Übersetzung für "Spend resources" in Deutsch
Banks
spend
all
their
resources
keeping
thieves
out
of
the
vault.
Banken
wenden
alle
ihre
Ressourcen
darauf
auf,
Diebe
aus
dem
Tresor
fernzuhalten.
OpenSubtitles v2018
They
spend
many
resources
on
the
supervision
of
players.
Sie
bringen
viele
Ressourcen
zur
Überwachung
der
Spieler.
ParaCrawl v7.1
In
this
period
when
finances
are
restricted,
it
is
clear
that
it
is
becoming
ever
more
important
to
spend
these
resources
more
wisely.
In
Zeiten
finanzieller
Einschränkungen
wird
es
natürlich
immer
wichtiger,
diese
Fördermittel
klüger
einzusetzen.
Europarl v8
They
also
claim
that
we
spend
too
many
resources
in
their
rehabilitation.
Sie
behaupten
auch,
dass
wir
zu
viel
Geld
in
die
Rehabilitation
der
Tiere
investieren.
TED2020 v1
Facing
severe
budget
constraints,
it
is
particularly
important
to
allocate
and
spend
financial
resources
efficiently.
Angesichts
strenger
haushaltspolitischer
Zwänge
ist
es
besonders
wichtig,
die
Finanzmittel
effizient
zuzuweisen
und
auszugeben.
TildeMODEL v2018
However,
a
large
part
of
them
cannot
or
is
not
willed
to
spend
own
financial
resources
for
that
purpose.
Viele
von
ihnen
können
oder
wollen
jedoch
keine
eigenen
Finanzmittel
für
diesen
Zweck
aufbringen.
EUbookshop v2
In
order
to
do
this
job
effectively,
they
spend
considerable
resources
on
independent
research
and
development.
Zur
wirksamen
Erfüllung
dieser
Aufgabe
verwenden
sie
beträchtliche
Mittel
für
die
selbständige
Forschung
und
Entwicklung.
EUbookshop v2
Today
there
are
not
many
who
willingly
spend
unnecessary
resources
in
any
of
the
three
categories.
Nicht
viele
Menschen
sind
heute
freiwillig
bereit,
in
eine
dieser
Kategorien
unnötige
Ressourcen
einzusetzen.
EUbookshop v2
Not
everything
is
unlimited,
so
you
should
decide
on
what
you
will
spend
your
resources.
Nicht
alles
ist
unbegrenzt,
also
sollten
Sie
entscheiden,
was
Sie
für
Ihre
Ressourcen
aufwenden.
ParaCrawl v7.1
We
have
never
faced
any
linguistic
or
cultural
barriers,
therefore
we
do
not
spend
our
resources
on
this.
Wir
haben
uns
nie
mit
sprachlichen
oder
kulturellen
Hürden
auseinandergesetzt,
sodass
wir
hier
Ressourcen
sparen.
CCAligned v1
Spend
your
resources
presenting
a
pretty
picture
that
he
can
see.
Verbringen
Sie
Ihre
Ressourcen
präsentiert
ein
hübsches
Bild,
dass
er
sehen
kann,.
ParaCrawl v7.1
Having
a
hearing
loss
also
means
someone
will
spend
more
mental
resources
trying
to
hear.
Er
bedeutet
außerdem,
dass
die
Betroffenen
mehr
geistige
Ressourcen
auf
den
Versuch
verwenden
zu
hören.
ParaCrawl v7.1
We
need
to
see
the
current
crisis
as
an
opportunity
to
spend
resources
to
achieve
a
step
change
in
our
lifestyles
and
promote
a
green
new
deal
across
the
continent
and
the
world.
Wir
müssen
die
derzeitige
Krise
als
Chance
sehen
und
Mittel
dafür
aufwenden,
unseren
Lebensstil
drastisch
zu
verändern
und
auf
dem
ganzen
Kontinent
und
weltweit
einen
grünen
"New
Deal"
zu
fördern.
Europarl v8
The
Council
needs
to
adapt
its
logic
and
spend
the
resources
efficiently,
targeting
specific
individuals
and
focusing
the
time
on
them
instead
of
going
for
ethnic
registration,
which
is
in
complete
violation
of
any
human
rights
standards.
Der
Rat
muss
seine
Logik
ändern
und
Mittel
effizient
einsetzen,
indem
er
spezifische
Individuen
anvisiert
und
Zeit
auf
sie
verwendet,
anstatt
ethnische
Registrierung
anzustreben,
die
ein
vollkommener
Verstoß
gegen
alle
Menschenrechtsstandards
ist.
Europarl v8
Given
the
huge
work
which
will
already
be
necessary
to
translate
the
CFR,
it
does
not
make
sense
to
spend
valuable
translation
resources
to
translate
parts
of
an
academic
draft
which
are
not
relevant
for
the
purposes
of
the
CFR.
In
Anbetracht
des
Arbeitsvolumens,
das
die
Übersetzung
des
Referenzrahmens
bereits
darstellt,
macht
es
keinen
Sinn,
wertvolle
Übersetzungsressourcen
für
die
Übersetzung
von
Teilen
des
akademischen
Entwurfs
zu
verwenden,
die
für
die
Zwecke
des
GRR
nicht
relevant
sind.
Europarl v8
A
more
coherent
European
Neighbourhood
Policy,
based
on
results
and
on
a
policy
of
primacy
in
favour
of
border
regions
that
can
spend
resources
to
ensure
that
their
own
young
people
can
achieve
work
and
growth
opportunities
in
their
own
lands.
Eine
kohärentere
Europäische
Nachbarschaftspolitik,
die
auf
Ergebnissen
und
auf
einer
Politik
des
Vorrangs
zugunsten
der
Grenzregionen
basiert,
die
Ressourcen
haben
müssen,
um
sicherzustellen,
dass
ihre
eigene
junge
Bevölkerung
Arbeits-
und
Wachstumsmöglichkeiten
im
eigenen
Land
hat.
Europarl v8
I
hope
that
the
current
economic
austerity
will
encourage
states
to
spend
their
resources
more
intelligently
and
that
they
will
be
capable
of
cooperating
more
effectively.
Ich
hoffe,
dass
die
aktuellen
wirtschaftlichen
Sparmaßnahmen
die
Staaten
ermutigen
werden,
ihre
Mittel
intelligenter
einzusetzen,
und
dass
sie
in
der
Lage
sein
werden,
wirksamer
zusammenzuarbeiten.
Europarl v8
But
I
must
say
that
in
our
view
the
idea
put
forward
by
some
Members
that
we
need
simply
to
increase
the
funds
and
then
spend
the
resources
accordingly,
and
then
we
would
manage
to
tackle
the
problem
properly,
is
not
the
right
method
either.
Man
muß
aber
auch
sagen,
daß
die
Anregung
einiger
Mitglieder
dieses
Hauses,
man
müsse
eben
nur
die
Fonds
erhöhen
und
dann
die
Mittel
entsprechend
ausgeben,
dann
würde
man
das
Problem
schon
in
den
Griff
bekommen,
unserer
Meinung
nach
auch
nicht
die
richtige
Methode
ist.
Europarl v8
It
is
therefore
obvious
that
the
question
as
to
how
to
spend
these
resources
in
the
most
efficient
way
is
of
the
utmost
importance.
Die
Frage,
wie
diese
Mittel
so
optimal
wie
möglich
verwendet
werden
können,
nimmt
daher
natürlich
einen
hohen
Stellenwert
ein.
Europarl v8
The
European
Union
has
not
yet
learned
to
deliver
and
manage
its
external
assistance
programmes
efficiently
or
to
properly
spend
the
resources
that
have
been
allocated
to
these
purposes.
Die
Europäische
Union
ist
noch
nicht
in
der
Lage,
ihre
Programme
der
Außenhilfe
effizient
durchzuführen
und
zu
verwalten
oder
ihre
Mittel,
die
für
diese
Zwecke
bereitgestellt
werden,
richtig
einzusetzen.
Europarl v8
After
the
G1
was
in
production
the
company
was
able
to
spend
resources
on
developing
the
AA
and
AB
passenger
cars.
Nachdem
der
G1
zur
Serienreife
gelangt
war,
konnte
die
Gesellschaft
Geld
erübrigen,
um
die
Personenwagen
AA
und
AB
zu
entwickeln.
Wikipedia v1.0
These
countries
spend
scarce
resources
educating
doctors,
engineers,
and
scientists,
in
the
hope
that
they
will
become
engines
of
prosperity.
Diese
Länder
geben
ihre
knappen
Ressourcen
aus,
um
Ärzte,
Ingenieure
und
Naturwissenschaftler
auszubilden
–
in
der
Hoffnung,
dass
diese
dann
zu
Motoren
des
Wohlstands
werden.
News-Commentary v14