Übersetzung für "Special audit" in Deutsch

In these cases a special audit may be necessary:
In solchen Fälle kann eine Sonderprüfung notwendig sein:
ParaCrawl v7.1

The financial intermediary shall bear the costs of the special audit by the independent investigator.
Der Finanzintermediär trägt die Kosten der besonderen Prüfung des unabhängigen Untersuchungsbeauftragten.
ParaCrawl v7.1

What happened to this special audit?
Was ist aus dieser Sonderprüfung geworden?
ParaCrawl v7.1

The basis of the accusations against Thielert AG is a special audit carried out on its accounts receivable.
Ausgangspunkt der Vorwürfe gegen die Thielert AG ist eine Sonderprüfung der Forderungen.
ParaCrawl v7.1

An ad hoc proposal of SWH for another special audit was rejected.
Ein Zusatzantrag der SWH für eine weitere Sonderprüfung wurde von den Aktionären abgelehnt.
ParaCrawl v7.1

As for a list of special audit reports by Financial Control, I will arrange for it to be provided to Parliament on a regular basis.
Ich werde dafür sorgen, daß das Parlament regelmäßig eine Liste spezieller Prüfberichte der Finanzkontrolle erhält.
Europarl v8

And once the project is accepted, it may still be subjected to a special audit.
Und auch wenn das Projekt akzeptiert wurde, kann es jederzeit Gegenstand einer speziellen Prüfung werden.
EUbookshop v2

The Board also has the option of requesting a special audit of a selected business or operation during the year if this is deemed necessary.
Der Aufsichtsrat hat zudem die Möglichkeit, im Bedarfsfalle während des Geschäftsjahres eine Sonderprüfung anzusetzen.
ParaCrawl v7.1

The (identical) articles of association of the defendants did not provide for the right to execute a special audit.
Die (identischen) Gesellschaftsverträge der Beklagten sahen das Recht zur Durchführung einer Sonderprüfung nicht vor.
ParaCrawl v7.1

The Board also has the option of requesting a special audit of a selected business or operations during the year if this is deemed necessary.
Der Aufsichtsrat hat zudem die Möglichkeit, im Bedarfsfalle während des Geschäftsjahres eine Sonderprüfung zu fordern.
ParaCrawl v7.1

In addition, the special audit would clarify whether any arrangements have been made between Board members and Saint-Gobain or SWH.
Zudem soll die Sonderprüfung klären, ob Vereinbarungen zwischen Verwaltungsratsmitgliedern und Saint-Gobain oder SWH bestanden haben.
ParaCrawl v7.1

It was only in 2000, at the instigation of the group's executive board and auditors and on the basis of BAKred's special audit, that a value audit was conducted with stricter criteria, requiring the updating of numerous real estate data.
Erst im Jahre 2000 erfolgte auf Veranlassung des Konzernvorstands und der Abschlussprüfer sowie aufgrund der vom BAKred angesetzten Sonderprüfung eine Wertüberprüfung nach strengeren Maßstäben, so dass eine Vielzahl von Objektdaten zu aktualisieren waren.
DGT v2019

Commissioner, in the near future - and then also with the work of the new Commission in mind - we will have to deal with further Court of Auditors' reports or audit reports, such as the one on the Joint Research Centre, which has turned out to be very critical, but also the special audit report on a very unusual contract with a consultancy firm.
Herr Kommissar, wir werden in nächster Zukunft - und dann auch schon im Lichte der neuen Kommission - mit weiteren Rechnungshofberichten oder Auditberichten zu tun haben, wie dem zur Gemeinsamen Forschungsstelle, der sehr kritisch ausgefallen ist, aber auch mit dem speziellen Auditbericht über einen ganz speziellen Vertrag mit einer Beraterfirma.
Europarl v8

As the latter institution's assets were subject to an asset quality review and to a special audit, but the institution has not itself undergone a stress test, the institution should only be subject to a stress test in 2015.
Da die Aktiva des letztgenannten Instituts einer Prüfung der Aktiva-Qualität (Asset Quality Review — AQR) und einer Sonderprüfung unterzogen wurden, jedoch für das Institut selbst kein Stresstest durchgeführt wurde, sollte das Institut im Jahr 2015 nur einem Stresstest unterliegen.
DGT v2019

In fact this was spotted immediately by a special 'audit and inspection' unit of the social fund, and corrective measures were taken in January 1995, showing that the control system can work swiftly and well.
De facto war dieser Umstand von einem für Rechnungsprüfung und Kontrolle zuständigen besonderen Referat des Sozialfonds sofort bemerkt worden, so daß im Januar 1995 Korrekturmaßnahmen getroffen wurden, was zeigt, daß das Kontrollsystem rasch und gut arbeitet.
TildeMODEL v2018