Übersetzung für "Stay in touch" in Deutsch
All
marine
mammals
use
sound
for
communication
to
stay
in
touch.
Alle
Meeressäuger
nutzen
Schall,
um
in
Kontakt
zu
bleiben.
TED2013 v1.1
Before
Jesse
leaves,
Zibby
asks
to
stay
in
touch;
they
become
pen
pals,
and
become
closer
via
handwritten
letters.
Bevor
Jesse
abreist,
bittet
Zibby
ihn,
in
Kontakt
zu
bleiben.
Wikipedia v1.0
Seriously,
stay
in
touch.
Im
Ernst,
bleibe
im
Kontakt.
Tatoeba v2021-03-10
Stay
in
touch
with
your
mama.
Bleibt
in
Verbindung
mit
eurer
Mama.
OpenSubtitles v2018
At
least
this
way
we
stay
in
touch
and
keep
working.
Und
so
können
wir
noch
im
direkten
Kontakt
zusammenarbeiten.
OpenSubtitles v2018
There’s
also
a
Facebook
page
to
enable
participants
and
others
to
stay
in
touch
with
one
another.
Außerdem
können
die
Teilnehmer
und
andere
Personen
über
eine
Facebook-Seite
in
Verbindung
bleiben.
TildeMODEL v2018
I
sure
hope
we
could
stay
in
touch.
Ich
hoffe
sehr,
wir
können
in
Verbindung
bleiben.
OpenSubtitles v2018
So,
you
think
you
and
Zhang
will
stay
in
touch?
Also,
glaubst
du,
du
und
Zhang
werdet
in
Kontakt
bleiben?
OpenSubtitles v2018
Listen,
why
don't
we
stay
in
touch?
Hör
mal,
bleiben
wir
doch
in
Kontakt.
OpenSubtitles v2018
We'll
stay
in
touch
with
her.
Wir
bleiben
mit
ihr
in
Kontakt.
OpenSubtitles v2018
You
sure
your
husband
doesn't
wanna
stay
in
touch
with
his
ex-wife?
Sicher,
dass
Ihr
Mann
nicht
mit
seiner
Ex
in
Kontakt
bleiben
möchte?
OpenSubtitles v2018
Yeah,
I
stay
in
touch
with
my
son.
Ja,
ich
habe
Kontakt
zu
meinem
Sohn.
OpenSubtitles v2018
It's
so
we
can
stay
in
touch
in
case
of
emergencies.
Und
zwar,
damit
wir
auch
in
Notfällen
stets
in
Kontakt
bleiben
können.
OpenSubtitles v2018
It's
one
thing
to
stay
in
touch
with
your
ex
after,
what,
seven
years?
Nach
sieben
Jahren
noch
Kontakt
zum
Ex
zu
haben,
ist
das
eine.
OpenSubtitles v2018
After
camp,
you
know,
we
said
we'd
stay
in
touch.
Nach
dem
Camp
wollten
wir
in
Kontakt
bleiben.
OpenSubtitles v2018
Stay
in
touch
with
Jack
Bauer.
Bleiben
Sie
in
Kontakt
mit
Jack
Bauer.
OpenSubtitles v2018
We'll
stay
in
touch,
son.
Wir
bleiben
in
Kontakt,
Sohnemann.
OpenSubtitles v2018
You
just
neglected
to
stay
in
touch.
Du
hast
einfach
nur
den
Kontakt
abreißen
lassen.
OpenSubtitles v2018
You
know,
maybe
we
can
stay
in
touch.
Wisst
ihr,
vielleicht
können
wir
in
Verbindung
bleiben.
OpenSubtitles v2018
I
thought
I'd
stay
in
touch.
Oh.
Ich
dachte,
ich
sollte
in
Verbindung
bleiben.
OpenSubtitles v2018
He
gave
the
phone
to
you,
so
he
wants
you
to
stay
in
touch.
Er
gab
Ihnen
das
Telefon,
also
wollte
er
in
Verbindung
bleiben.
OpenSubtitles v2018