Übersetzung für "Specialist nurse" in Deutsch
Brigitte
Addington
is
a
specialist
nurse
and
certified
medicinal
plant
expert.
Brigitte
Addington
ist
Fachkrankenschwester
und
zertifizierte
Heilkräuterexpertin.
ParaCrawl v7.1
Are
you
a
medical
practitioner,
specialist/consultant,
nurse
or
carer?
Sie
sind
Mediziner,
Facharzt,
Krankenschwester
oder
Pfleger?
ParaCrawl v7.1
I
would
also
like
to
take
the
opportunity
to
welcome
Joanne
Hill,
a
specialist
nurse
in
epilepsy,
and
Fiona
Nicholson,
the
service
manager
of
a
Scottish
epilepsy
centre.
Ich
möchte
außerdem
die
Gelegenheit
nutzen,
Joanne
Hill,
eine
Fachkrankenschwester
für
Epilepsie,
und
Fiona
Nicholson,
die
Service-Managerin
eines
schottischen
Epilepsie-Zentrums,
zu
begrüßen.
Europarl v8
Anita
Rush
works
as
Clinical
Nurse
Specialist
(responsible
for
Aid
Service
in
the
local
government)
in
Berkshire,
England,
an
area
with
many
bariatric
patients.
Anita
Rush
arbeitet
als
spezialisierte
klinische
Krankenschwester
(als
Verantwortliche
für
den
Hilfsdienst
der
Kommunalverwaltung)
in
Berkshire,
England,
einem
Gebiet
mit
vielen
übergewichtigen
Pflegebedürftigen.
ParaCrawl v7.1
He/she
may
also
refer
you
to
a
specialist
nurse,
dietician,
physical
therapist,
support
group
etc.,
for
regular
appointments.
Er
wird
Sie
möglicherweise
auch
an
eine
auf
Herzinsuffizienz
spezialisierte
Fachkrankenschwester,
einen
Ernährungsberater,
Physiotherapeuten,
Selbsthilfegruppen
etc.
für
regelmäßige
Kontrolltermine
überweisen.
ParaCrawl v7.1
The
all
of
the
patients
who
apply
for
emergency
at
our
hospital
are
admitted
to
emergency
service
station
immediately
and
checked
by
emergency
service
specialist
and
nurse
for
necessary
treatments.
Alle
Patienten,
die
sich
um
Notfall
in
unserem
Krankenhaus
bewerben,
werden
zur
Notdienst-Station
sofort
zugegeben
und
vom
Notdienst-Fachmann
und
Krankenschwester
für
notwendige
Behandlungen
überprüft.
ParaCrawl v7.1
The
team
consists
of
a
psychiatrist,
three
psychologists
and
a
specialist
nurse
with
a
focus
on
family
therapy.
Das
Team
besteht
aus
zwei
Fachärzten
für
Psychiatrie,
drei
Psychologen
und
einer
Fachkrankenschwester
mit
familientherapeutischem
Schwerpunkt.
ParaCrawl v7.1
Emma
Croghan
is
a
Registered
General,
Sick
Childrens
and
Specialist
Public
Health
Nurse
who
has
worked
in
tobacco
dependence
since
2000.
Emma
Croghan
ist
Krankenschwester
für
registrierte
Krankenschwester,
kranke
Kinder
und
Fachärzte,
die
seit
2000
in
der
Tabakabhängigkeit
tätig
ist.
ParaCrawl v7.1
A
physiotherapist
or
specialist
nurse
will
be
able
to
correct
how
the
muscles
are
squeezed.
Ein
Physiotherapeut
oder
eine
spezialisierte
Krankenschwester
können
die
Art,
wie
die
Muskeln
angespannt
werden,
korrigieren.
ParaCrawl v7.1
Our
specialist
nurses
and
doctors
are
available
on
demand
as
medical
escorts.
Spezialisierte
Krankenpfleger
und
Ärzte
sind
auf
Abruf
verfügbar
als
medical
escort.
CCAligned v1
Your
baby
will
be
looked
after
by
trained,
specialist
nurses
on
the
postnatal
ward.
Auf
der
Wochenbettabteilung
wird
Ihr
Baby
von
ausgebildeten
und
kompetenten
Pflegefachpersonen
betreut.
ParaCrawl v7.1
After
consulting
the
eye
specialist,
nurses
prepare
you
for
the
surgery.
Nach
der
Besprechung
mit
dem
Arzt
werden
Sie
von
den
Krankenschwestern
auf
die
Operation
vorbereitet.
ParaCrawl v7.1
Our
experienced
specialist
nurses
can
advise
you
on
a
range
of
issues.
Wir
sind
spezialisierte
und
erfahrene
Pflegefachpersonen,
die
Sie
in
verschiedensten
Fragen
beraten
können.
ParaCrawl v7.1
Although
treatment
in
Scotland
and
the
UK
is
better
than
in
most
Member
States,
with
specialist
nurses
and
the
promotion
of
breast
care
centres,
it
is
still
the
case
that,
unlike
with
smear
testing,
women
only
start
being
screened
automatically
at
the
age
of
50.
Zwar
ist
die
Behandlung
in
Schottland
und
im
Vereinigten
Königreich
besser
als
in
den
meisten
Mitgliedstaaten
-
es
gibt
Fachkrankenschwestern,
und
es
werden
Brustzentren
gefördert
-,
doch
ist
es
im
Unterschied
zum
Abstrich
noch
immer
so,
dass
die
Frauen
erst
mit
50
Jahren
zum
ersten
Mal
automatisch
einem
Screening
unterzogen
werden.
Europarl v8
This
is
due
to
the
fact
that
the
guidelines
on
the
development,
firstly,
of
quality
mammograms
and,
secondly,
of
countries
with
specialist
treatment
centres
-
breast
clinics
-
with
specialist
nurses,
are
not
easy
to
consolidate.
Der
Grund
dafür
ist,
dass
die
Leitlinien
erstens
zur
Entwicklung
hochwertiger
Mammographien
und
zweitens
von
Ländern
mit
speziellen
Fachkliniken
-
Brustzentren
-
mit
speziell
ausgebildeten
Krankenschwestern
-
nicht
leicht
zu
vereinigen
sind.
Europarl v8
But
medical
science
is
making
hope
possible:
early
diagnosis,
new
drugs,
specialist
nurses,
new
therapies
and
knowledge
leading
to
prevention.
Aber
die
medizinische
Wissenschaft
gibt
der
Hoffnung
Nahrung:
eine
frühzeitige
Diagnose,
neue
Arzneimittel,
Fachkrankenschwestern,
neue
Therapien
und
Kenntnisse
zur
Vorbeugung.
Europarl v8
Member
States
should
in
particular
encourage
continuous
professional
development
for
doctors
of
medicine,
medical
specialists,
general
practitioners,
nurses
responsible
for
general
care,
dental
practitioners,
specialised
dental
practitioners,
veterinary
surgeons,
midwives,
pharmacists
and
architects.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
insbesondere
die
ständige
berufliche
Weiterbildung
für
Ärzte,
Fachärzte,
praktische
Ärzte,
Krankenschwestern
und
Krankenpfleger,
die
für
die
allgemeine
Pflege
verantwortlich
sind,
für
Zahnärzte,
Fachzahnärzte,
Tierärzte,
Hebammen,
Apotheker
und
Architekten
fördern.
DGT v2019
However,
the
Commission
has
already
pointed
out
to
the
Spanish
authorities
that,
even
if
the
provisions
of
the
general
system
Directives
were
not
applicable,
they
should
assess
the
diplomas
and
other
professional
qualifications
of
specialist
nurses
from
other
Member
States
and
compare
them
with
national
training
requirements.
Die
Kommission
hat
die
spanischen
Behörden
bereits
darauf
hingewiesen,
daß
selbst
für
den
Fall,
daß
die
Bestimmungen
der
allgemeinen
Anerkennungsregelung
nicht
anwendbar
wären,
die
spanischen
Behörden
die
Diplome
und
sonstigen
Berufsqualifikationen
von
Fachkrankenschwestern/-pflegern
aus
anderen
Mitgliedstaaten
berücksichtigen
und
mit
den
innerstaatlichen
Ausbildungsanforderungen
vergleichen
müssen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
has
decided
to
send
a
reasoned
opinion
to
Spain
on
the
subject
of
obstacles
encountered
by
specialist
nurses
from
other
Member
States
wishing
to
work
in
Spain.
Die
Kommission
hat
beschlossen,
Spanien
wegen
der
Behinderungen
bei
der
Niederlassung
von
Fachkrankenschwestern/-pflegern
aus
anderen
Mitgliedstaaten
eine
mit
Gründen
versehene
Stellungnahme
zu
übermitteln.
TildeMODEL v2018
Under
a
series
of
Council
Directives
general
practitioners,
specialists,
nurses,
midwives
and
veterinary
surgeons
have
long
enjoyed
the
right
to
practise
in
any
of
the
Member
States.
Aufgrund
verschiedener
vom
Rat
der
EU
erlassener
Richtlinien
können
praktische
Ärzte,
Fachärzte,
Zahnärzte,
Krankenschwestern
und
Krankenpfleger,
Hebammen
und
Tierärzte
seit
langem
bereits
ihre
Tätigkeit
in
allen
Mitgliedstaaten
ausüben.
EUbookshop v2