Übersetzung für "Stay in touch" in Deutsch

All marine mammals use sound for communication to stay in touch.
Alle Meeressäuger nutzen Schall, um in Kontakt zu bleiben.
TED2013 v1.1

Before Jesse leaves, Zibby asks to stay in touch; they become pen pals, and become closer via handwritten letters.
Bevor Jesse abreist, bittet Zibby ihn, in Kontakt zu bleiben.
Wikipedia v1.0

Seriously, stay in touch.
Im Ernst, bleibe im Kontakt.
Tatoeba v2021-03-10

Stay in touch with your mama.
Bleibt in Verbindung mit eurer Mama.
OpenSubtitles v2018

At least this way we stay in touch and keep working.
Und so können wir noch im direkten Kontakt zusammenarbeiten.
OpenSubtitles v2018

There’s also a Facebook page to enable participants and others to stay in touch with one another.
Außerdem können die Teilnehmer und andere Personen über eine Facebook-Seite in Verbindung bleiben.
TildeMODEL v2018

I sure hope we could stay in touch.
Ich hoffe sehr, wir können in Verbindung bleiben.
OpenSubtitles v2018

So, you think you and Zhang will stay in touch?
Also, glaubst du, du und Zhang werdet in Kontakt bleiben?
OpenSubtitles v2018

Listen, why don't we stay in touch?
Hör mal, bleiben wir doch in Kontakt.
OpenSubtitles v2018

We'll stay in touch with her.
Wir bleiben mit ihr in Kontakt.
OpenSubtitles v2018

You sure your husband doesn't wanna stay in touch with his ex-wife?
Sicher, dass Ihr Mann nicht mit seiner Ex in Kontakt bleiben möchte?
OpenSubtitles v2018

Yeah, I stay in touch with my son.
Ja, ich habe Kontakt zu meinem Sohn.
OpenSubtitles v2018

It's so we can stay in touch in case of emergencies.
Und zwar, damit wir auch in Notfällen stets in Kontakt bleiben können.
OpenSubtitles v2018

It's one thing to stay in touch with your ex after, what, seven years?
Nach sieben Jahren noch Kontakt zum Ex zu haben, ist das eine.
OpenSubtitles v2018

After camp, you know, we said we'd stay in touch.
Nach dem Camp wollten wir in Kontakt bleiben.
OpenSubtitles v2018

Stay in touch with Jack Bauer.
Bleiben Sie in Kontakt mit Jack Bauer.
OpenSubtitles v2018

We'll stay in touch, son.
Wir bleiben in Kontakt, Sohnemann.
OpenSubtitles v2018

You just neglected to stay in touch.
Du hast einfach nur den Kontakt abreißen lassen.
OpenSubtitles v2018

You know, maybe we can stay in touch.
Wisst ihr, vielleicht können wir in Verbindung bleiben.
OpenSubtitles v2018

I thought I'd stay in touch. Oh.
Ich dachte, ich sollte in Verbindung bleiben.
OpenSubtitles v2018

He gave the phone to you, so he wants you to stay in touch.
Er gab Ihnen das Telefon, also wollte er in Verbindung bleiben.
OpenSubtitles v2018