Übersetzung für "Stand duty" in Deutsch

In God's name, John, let me stand to my duty.
In Gottes Namen, es ist meine Pflicht.
OpenSubtitles v2018

In order to keep the energy costs low during inoperative times of the magnet system, while keeping the waiting trimes required when the magnet system is switched on again as low as possible, a second operating mode, defined as stand-by duty, is provided during which the coil (51, 52, 53, 54) is supplied with a rest current and the active throughput of the cooling agent is adjusted to a rest value.
Um außerhalb der Nutzungszeiten des Magnetsystems die Energiekosten niedrig zu halten, gleichzeitig aber Wartezeiten beim Wiedereinschalten des Magnetsystems so gering wie möglich zu halten, wird in einer zweiten Betriebsart im Bereitschaftsbetrieb die Spule (51, 52, 53, 54) mit einem Ruhestrom gespeist und der wirksame Durschsatz des Kühlmittels wird auf einen Ruhewert eingestellt.
EuroPat v2

According to the method described at the outset, this object is achieved by the fact that in a second operating mode, at stand-by duty, the coil is supplied by the power supply unit with a rest current and the active throughput of cooling agent is adjusted to a rest value.
Diese Aufgabe wird nach dem eingangs genannten Verfahren dadurch gelöst, daß in einer zweiten Betriebsart im Bereitschaftsbetrieb die Spule vom Netzgerät mit einem Ruhestrom gespeist und der wirksame Durchsatz des Kühlmittels auf einen Ruhewert eingestellt wird.
EuroPat v2

Well, Kayo... I can't stand this duty I'm on now.
Na ja, Kayo... ich kann die Pflicht, die mir nun auferliegt, nicht ausstehen.
OpenSubtitles v2018

In EL.2002 this was put more explicitly, whereby gender quotas are meant to stand for the duty of the state to intervene in order for women to carry out the highest responsibilities to the same extent as men.
In EL.2002 wurde dies expliziter ausgedrückt, indem gesagt wurde, dass Geschlechterquoten die Pflicht des Staates zum Eingreifen widerspiegeln, damit auch Frauen in gleichem Maße wie Männer höchste Verantwortungsposten übernehmen können.
ParaCrawl v7.1