Übersetzung für "Still busy" in Deutsch

We're still very busy.
Wir haben noch immer viel zu tun.
Tatoeba v2021-03-10

She wants to know if you're still keeping me busy.
Sie will wissen, ob du mich weiterhin unterhältst.
OpenSubtitles v2018

The Scarrans must still be too busy on Katratzi.
Die Scarraner müssen immer noch auf Katratzi beschäftigt sein.
OpenSubtitles v2018

I think your mind is still a little busy, Julian.
Ihr Geist ist wohl noch etwas beschäftigt, Julian.
OpenSubtitles v2018

What, are you still too busy bein' the pansy house-husband to read the newspapers?
Bist du immer noch zu sehr Hausmann, um Zeitung zu lesen?
OpenSubtitles v2018

Her work's winding down, but she's still awful busy.
Sie hat weniger Arbeit, aber immer noch viel zu tun.
OpenSubtitles v2018

They'll still be busy dealing with Alexi's new wardrobe.
Sie werden noch mit Alexis neuer Kleidung beschäftigt sein.
OpenSubtitles v2018

The Bijlmer disaster keeps tempers still busy!
Die Bijlmer Katastrophe hält die Gemüter immer noch damit beschäftigt!
ParaCrawl v7.1

Boris is still busy with the Joes.
Noch immer ist Boris mit den Joes beschäftigt.
CCAligned v1

Skateboarding Santa: It may be summer, but Santa is still busy.
Skateboarden santa: es kann Sommer sein, aber Santa ist noch beschäftigt.
ParaCrawl v7.1

The doctors and nurses were still busy working on the woman in the bed.
Die Doktoren und Krankenschwestern waren immer noch mit der Frau im Bett beschäftigt.
ParaCrawl v7.1

The streets are still busy and the evenings long.
Die Strassen sind immer noch voll und die Abende lang.
ParaCrawl v7.1

But many providers are still busy with advertising channels.
Doch viele Anbieter hantieren noch immer mit Werbekanälen.
ParaCrawl v7.1

We are (still) busy making arrangements and applying for permits.
Wir sind (noch) damit beschäftigt, Arrangements und Ansuchen um Genehmigungen.
CCAligned v1

This topic still keeps me busy every day.
Diese Thema beschäftigt mich immer noch jeden Tag.
ParaCrawl v7.1

It may be summer, but Santa is still busy.
Es kann Sommer sein., aber Santa ist noch besetzt.
ParaCrawl v7.1

We can assume that they're still busy.
Man darf davon ausgehen, dass sie immer noch tätig sind.
ParaCrawl v7.1

Novavisions is still busy evaluating all options for the majority stakes in its portfolio.
Novavisions ist weiterhin aktiv in der Evaluierung sämtlicher Optionen für die gehaltenen Mehrheitsbeteiligungen.
ParaCrawl v7.1

A number of District Apostles were still busy in various Project Group meetings up until Tuesday of this week.
Bis Dienstag noch waren einige Bezirksapostel in verschiedenen Sitzungen von Projektgruppen beschäftigt.
ParaCrawl v7.1

He said Bruno Gröning was still busy with other people needing help.
Er sagte, Bruno Gröning sei noch bei anderen Hilfesuchenden.
ParaCrawl v7.1

The parents often have frees and the babies are still busy.
Die Eltern haben damit oft Freiräume und die Babys sind dennoch beschäftigt.
ParaCrawl v7.1

There Was still pretty busy.
Es war noch ziemlich viel zu tun.
ParaCrawl v7.1

To my surprise they are still busy renovating.
Aber zu meiner Überraschung sind die immer noch mit dem Umbau beschäftigt.
ParaCrawl v7.1

It seemed to me that I was still busy anything.
Es schien mich, daß ich noch, zu machen hatte etwas.
ParaCrawl v7.1

We’re still busy with pumpkins;-)
Wir sind immer noch mit Kürbissen beschäftigt;-)
ParaCrawl v7.1