Übersetzung für "Spending account" in Deutsch

Dream of spending this bank account.
Träumt davon, dieses Bankkonto auszugeben.
ParaCrawl v7.1

To earn the spending points the account has to be closed in your name.
Um die Ausgabenpunkte zu verdienen, muss das Konto in Ihrem Namen geschlossen werden.
CCAligned v1

Plus you always have control over your spending, since your account is directly debited.
Dabei behalten Sie immer die Kontrolle über Ihre Ausgaben, da Ihr Konto direkt belastet wird.
ParaCrawl v7.1

Taking into account spending from public and private sources, Germany spends 5.3% of its GDP on all levels of education combined.
Unter Berücksichtigung der Ausgaben aus öffentlichen und privaten Quellen wendet Deutschland 5,3% seines BIP für die Bildung auf (alle Bildungsbereiche zusammengenommen).
ParaCrawl v7.1

To participate and receive your reward, you must have a Dynadot account with at least $9.99 account spending in the last 365 days.
Um teilzunehmen und Ihre Belohnung zu erhalten müssen Sie ein Dynadot-Konto haben und innerhalb der letzten 365 Tage mindestens 9,99$ ausgegeben haben.
ParaCrawl v7.1

Taking into account spending from public and private sources, the U.S. spends 7.3% of its GDP on all levels of education combined.
Unter Berücksichtigung der Ausgaben aus öffentlichen und privaten Quellen wendet Deutschland 5,3% seines BIP für die Bildung auf (alle Bildungsbereiche zusammengenommen).
ParaCrawl v7.1

Analysts estimate that software spending will account for ten percent of an enterprise's operating costs (OPEX) by 2020.
Analysten gehen davon aus, dass Ausgaben für Software bis 2020 zehn Prozent der Betriebskosten (OPEX) eines Unternehmens ausmachen.
ParaCrawl v7.1

If you start with the mindset that you spend a portion of your balance every time you open a trade, you can see that you’re recklessly spending your account balance by trying to wait for the market to turn in your direction.
Und nun sehen Sie, dass für das Trading dasselbe gilt. Wenn Sie mit der Denkweise beginnen, dass Sie jedesmal, wenn Sie einen Trade eröffnen, einen Teil Ihres Saldos ausgeben, erkennen Sie, dass Sie leichtsinnig Geld ausgeben, wenn Sie darauf warten, dass der Markt sich zu Ihren Gunsten entwickelt.
ParaCrawl v7.1

Germany is one of only a few countries in which the NEET population declined or remained stable during the global recession and it is the only country, in which the unemployment rate has declined in every educational attainment level: Taking into account spending from public and private sources, Germany spends 5.3% of its GDP on all levels of education combined - an increase from 2005 levels (5.0%) but below the OECD average (6.2%).
Deutschland ist eines der wenigen Länder, in denen die NEET-Quote während der weltweiten Rezession gesunken oder weitgehend unverändert geblieben ist, und es ist das einzige Land, in dem die Erwerbslosenquoten für alle Bildungsniveaus gesunken sind. Bei Berücksichtigung sowohl der öffentlichen als auch der privaten Ausgaben wendet Deutschland 5,3% seines BIP für die Bildung auf (alle Bildungsbereiche zusammengenommen), was einem Anstieg gegenüber dem Niveau von 2005 (5,0%) entspricht, allerdings weniger ist als der OECD- Durchschnitt (6,2%).
ParaCrawl v7.1

It requires more efficient spending, more accountability and more responsibility.
Sie bedeuten effizientere Ausgaben, eine stärkere Rechenschaftspflicht und mehr Verantwortung.
Europarl v8

Public spending accounts for 17%15 of EU GDP.
Ausgaben der öffentlichen Haushalte machen 17 %15 des BIP der EU aus.
TildeMODEL v2018

Recurrent consumer spending increased and accounted for 40% of total GAAP net revenue.
Die wiederkehrenden Konsumausgaben stiegen und machten 40% des gesamten GAAP-Nettoumsatzes aus.
ParaCrawl v7.1

Gain visibility into direct and indirect spending across global accounts.
Erhalten Sie Einblicke in direkte und indirekte Ausgaben über globale Konten hinweg.
ParaCrawl v7.1

Manage your bank accounts, spending and savings.
Verwalten Sie Ihre Bankkonten, Ausgaben und Einsparungen.
ParaCrawl v7.1

That is a completely different budget from the European budget where agricultural spending still accounts for nearly half of the budget and structural policy spending for nearly 30%.
Ein solcher Haushalt ist völlig anders geartet als der Gemeinschaftshaushalt, in dem die Agrarausgaben noch immer nahezu die Hälfte und die strukturpolitischen Ausgaben annähernd 30 % ausmachen.
Europarl v8

What we need is more efficient civil spending which accounts for a higher and probably more significant - by which I also mean materially significant - proportion.
Was wir brauchen, ist auch eine höhere Effizienz unserer zivilen Ausgaben, die ja einen höheren und wahrscheinlich auch bedeutenderen, auch inhaltlich bedeutenderen Anteil ausmachen.
Europarl v8

He appears to be proposing further tax cuts that promise to cost the United States Treasury some $300 billion a year, to “offset” them with cuts in earmarked spending accounted for at $3 billion a year, and somehow to balance the budget.
Er scheint weitere Steuersenkungen vorzuschlagen, die das US-Finanzministerium etwa 300 Milliarden Dollar kosten dürften, welche er durch Kürzungen bei geplanten Ausgaben in Höhe von drei Milliarden Dollar pro Jahr verrechnen will, um so irgendwie den Haushalt „auszugleichen“.
News-Commentary v14

Public procurement spending, for instance, accounts for 15 % to 20 % of GDP worldwide.
Beispielsweise belaufen sich die Ausgaben im Rahmen des öffentlichen Beschaffungswesens auf 15 % bis 20 % des weltweiten BIP.
TildeMODEL v2018

Mr Strasser pointed out that agricultural spending accounted for only 2% of the overall budgets of all EU Member States and felt it was wrong to limit the discussion to this area of EU spending.
Herr STRASSER weist darauf hin, daß die Agrarausgaben nur 2% des öffentlichen Gesamthaushalts aller Mitgliedstaaten der Europäischen Union ausmachen, und hält die Beschränkung der Diskussion über diese Ausgaben auf das Budget der Union für verfehlt.
TildeMODEL v2018

The new Directive will greatly benefit European consumers by making it easier to shop online and enabling new services to enter the market to manage their bank accounts, for example to keep track of their spending on different accounts".
Die neue Richtlinie wird den europäischen Verbrauchern erhebliche Vorteile bringen, da sie Online-Einkäufe vereinfacht und die Entstehung neuer Dienstleistungen für die Verwaltung von Bankkonten fördert, etwa um Ausgaben auf verschiedenen Konten im Blick zu behalten.“
TildeMODEL v2018

Sizeable short-term savings cannot be achieved without reducing significantly the increase in social security spending, which accounts for nearly half of public sector expenditure.
Umfassende kurzfristige Einsparungen können nur erzielt werden, wenn die Steigerung der Sozialausgaben, die fast die Hälfte der öffentlichen Ausgaben ausmachen, erheblich beschnitten wird.
TildeMODEL v2018

It considers, as the Commission rightly emphasises, that high priority should be given to considering consumers' interests in all EU policies, since their spending accounts for 56% of GDP and is essential for re-launching growth.
Wie die Kommission zu Recht betont, ist auch der EWSA der Auffassung, dass die Einbeziehung der Verbraucherinteressen in alle Politikbereiche der Europäischen Union hohe Priorität haben sollte, machen doch die Ausga­ben der Verbraucher 56% des BIP aus und tragen somit maßgeblich zur Wiederankurbelung des Wachstums bei.
TildeMODEL v2018