Übersetzung für "Specimen holder" in Deutsch
The
specimen
holder
is
fastened
via
base
plate
11
to
the
table
of
a
microscope.
Der
Objekthalter
wird
über
die
Grundplatte
11
am
Tisch
eines
Mikroskops
befestigt.
EuroPat v2
This
specimen
holder
necessarily
conceals
edge
regions
of
the
surface
of
the
specimen
slide.
Dieser
Objekthalter
verdeckt
notwendigerweise
Randbereiche
der
Oberfläche
des
Objektträgers.
EuroPat v2
For
these
measurements,
specimens
of
film
are
placed
flat
on
a
specimen
holder.
Für
diese
Messungen
werden
Folienproben
flach
auf
einen
Probenhalter
aufgebracht.
EuroPat v2
The
sensor
20
is
applied
onto
one
side
of
the
specimen
holder
5.
Der
Sensor
20
ist
auf
einer
Seite
des
Objektträgers
5
aufgebracht.
EuroPat v2
The
specimen
holder
7
is
held
on
the
specimen
stage
11
.
Die
Probenhalterung
7
ist
auf
dem
Probentisch
11
gehalten.
EuroPat v2
WO
00/10191,
for
example
describes
a
side-entry
specimen
holder
apparatus
of
this
kind
with
double
tilting.
Beispielsweise
beschreibt
die
WO
00/10191
eine
derartige
Side-Entry-Präparathalterungsvorrichtung
mit
Doppelkippung.
EuroPat v2
The
lower
heat
source
and
the
specimen
holder
on
the
bottom
of
the
high-vacuum
bonding
system
are
designed
statically.
Die
untere
Wärmequelle
und
der
Probenhalter
am
Boden
der
Hochvakuumbondeinrichtung
sind
statisch
ausgeführt.
EuroPat v2
The
thickness
of
the
specimen
holder
is
established
indirectly
on
the
basis
of
at
least
two
measurement
values.
Die
Dicke
der
Probenhalterung
wird
indirekt
auf
der
Grundlage
mindestens
zweier
Messwerte
ermittelt.
EuroPat v2
WO
00/10191,
for
example,
describes
a
side-entry
specimen
holder
apparatus
with
double
tilting.
Beispielsweise
beschreibt
die
WO
00/10191
eine
Side-Entry-Präparathalterungsvorrichtung
mit
Doppelkippung.
EuroPat v2
After
these
processes
have
been
completed,
the
specimen
holder
is
aligned
parallel
to
the
X-axis.
Nach
Abschluss
dieser
Vorgänge
ist
die
Probenhalterung
parallel
zur
X-Achse
ausgerichtet.
EuroPat v2
The
specimen
holder
can
also
be
described
as
a
displacement
unit
45
.
Die
Probenhalterung
kann
auch
als
Verschiebeeinheit
45
bezeichnet
werden.
EuroPat v2
The
specimen
holder
body
201
is
part
of
a
device
200
for
carrying
out
a
tensile
test.
Der
Probenaufnahmekörper
201
ist
Teil
einer
Vorrichtung
200
zum
Durchführen
eines
Zugversuchs.
EuroPat v2
The
specimen
holder
body
201
comprises
a
receiving
portion
205
and
a
connection
portion
206
.
Der
Probenaufnahmekörper
201
weist
einen
Aufnahmeabschnitt
205
und
einen
Anbindungsabschnitt
206
auf.
EuroPat v2
The
tensile
specimen
1
is
received
in
the
specimen
holder
bodies
201,
202
.
In
die
Probenaufnahmekörper
201,
202
ist
die
Zugprobe
1
aufgenommen.
EuroPat v2
The
specimen
holder
20
a
has
a
specimen
mounting
device
21
a
and
a
holding
means
22
.
Der
Probenhalter
20a
weist
eine
Probenaufnahmevorrichtung
21a
und
ein
Haltemittel
22
auf.
EuroPat v2
In
the
following,
the
mounting
of
the
specimen
holder
20
in
the
mounting
device
30
is
explained.
Im
nachfolgenden
wird
die
Aufnahme
der
Probenhalter
20
in
der
Aufnahmevorrichtung
30
erläutert.
EuroPat v2
Finally,
the
gripping
system
51
feeds
the
specimen
holder
20
to
the
mounting
device
30
again.
Schließlich
führt
das
Greifsystem
51
den
Probenhalter
20
wieder
der
Aufnahmevorrichtung
30
zu.
EuroPat v2
The
specimen
holder
was
not
shown
in
the
drawings
for
the
sake
of
clarity.
Der
Probenhalter
wurde
der
Übersichtlichkeit
halber
nicht
eingezeichnet.
EuroPat v2
The
specimen
holder
for
fixing
the
calibrating
substrate
13
was
not
shown
in
the
drawings
for
the
sake
of
clarity.
Der
Probenhalter
zur
Fixierung
des
Kalibrierungssubstrats
13
wurde
der
Übersichtlichkeit
halber
nicht
eingezeichnet.
EuroPat v2
The
specimen
holder
is
discharged
from
the
vacuum
chamber
for
further
study
of
the
second
specimen.
Der
Probenhalter
wird
zur
weiteren
Untersuchung
der
zweiten
Probe
aus
der
Vakuumkammer
geschleust.
EuroPat v2
In
the
described
embodiments,
only
a
single
specimen
holder
is
provided
in
each
case.
Bei
den
beschrieben
Ausführungsformen
ist
jeweils
nur
ein
einziger
Probenhalter
vorgesehen.
EuroPat v2
These
plates
are
securely
bolted
to
a
solid
steel
impeller
(specimen
holder).
Diese
Lamellen
sind
ihrerseits
an
einem
massiven
Stahlkolben
(Probenhalter)
festgeschraubt.
EuroPat v2
The
high
pressure
chamber
is
sealed
by
an
O-ring
on
the
specimen
holder.
Die
Hochdruckkammer
wird
durch
einen
dichtenden
O-Ring
am
Probenhalter
verschlossen.
EuroPat v2