Übersetzung für "Stand behind" in Deutsch
We
need
to
be
consistent
and
stand
behind
this
policy
of
ours.
Wir
müssen
konsequent
sein
und
hinter
dieser
Strategie
stehen.
Europarl v8
We
should
make
this
responsibility
quite
clear
and
stand
behind
these
decisions.
Wir
sollten
diese
Verantwortlichkeit
ganz
klarstellen
und
hinter
solchen
Entscheidungen
stehen.
Europarl v8
We
stand
right
behind
these
figures.
Wir
stehen
voll
hinter
diesen
Zahlen.
Europarl v8
Do
we
all
stand
behind
the
Lisbon
objectives?
Stehen
wir
alle
hinter
den
Zielen
von
Lissabon?
Europarl v8
Next,
we
have
to
be
quite
clear
that
we
stand
fully
behind
UNMIK.
Wir
müssen
deutlich
machen,
dass
wir
voll
hinter
der
UNMIK
stehen.
Europarl v8
I
said,
"Stand
behind
them.
Ich
sagte:
"Stell
dich
hinter
sie.
TED2020 v1
When
preparing
to
serve,
the
server
must
stand
behind
the
service
line
(3-meter
line).
Bei
der
Angabe
muss
der
Schlagmann
hinter
der
Aufschlaglinie
(3-m-Linie)
stehen.
Wikipedia v1.0
Meanwhile,
Hoffmeister
made
a
stand
behind
the
millstream
on
the
west
bank.
Die
Brigade
Hoffmeister
hielt
noch
hinter
dem
Mühlbach
am
Westufer.
Wikipedia v1.0
I
believe
that
we
should
stand
behind
freedom
of
speech.
Ich
bin
der
Ansicht,
dass
wir
uns
hinter
die
Redefreiheit
stellen
sollten.
News-Commentary v14
Political
pressure
may
stand
behind
the
move
following
publication
of
hundreds
of
thousands
of
secret
diplomatic
dispatches.
Möglicherweise
steckt
dahinter
politischer
Druck
nach
der
Veröffentlichung
hunderttausender
geheimer
Diplomaten-Depeschen.
WMT-News v2019
And
that's
what
happens
to
currencies
when
you
don't
stand
behind
them.
Das
passiert
mit
einer
Währung
wenn
man
nicht
dahinter
steht.
TED2020 v1
Sure,
I
stand
behind
the
desk
and
act
scared.
Klar,
ich
stehe
besorgt
hinter
dem
Tresen.
OpenSubtitles v2018
Why
do
you
stand
behind
the
curtain
when
you
can
come
in?
Warum
stehst
du
hinterm
Vorhang,
wenn
du
hereinkommen
darfst?
OpenSubtitles v2018
Félix,
stand
behind
him.
Félix,
gehen
Sie
hinter
ihn.
OpenSubtitles v2018
You
can't
just
stand
there
behind
me.
Du
kannst
doch
nicht
immer
hinter
mir
stehen.
OpenSubtitles v2018
I'm
Alice.
You
guys
are
just
a
bunch
of
schmucks
who
stand
behind
Alice.
Ich
bin
Alice,
und
ihr
seid
nur
die
Idioten
hinter
Alice.
OpenSubtitles v2018
The
blackhearted
souls
who
stand
behind
all
of
Salem's
horrors...
Die
niederträchtigen
Seelen,
die
hinter
all
den
Schrecken
in
Salem
stehen...
OpenSubtitles v2018
And
I
will
stand
behind
Jon
Snow...
the
King
in
the
North!
Und
ich
werde
hinter
Jon
Snow
stehen...
dem
König
des
Nordens!
OpenSubtitles v2018
Of
course.
I
just
want
you
to
know
that
I
stand
behind
my
work.
Ich
möchte
Sie
nur
wissen
lassen,
dass
ich
hinter
meinen
Entscheidungen
stehe.
OpenSubtitles v2018