Übersetzung für "Specifically agreed" in Deutsch
Deviating
payment
terms
must
be
specifically
agreed
and
confirmed
by
us
in
writing.
Abweichende
Zahlungsbedingungen
müssen
besonders
vereinbart
und
von
uns
schriftlich
bestätigt
werden.
CCAligned v1
The
exclusive
legal
domicile
specifically
agreed
by
both
parties
is
Augsburg.
Ausschließlicher
und
von
beiden
Parteien
ausdrücklich
vereinbarter
Gerichtsstand
ist
Augsburg.
ParaCrawl v7.1
Terms
of
service
is
made
up
of
the
terms
below
and
the
specifically
agreed
with
the
customer.
Nutzungsbedingungen
besteht
aus
den
folgenden
Bedingungen
und
die
speziell
mit
dem
Kunden
vereinbarten.
ParaCrawl v7.1
The
purchaser
may,
if
stated
on
the
order
and
specifically
agreed
with
the
manufacture
require
the
verification
of
product
analysis
of
the
finished
material.
Der
Nachweis
der
Werte
für
die
Stück
analyse
muß
bei
der
Bestellung
besonders
vereinbart
werden.
EUbookshop v2
You
will
receive
our
newsletter
only
if
you
have
expressly
and
specifically
agreed.
Der
Versand
des
Newsletters
erfolgt
nur,
wenn
Sie
der
Zusendung
ausdrücklich
und
gesondert
zugestimmt
haben.
ParaCrawl v7.1
This
applies
to
all
future
business
relationships
even
if
not
specifically
agreed
in
individual
cases.
Diese
gelten
für
alle
künftigen
Geschäftsbeziehungen,
auch
wenn
sie
nicht
nochmals
ausdrücklich
vereinbart
werden.
ParaCrawl v7.1
The
interest
payable
by
consumers
may
be
changed
in
accordance
with
an
adjustment
clause
to
be
specifically
agreed
with
the
customer.
Zinssätze
im
Verbrauchergeschäft
können
gemäß
der
mit
dem
Kunden
gesondert
zu
vereinbarenden
Anpassungsklausel
geändert
werden.
ParaCrawl v7.1
We
can
provide
you
with
a
copy
of
specifically
agreed
rules
to
ensure
the
appropriate
level
of
data
protection.
Sie
können
bei
uns
eine
Kopie
der
konkret
vereinbarten
Regelungen
zur
Sicherstellung
des
angemessenen
Datenschutzniveaus
erhalten.
ParaCrawl v7.1
Costs
resulting
from
co-operation
activities
shall
be
borne
by
the
Party
that
incurs
them,
unless
otherwise
specifically
agreed
by
the
Parties.
Sofern
die
Vertragsparteien
nichts
anderes
speziell
vereinbaren,
werden
die
Kosten,
die
bei
Kooperationsmaßnahmen
entstehen,
von
der
Vertragspartei
getragen,
die
sie
verursacht.
DGT v2019
In
the
latter
case,
we
specifically
agreed
with
the
Portuguese
authorities
and
with
the
local
Azorian
authorities
to
establish
an
economic
instrument
that
enables
the
sector
in
question
to
cope
with
competition
by
means
of
economic
investment
measures.
Im
letzteren
Fall
haben
wir
speziell
mit
den
portugiesischen
Behörden
und
mit
den
lokalen
Behörden
der
Azoren
vereinbart,
ein
Wirtschaftsinstrument
einzurichten,
das
den
fraglichen
Sektor
in
die
Lage
versetzt,
mithilfe
von
Wirtschaftsinvestitionen
mit
dem
Wettbewerb
mitzuhalten.
Europarl v8
It
emerged
that
in
43%
of
cases
the
beneficiary
also
had
to
pay
charges
even
though
the
sender
had
specifically
agreed
with
his
credit
institution
to
pay
all
costs
and
have
the
beneficiary
credited
with
the
full
amount
without
deductions
(see
point
2.7.2).
Dabei
ergab
sich,
daß
bei
43
%
der
Zahlungen
dem
Begünstigten
ebenfalls
Kosten
berechnet
wurden,
obwohl
der
Auftraggeber
mit
seinem
Kreditinstitut
ausdrücklich
vereinbart
hatte,
sämtliche
Kosten
allein
zu
tragen
und
dem
Begünstigten
den
vollen
Betrag
ohne
Abzüge
gutzuschreiben
(vgl.
Ziffer
2.7.2).
TildeMODEL v2018
The
Nominated
Postholder
for
Maintenance
should
not
be
employed
by
a
JAR?145
approved/accepted
Organisation
under
contract
to
the
Operator,
unless
specifically
agreed
by
the
Authority.
Der
Fachbereichsleiter
für
die
Instandhaltng
darf
nicht
bei
einem
gemäß
JAR-145
genehmigten/anerkannten
Instandhaltungsbetrieb
beschäftigt
sein,
der
bei
der
Luftfahrtbehörde
unter
Vertrag
steht,
es
sei
denn,
dies
ist
von
der
Luftfahrtbehörde
ausdrücklich
genehmigt.
TildeMODEL v2018
The
Nominated
Postholder
for
Maintenance
should
not
be
employed
by
a
PartJAR?145
approved/accepted
Organisation
under
contract
to
the
Operator,
unless
specifically
agreed
by
the
Authority.
Der
Fachbereichsleiter
für
die
Instandhaltng
darf
nicht
bei
einem
gemäß
TeilJAR-145
genehmigten/anerkannten
Instandhaltungsbetrieb
beschäftigt
sein,
der
bei
der
Luftfahrtbehörde
unter
Vertrag
steht,
es
sei
denn,
dies
ist
von
der
Luftfahrtbehörde
ausdrücklich
genehmigt.
TildeMODEL v2018