Übersetzung für "Steer out" in Deutsch

He gave instructions, attempted to steer the out-of-practice troop.
Er gab Anweisungen, versuchte, die uneingespielte Truppe zu lenken.
WMT-News v2019

He needs to steer the cycle out of the path of the incoming vehicle.
Er braucht, um den Zyklus steuern aus der Bahn des ankommenden Fahrzeugs.
ParaCrawl v7.1

I believe it would be safer to attempt to access the navigational array and from there engage thrusters to steer us out of the ring.
Wir sollten versuchen, die Navigationsphalanx zu erreichen und uns aus dem Ring herauszumanövrieren.
OpenSubtitles v2018

Commentators doubt that she will be able to steer the SPD out of its existential crisis.
Kommentatoren sind insgesamt skeptisch, dass sie die SPD aus ihrer existenziellen Krise holen kann.
ParaCrawl v7.1

We help steer you out of a crisis.
Wir helfen aus der Krise.
CCAligned v1

As we steer our way out of the crisis, we must look to European solutions that promise to build a stronger European economy and better-integrated financial systems that benefit the people of Wales and the whole European Union.
Auf unserem Weg aus der Krise müssen wir europäische Lösungen finden, die darauf abzielen, eine stärkere europäische Wirtschaft aufzubauen und besser integrierte Finanzsysteme, von denen die Menschen in Wales und in der gesamten Europäischen Union profitieren.
Europarl v8

The unfortunate Czech Government crisis now leaves the Commission and President Barroso with enhanced responsibility to steer the Community out of crisis, providing for coherence and stability.
Die unglückliche tschechische Regierungskrise hinterlässt jetzt der Kommission und Präsident Barroso eine noch größere Verantwortung, um die Gemeinschaft aus der Krise zu führen und für Kohärenz und Stabilität zu sorgen.
Europarl v8

Once the verdict came in, and the process stipulated by the Treaty of Lisbon’s Article 50 was triggered, no binary yes-or-no choice to steer Britain out of its mess became available.
Als das Urteil feststand und damit das Verfahren gemäß der Bestimmungen in Artikel 50 des Vertrages von Lissabon in Gang gesetzt wurde, stand keine Ja-Nein-Entscheidung zur Verfügung, die Großbritannien aus seinem Schlamassel befördert hätte.
News-Commentary v14

Ms Cser suggested that the group help steer Margot Wallström out of troubled waters
Frau CSER schlägt vor, die Bemühungen von Kommissionsmitglied Wallström, die EU aus ihrer der­zeitigen misslichen Situation herauszuführen, zu unterstützen.
TildeMODEL v2018

Growth in the blue economy offers new and innovative ways to help steer the EU out of its current economic crisis.
Wachstum in der blauen Wirtschaft bietet neue und innovative Möglichkeiten, die dazu beitragen, die EU aus ihrer derzeitigen Wirtschaftskrise herauszuführen.
TildeMODEL v2018

The boats are between 11 and 12 m long, easy to steer, kitted out in comfort and according to all applicable safety standards.
Die Boote sind 11 bis 12 Meter lang, leicht zu steuern, mit viel Komfort ausgestattet und entsprechen den geltenden Sicherheitsnormen.
ParaCrawl v7.1

The implementation of these reforms, however, has not been vigorous enough to steer the country out of its perennial political and economic crisis.
Noch ist die Umsetzung des von Mutharika eingeleiteten Reformkurses jedoch zu zaghaft, um das Land aus seiner politischen und wirtschaftlichen Dauerkrise zu führen.
ParaCrawl v7.1

Through their pointed emphasis, they seek instead to broaden our perspective, to steer out attention– in this instance, toward spiral of violence that is almost incomprehensible to outsiders and that, in its most extreme forms, targets innocent civilians.
Sie vermögen vielmehr durch ihre Zuspitzungen den Blick des Betrachters zu erweitern und durch das Festhalten bestimmter Ereignisse die Aufmerksamkeit dorthin zu lenken, in diesem Fall auf die für Außenstehende kaum nachvollziehbare Spirale der Gewalt, die sich in ihrer höchsten Steigerung gezielt unschuldige zivile Opfer sucht.
ParaCrawl v7.1

There followed a series of joint initiatives to revive European unification and steer the EEC out of its political and institutional deadlock.
Die gemeinsamen Initiativen, um der Einigung Europas neuen Schwung zu verleihen und die EWG aus der politischen und institutionellen Sackgasse herauszuführen, wurden zahlreicher.
ParaCrawl v7.1

The park assist automatically steers the vehicle out of the parking space while the driver operates the pedals.
Der Parkassistent lenkt automatisch aus der Parklücke, während der Fahrer die Pedale betätigt.
ParaCrawl v7.1

When Achleitner steers the 911 out onto the road, he does so without distractions.
Wenn er den 911 auf der Straße lenkt, tut er dies ohne Untermalung.
ParaCrawl v7.1

In a preferred embodiment, the conventional rotational steering movement of a steering wheel is translated into an axial control movement via a geared spindle drive, an appropriate reduction taking place so that, for example, after two turns of the steering wheel out of a center position, the maximum steering effect in the desired direction is provided.
In einer bevorzugten Ausführungsform wird die konventionelle rotatorische Lenkbewegung eines Lenkrades über ein Spindelgetriebe in eine axiale Steuerbewegung umgesetzt, wobei eine geeignete Untersetzung erfolgt, so daß z. B. nach zwei Umdrehungen des Lenkrades aus einer Mittelstellung heraus die maximale Lenkwirkung in der entsprechenden Richtung erbracht wird.
EuroPat v2