Übersetzung für "Specific objectives" in Deutsch
I
think
it
would
be
helpful
to
work
determinedly
towards
these
specific
objectives.
Meiner
Meinung
nach
wäre
es
hilfreich,
diese
konkreten
Ziele
entschlossen
anzugehen.
Europarl v8
We
have
also
established
specific
objectives
at
international
level
-
the
Millennium
Development
Goals.
Darüber
hinaus
haben
wir
mit
den
Millenniums-Entwicklungszielen
spezifische
Ziele
auf
internationaler
Ebene
eingeführt.
Europarl v8
The
Commissioner
has
mentioned
some
very
specific
objectives.
Der
Herr
Kommissar
hat
sehr
konkrete
Ziele
genannt.
Europarl v8
At
the
policy
level,
specific
objectives
and
road
maps
have
been
set
in
recent
policy
documents.
Auf
politischer
Ebene
wurden
vor
kurzem
in
Strategiedokumenten
konkrete
Ziele
und
Fahrpläne
festgelegt.
Europarl v8
In
the
development
field,
the
specific
objectives
of
the
Programme
shall
be
as
follows:
Im
Bereich
der
Entwicklung
werden
mit
dem
Programm
folgende
spezielle
Ziele
angestrebt:
JRC-Acquis v3.0
Other
parts
fund
the
achievement
of
specific
objectives
through
EU
agreed
programmes.
Andere
Teile
dienen
der
Umsetzung
spezifischer
Ziele
durch
EU-Programme.
TildeMODEL v2018
Hence,
the
specific
objectives
of
the
proposed
Community
action
should
be:
Daher
sollten
die
spezifischen
Ziele
der
vorgeschlagenen
Maßnahme
der
Gemeinschaft
sein:
TildeMODEL v2018
PP1
meets
the
specific
objectives
only
to
a
limited
extent.
Das
MP1
erfüllt
die
spezifischen
Ziele
nur
in
begrenztem
Umfang.
TildeMODEL v2018
The
programme
on
"Fundamental
Rights
and
Justice"
has
four
specific
objectives:
Das
Rahmenprogramm
"Grundrechte
und
Justiz"
hat
vier
konkrete
Ziele:
TildeMODEL v2018
They
will
provide
for
the
definition
of
specific,
measurable,
achievable
objectives
as
well
as
for
appropriate
indicators.
Dazu
werden
spezifische,
messbare
und
erreichbare
Ziele
sowie
angemessene
Indikatoren
festgelegt.
TildeMODEL v2018
The
general,
specific
and
operational
objectives
are
summarised
in
the
following
table:
Der
nachstehenden
Tabelle
sind
die
allgemeinen,
spezifischen
und
operativen
Ziele
zu
entnehmen:
TildeMODEL v2018