Übersetzung für "Still busy" in Deutsch
We're
still
very
busy.
Wir
haben
noch
immer
viel
zu
tun.
Tatoeba v2021-03-10
She
wants
to
know
if
you're
still
keeping
me
busy.
Sie
will
wissen,
ob
du
mich
weiterhin
unterhältst.
OpenSubtitles v2018
The
Scarrans
must
still
be
too
busy
on
Katratzi.
Die
Scarraner
müssen
immer
noch
auf
Katratzi
beschäftigt
sein.
OpenSubtitles v2018
I
think
your
mind
is
still
a
little
busy,
Julian.
Ihr
Geist
ist
wohl
noch
etwas
beschäftigt,
Julian.
OpenSubtitles v2018
What,
are
you
still
too
busy
bein'
the
pansy
house-husband
to
read
the
newspapers?
Bist
du
immer
noch
zu
sehr
Hausmann,
um
Zeitung
zu
lesen?
OpenSubtitles v2018
Her
work's
winding
down,
but
she's
still
awful
busy.
Sie
hat
weniger
Arbeit,
aber
immer
noch
viel
zu
tun.
OpenSubtitles v2018
They'll
still
be
busy
dealing
with
Alexi's
new
wardrobe.
Sie
werden
noch
mit
Alexis
neuer
Kleidung
beschäftigt
sein.
OpenSubtitles v2018
The
Bijlmer
disaster
keeps
tempers
still
busy!
Die
Bijlmer
Katastrophe
hält
die
Gemüter
immer
noch
damit
beschäftigt!
ParaCrawl v7.1
Boris
is
still
busy
with
the
Joes.
Noch
immer
ist
Boris
mit
den
Joes
beschäftigt.
CCAligned v1
Skateboarding
Santa:
It
may
be
summer,
but
Santa
is
still
busy.
Skateboarden
santa:
es
kann
Sommer
sein,
aber
Santa
ist
noch
beschäftigt.
ParaCrawl v7.1
The
doctors
and
nurses
were
still
busy
working
on
the
woman
in
the
bed.
Die
Doktoren
und
Krankenschwestern
waren
immer
noch
mit
der
Frau
im
Bett
beschäftigt.
ParaCrawl v7.1
The
streets
are
still
busy
and
the
evenings
long.
Die
Strassen
sind
immer
noch
voll
und
die
Abende
lang.
ParaCrawl v7.1
But
many
providers
are
still
busy
with
advertising
channels.
Doch
viele
Anbieter
hantieren
noch
immer
mit
Werbekanälen.
ParaCrawl v7.1
We
are
(still)
busy
making
arrangements
and
applying
for
permits.
Wir
sind
(noch)
damit
beschäftigt,
Arrangements
und
Ansuchen
um
Genehmigungen.
CCAligned v1
This
topic
still
keeps
me
busy
every
day.
Diese
Thema
beschäftigt
mich
immer
noch
jeden
Tag.
ParaCrawl v7.1
It
may
be
summer,
but
Santa
is
still
busy.
Es
kann
Sommer
sein.,
aber
Santa
ist
noch
besetzt.
ParaCrawl v7.1
We
can
assume
that
they're
still
busy.
Man
darf
davon
ausgehen,
dass
sie
immer
noch
tätig
sind.
ParaCrawl v7.1
Novavisions
is
still
busy
evaluating
all
options
for
the
majority
stakes
in
its
portfolio.
Novavisions
ist
weiterhin
aktiv
in
der
Evaluierung
sämtlicher
Optionen
für
die
gehaltenen
Mehrheitsbeteiligungen.
ParaCrawl v7.1
A
number
of
District
Apostles
were
still
busy
in
various
Project
Group
meetings
up
until
Tuesday
of
this
week.
Bis
Dienstag
noch
waren
einige
Bezirksapostel
in
verschiedenen
Sitzungen
von
Projektgruppen
beschäftigt.
ParaCrawl v7.1
He
said
Bruno
Gröning
was
still
busy
with
other
people
needing
help.
Er
sagte,
Bruno
Gröning
sei
noch
bei
anderen
Hilfesuchenden.
ParaCrawl v7.1
The
parents
often
have
frees
and
the
babies
are
still
busy.
Die
Eltern
haben
damit
oft
Freiräume
und
die
Babys
sind
dennoch
beschäftigt.
ParaCrawl v7.1
There
Was
still
pretty
busy.
Es
war
noch
ziemlich
viel
zu
tun.
ParaCrawl v7.1
To
my
surprise
they
are
still
busy
renovating.
Aber
zu
meiner
Überraschung
sind
die
immer
noch
mit
dem
Umbau
beschäftigt.
ParaCrawl v7.1
It
seemed
to
me
that
I
was
still
busy
anything.
Es
schien
mich,
daß
ich
noch,
zu
machen
hatte
etwas.
ParaCrawl v7.1
We’re
still
busy
with
pumpkins;-)
Wir
sind
immer
noch
mit
Kürbissen
beschäftigt;-)
ParaCrawl v7.1