Übersetzung für "State of the market" in Deutsch
The
state
of
the
services
market
contributed
to
accelerating
economic
development.
Die
Beschaffenheit
des
Dienstleistungsmarktes
hat
zur
Beschleunigung
der
wirtschaftlichen
Entwicklung
beigetragen.
Europarl v8
It
will
examine
the
state
of
the
single
market
and
exchange
best
practice.
Das
Binnenmarktforum
wird
den
Stand
des
Binnenmarkts
bewerten
und
empfehlenswerte
Praktiken
austauschen.
TildeMODEL v2018
A
full
deregulation
(option
2)
has
been
rejected
at
the
present
state
of
the
market.
Option
2
(vollständige
Deregulierung)
wurde
in
der
aktuellen
Marktsituation
verworfen.
TildeMODEL v2018
But
a
full
deregulation
(option
2)
has
been
rejected
at
the
present
state
of
the
market.
Option
2
(vollständige
Deregulierung)
wurde
in
der
aktuellen
Marktsituation
verworfen.
TildeMODEL v2018
The
state
of
the
labour
market
varies
somewhat
between
the
three
countries.
Die
Arbeitsmarktsituation
in
den
drei
Ländern
ist
relativ
gegensätzlich.
EUbookshop v2
The
state
of
the
labour
market
is
even
worse
than
the
report
suggests.
Die
Lage
auf
dem
Arbeitsmarkt
ist
freilich
noch
dramatischer
als
im
Bericht
dargestellt.
EUbookshop v2
What
is
the
current
state
of
the
Vietnamese
insurance
market?
Wie
ist
der
aktuelle
Stand
des
vietnamesischen
Versicherungsmarktes?
ParaCrawl v7.1
What
is
the
current
state
of
the
market,
are
prices
still
falling?
Was
ist
der
aktuelle
Zustand
des
Marktes,
werden
die
Preise
noch
fallen?
CCAligned v1
What's
the
current
state
of
the
market?
Was
ist
die
aktuelle
Situation
innerhalb
der
Branche?
CCAligned v1
This
income
euphoria
is
based
on
the
excellent
state
of
the
employment
market
in
Germany,
and
remains
so.
Basis
dieser
Einkommenseuphorie
ist
und
bleibt
die
ausgezeichnete
Verfassung
des
Arbeitsmarktes
in
Deutschland.
ParaCrawl v7.1
The
state
of
the
consumer
market
in
the
current
year
is
characterized
by
a
positive
development
dynamics.
Die
Lage
des
Verbrauchermarktes
im
laufenden
Jahr
ist
von
einer
positiven
Entwicklungsdynamik
geprägt.
ParaCrawl v7.1
The
current
state
of
the
Croatian
cement
market
fell
by
more
than
70%.
Der
aktuelle
Stand
des
kroatischen
Zementmarkt
sank
um
mehr
als
70%.
ParaCrawl v7.1
We
reserve
the
right
to
approve
discounts
due
to
the
state
of
the
market
and
for
longer
stays
Gemäß
der
Marktlage
behalten
wir
das
Recht
vor,
einen
Preisnachlass
zu
gewähren.
ParaCrawl v7.1
Here
is
the
most
reliable
and
relevant
information
on
the
state
of
the
property
market.
Dies
ist
die
zuverlässigste
und
relevanten
Informationen
über
den
Zustand
des
Immobilienmarktes.
ParaCrawl v7.1
What
is
the
current
state
of
the
construction
market
in
Germany?
Wie
ist
die
Lage
in
der
Bauwirtschaft
in
Deutschland?
ParaCrawl v7.1
In
many
developing
countries
and
emerging
economies,
the
state
of
the
job
market
is
unstable.
In
vielen
Entwicklungs-
und
Schwellenländern
ist
die
Lage
auf
dem
Arbeitsmarkt
angespannt.
ParaCrawl v7.1
For
documenting
the
state
of
the
art
a
market
and
energy
consumption
analysis
was
made.
Zur
Erhebung
des
Stands
der
Technik
wurde
eine
Markt-
und
Energieverbrauchsanalyse
durchgeführt.
ParaCrawl v7.1
These
problems
can
be
mitigated
by
state
regulation
of
the
capitalist
market
economy.
Diese
Probleme
kann
die
staatliche
Regulierung
der
kapitalistischen
Marktökonomie
abmildern.
ParaCrawl v7.1
Teaching
and
research
ought
to
be
oriented
more
and
more
to
the
state
of
the
labour
market.
Lehre
und
Forschung
sollen
sich
mehr
nach
der
Lage
auf
dem
Arbeitsmarkt
richten.
ParaCrawl v7.1
With
the
financial
crisis
persisting,
close
attention
was
being
paid
to
the
state
of
the
credit
market.
Angesichts
der
anhaltenden
Finanzkrise
kam
der
Entwicklung
des
Kreditmarktes
besondere
Aufmerksamkeit
zu.
ParaCrawl v7.1
The
fact
is
that,
despite
the
state
of
the
market,
the
coffee
companies
are
doing
very
well,
thank
you.
Tatsache
ist,
dass
es
den
Kaffee-Unternehmen
ungeachtet
der
Marktlage
sehr
gut
geht,
besten
Dank.
Europarl v8
The
programme
is
conceived
as
a
response
to
the
current
state
of
the
labour
market
and
to
population
trends.
Das
Programm
ist
als
Antwort
auf
die
augenblickliche
Arbeitsmarktlage
und
auf
die
Demographie
gedacht.
Europarl v8