
Regisseur
und
Kameramann
von
Dokumentarfilmen
im
Iran,
in
Griechenland
und
der
Türkei
in
Zusammenarbeit
mit
der
United
States
Information
Agency
tätig
zu
werden.
Wikipedia v1.0
The
future
British
director
Michael
Powell
worked
as
a
still
photographer
on
the
film.
Der
später
als
Regisseur
berühmt
gewordene
Michael
Powell
war
an
diesem
Film
als
Fotograf
von
Standbildern
beteiligt.
WikiMatrix v1
As
a
result
of
her
collaboration
with
the
Italian
film
director
Renato
Pugina,
together
with
two
of
her
children,
Aliocha
Merker
(cameraman
and
still
photographer
in
Rome)
and
Shari
Yantra
Marcacci
(photographer,
film
director
and
producer
in
Los
Angeles),
Daniela
Ambrosoli
gets
in
contact
with
the
world
of
movies.
Im
Rahmen
ihrer
Zusammenarbeit
mit
dem
italienischen
Regisseur
Renato
Pugina,
zusammen
mit
zwei
ihrer
Kinder
Aliocha
Merker
(Kameramann
und
Fotograf
in
Rom)
und
Shari
Yantra
Marcacci
(Fotografin,
Filmregisseurin
und
Produzentin
in
Los
Angeles)
kam
Daniela
Ambrosoli
in
Kontakt
mit
der
Filmwelt.
WikiMatrix v1
From
1933
onwards
he
found
work
in
the
great
studios
of
the
flourishing
film
industry
in
Paris,
London
and
Hollywood
as
still
photographer
and
film
cameraman.
Ab
1933
fand
er
Arbeit
in
den
großen
Studios
der
aufblühenden
Filmindustrie
in
Paris,
London
und
Hollywood
als
Standfotograf
und
Filmkameramann.
ParaCrawl v7.1
With
the
takeover
of
the
Nazis
in
1933
he
went
to
Austria
where
he
was
busy
in
the
film
business
as
a
still
photographer.
Mit
der
Machtergreifung
1933
ging
er
nach
Österreich,
wo
er
im
Filmgeschäft
als
Standfotograf
Beschäftigung
fand.
ParaCrawl v7.1
This
volume
of
photographs
presenting
some
120
reproductions
in
duplex
quality
provides
revealing
insights
into
the
extensive
oeuvre
of
Clemens
Kalischer,
who
is
still
an
active
photographer
today.
Der
Fotoband
gibt
mit
rund
120
Abbildungen
in
Duplexqualität
einen
Einblick
in
das
umfangreiche
Werk
des
bis
heute
aktiv
tätigen
Fotografen.
ParaCrawl v7.1
Covered
by
towels
or
by
the
crop
they
held
their
children
for
the
photographer
-
still.
Verdeckt
durch
Tücher
oder
durch
die
Wahl
des
Ausschnitts
halten
sie
ihre
Kinder
für
den
Fotografen
–
still.
ParaCrawl v7.1
The
leaves
are
beginning
to
change
colour
but
the
grass
is
still
green
when
photographer
Joachim
Baldauf
and
his
team
of
15
assistants,
stylists
and
make-up
artists
get
to
work
on
an
October
day
in
Selb.
Die
Bäume
beginnen
sich
zu
verfärben,
doch
der
Rasen
ist
noch
grün,
als
sich
der
Fotograf
Joachim
Baldauf
mit
einem
15-köpfigen
Team
aus
Assistenten,
Stylisten
und
Visagisten
an
einem
Oktobertag
in
Selb
an
die
Arbeit
macht.
ParaCrawl v7.1
Karina
is
a
still
photographer,
she
takes
pictures
for
film,
books,
magazines
and
art,
including
interiors,
portraits,
dance
and
travel.
Karina
ist
ein
Standfotograf,
sie
nimmt
Bilder
zum
Film,
Bücher,
Zeitschriften
und
Kunst,
einschließlich
Innenräume,
Porträts,
Tanz
und
Reisen.
ParaCrawl v7.1
Through
her
daughter
Shari
Yantra
Marcacci,
screenwriter
and
director,
and
her
son
Aliocha
Merker,
a
still
photographer
and
cameraman,
she
has
been
closely
related
to
the
movie
industry.
Durch
ihre
Tochter
Shari
Yantra
Marcacci,
Filmautorin
und
-Regisseurin,
und
ihren
Sohn
Aliocha
Merker,
Standfotograf
und
Kameramann,
erhielt
sie
einen
Bezug
zur
Filmwelt
und
-industrie.
ParaCrawl v7.1
The
system
and
its
educational
concepts
failed,
but
the
question
is
the
result
of
the
utopias
of
communism
still
characterises
the
photographer
and
his
artistic
work
till
today
or
not.
Das
System
und
dessen
Erziehungskonzepte
scheiterten,
doch
die
Frage,
was
aus
den
Utopien
des
Kommunismus
geworden
ist,
prägt
den
Fotografen
und
seine
künstlerische
Arbeit
bis
heute.
ParaCrawl v7.1
Later
followed
engagements
as
a
still
photographer
before
he
stepped
into
the
active
process
of
creating
a
movie
as
a
cinematographer
assistant
of
Fritz
Arno
Wagner.
Später
folgten
auch
Aufträge
als
Fotograf
für
Standfotos
und
schließlich
folgte
der
Schritt
in
den
produktiven
Prozess
bei
der
Gestaltung
eines
Films
und
er
arbeitete
als
Kamera-Assistent
für
Fritz
Arno
Wagner.
ParaCrawl v7.1
Exempted
from
military
service
time
and
again,
he
worked
until
the
end
of
the
war
as
a
still
photographer;
for
example,
on
film
productions
for
his
friend
Heinz
Rühmann.
Immer
wieder
vom
Militärdienst
freigestellt,
war
er
bis
Kriegsende
als
Standfotograf
tätig,
zum
Beispiel
für
die
Filmproduktionen
seines
Freundes
Heinz
Rühmann.
ParaCrawl v7.1
The
artist
would
often
stage
himself
in
cleverly
devised
photographs
that
he
took
as
a
preliminary
step
leading
to
paintings.
In
various
guises
as
a
modern-day
sorcerer’s
apprentice,
the
artist
depicts
himself
surrounded
by
poseable
dolls
and
masks
in
claustrophobic
interiors,
addressing
the
fragility
and
ambiguity
of
human
existence.
As
a
painter,
but
also
as
a
still-little
researched
photographer,
Lauterburg
explored
the
interplay
of
animate
and
inanimate
things.
In
this
way
he
developed
his
own
style
of
magic
realism
that
is
still
highly
relevant
today.
In
unterschiedlichen
Kostümen,
inmitten
von
Gliederpuppen
und
Masken
hinterfragt
er
als
moderner
Zauberlehrling
mit
seinen
klaustrophobischen
Interieurs
die
Fragilität
und
Doppelbödigkeit
menschlicher
Existenz.
Als
Maler,
aber
auch
als
noch
wenig
erforschter
Fotograf,
war
Lauterburg
dem
Zusammenspiel
belebter
und
unbelebter
Dinge
auf
der
Spur
und
fand
in
einer
Art
magischem
Realismus
seine
noch
heute
aktuelle
Bildsprache.
ParaCrawl v7.1
Christian
Hagemann
works
as
a
still
life
photographer
in
Berlin.
He
realized
early
on
how
objects
could
be
transformed
into
something
completely
new
through
their
representation,
becoming
more
telling
than
any
portrait.
Christian
Hagemann
arbeitet
als
Still
Life
Fotograf
in
Berlin.
Schon
früh
erkannte
er,
wie
sich
Dinge
durch
ihre
Darstellung
im
Bild
zu
etwas
völlig
Neuem
verwandeln
und
vielsagender
sein
können
als
jedes
Portrait.
CCAligned v1