Übersetzung für "Stand duty" in Deutsch
In
God's
name,
John,
let
me
stand
to
my
duty.
In
Gottes
Namen,
es
ist
meine
Pflicht.
OpenSubtitles v2018
In
order
to
keep
the
energy
costs
low
during
inoperative
times
of
the
magnet
system,
while
keeping
the
waiting
trimes
required
when
the
magnet
system
is
switched
on
again
as
low
as
possible,
a
second
operating
mode,
defined
as
stand-by
duty,
is
provided
during
which
the
coil
(51,
52,
53,
54)
is
supplied
with
a
rest
current
and
the
active
throughput
of
the
cooling
agent
is
adjusted
to
a
rest
value.
Um
außerhalb
der
Nutzungszeiten
des
Magnetsystems
die
Energiekosten
niedrig
zu
halten,
gleichzeitig
aber
Wartezeiten
beim
Wiedereinschalten
des
Magnetsystems
so
gering
wie
möglich
zu
halten,
wird
in
einer
zweiten
Betriebsart
im
Bereitschaftsbetrieb
die
Spule
(51,
52,
53,
54)
mit
einem
Ruhestrom
gespeist
und
der
wirksame
Durschsatz
des
Kühlmittels
wird
auf
einen
Ruhewert
eingestellt.
EuroPat v2
According
to
the
method
described
at
the
outset,
this
object
is
achieved
by
the
fact
that
in
a
second
operating
mode,
at
stand-by
duty,
the
coil
is
supplied
by
the
power
supply
unit
with
a
rest
current
and
the
active
throughput
of
cooling
agent
is
adjusted
to
a
rest
value.
Diese
Aufgabe
wird
nach
dem
eingangs
genannten
Verfahren
dadurch
gelöst,
daß
in
einer
zweiten
Betriebsart
im
Bereitschaftsbetrieb
die
Spule
vom
Netzgerät
mit
einem
Ruhestrom
gespeist
und
der
wirksame
Durchsatz
des
Kühlmittels
auf
einen
Ruhewert
eingestellt
wird.
EuroPat v2
Well,
Kayo...
I
can't
stand
this
duty
I'm
on
now.
Na
ja,
Kayo...
ich
kann
die
Pflicht,
die
mir
nun
auferliegt,
nicht
ausstehen.
OpenSubtitles v2018
In
EL.2002
this
was
put
more
explicitly,
whereby
gender
quotas
are
meant
to
stand
for
the
duty
of
the
state
to
intervene
in
order
for
women
to
carry
out
the
highest
responsibilities
to
the
same
extent
as
men.
In
EL.2002
wurde
dies
expliziter
ausgedrückt,
indem
gesagt
wurde,
dass
Geschlechterquoten
die
Pflicht
des
Staates
zum
Eingreifen
widerspiegeln,
damit
auch
Frauen
in
gleichem
Maße
wie
Männer
höchste
Verantwortungsposten
übernehmen
können.
ParaCrawl v7.1