Übersetzung für "State of the market" in Deutsch

The state of the services market contributed to accelerating economic development.
Die Beschaffenheit des Dienstleistungsmarktes hat zur Beschleunigung der wirtschaftlichen Entwicklung beigetragen.
Europarl v8

It will examine the state of the single market and exchange best practice.
Das Binnenmarktforum wird den Stand des Binnenmarkts bewerten und empfehlenswerte Praktiken austauschen.
TildeMODEL v2018

A full deregulation (option 2) has been rejected at the present state of the market.
Option 2 (vollständige Deregulierung) wurde in der aktuellen Marktsituation verworfen.
TildeMODEL v2018

But a full deregulation (option 2) has been rejected at the present state of the market.
Option 2 (vollständige Deregulierung) wurde in der aktuellen Marktsituation verworfen.
TildeMODEL v2018

The state of the labour market varies somewhat between the three countries.
Die Arbeitsmarktsituation in den drei Ländern ist relativ gegensätzlich.
EUbookshop v2

The state of the labour market is even worse than the report suggests.
Die Lage auf dem Arbeitsmarkt ist freilich noch dramatischer als im Bericht dargestellt.
EUbookshop v2

What is the current state of the Vietnamese insurance market?
Wie ist der aktuelle Stand des vietnamesischen Versicherungsmarktes?
ParaCrawl v7.1

What is the current state of the market, are prices still falling?
Was ist der aktuelle Zustand des Marktes, werden die Preise noch fallen?
CCAligned v1

What's the current state of the market?
Was ist die aktuelle Situation innerhalb der Branche?
CCAligned v1

This income euphoria is based on the excellent state of the employment market in Germany, and remains so.
Basis dieser Einkommenseuphorie ist und bleibt die ausgezeichnete Verfassung des Arbeitsmarktes in Deutschland.
ParaCrawl v7.1

The state of the consumer market in the current year is characterized by a positive development dynamics.
Die Lage des Verbrauchermarktes im laufenden Jahr ist von einer positiven Entwicklungsdynamik geprägt.
ParaCrawl v7.1

The current state of the Croatian cement market fell by more than 70%.
Der aktuelle Stand des kroatischen Zementmarkt sank um mehr als 70%.
ParaCrawl v7.1

We reserve the right to approve discounts due to the state of the market and for longer stays
Gemäß der Marktlage behalten wir das Recht vor, einen Preisnachlass zu gewähren.
ParaCrawl v7.1

Here is the most reliable and relevant information on the state of the property market.
Dies ist die zuverlässigste und relevanten Informationen über den Zustand des Immobilienmarktes.
ParaCrawl v7.1

What is the current state of the construction market in Germany?
Wie ist die Lage in der Bauwirtschaft in Deutschland?
ParaCrawl v7.1

In many developing countries and emerging economies, the state of the job market is unstable.
In vielen Entwicklungs- und Schwellenländern ist die Lage auf dem Arbeitsmarkt angespannt.
ParaCrawl v7.1

For documenting the state of the art a market and energy consumption analysis was made.
Zur Erhebung des Stands der Technik wurde eine Markt- und Energie­verbrauchsanalyse durchgeführt.
ParaCrawl v7.1

These problems can be mitigated by state regulation of the capitalist market economy.
Diese Probleme kann die staatliche Regulierung der kapitalistischen Marktökonomie abmildern.
ParaCrawl v7.1

Teaching and research ought to be oriented more and more to the state of the labour market.
Lehre und Forschung sollen sich mehr nach der Lage auf dem Arbeitsmarkt richten.
ParaCrawl v7.1

With the financial crisis persisting, close attention was being paid to the state of the credit market.
Angesichts der anhaltenden Finanzkrise kam der Entwicklung des Kreditmarktes besondere Aufmerksamkeit zu.
ParaCrawl v7.1

The fact is that, despite the state of the market, the coffee companies are doing very well, thank you.
Tatsache ist, dass es den Kaffee-Unternehmen ungeachtet der Marktlage sehr gut geht, besten Dank.
Europarl v8

The programme is conceived as a response to the current state of the labour market and to population trends.
Das Programm ist als Antwort auf die augenblickliche Arbeitsmarktlage und auf die Demographie gedacht.
Europarl v8