Übersetzung für "Special audit" in Deutsch
In
these
cases
a
special
audit
may
be
necessary:
In
solchen
Fälle
kann
eine
Sonderprüfung
notwendig
sein:
ParaCrawl v7.1
The
financial
intermediary
shall
bear
the
costs
of
the
special
audit
by
the
independent
investigator.
Der
Finanzintermediär
trägt
die
Kosten
der
besonderen
Prüfung
des
unabhängigen
Untersuchungsbeauftragten.
ParaCrawl v7.1
What
happened
to
this
special
audit?
Was
ist
aus
dieser
Sonderprüfung
geworden?
ParaCrawl v7.1
The
basis
of
the
accusations
against
Thielert
AG
is
a
special
audit
carried
out
on
its
accounts
receivable.
Ausgangspunkt
der
Vorwürfe
gegen
die
Thielert
AG
ist
eine
Sonderprüfung
der
Forderungen.
ParaCrawl v7.1
An
ad
hoc
proposal
of
SWH
for
another
special
audit
was
rejected.
Ein
Zusatzantrag
der
SWH
für
eine
weitere
Sonderprüfung
wurde
von
den
Aktionären
abgelehnt.
ParaCrawl v7.1
As
for
a
list
of
special
audit
reports
by
Financial
Control,
I
will
arrange
for
it
to
be
provided
to
Parliament
on
a
regular
basis.
Ich
werde
dafür
sorgen,
daß
das
Parlament
regelmäßig
eine
Liste
spezieller
Prüfberichte
der
Finanzkontrolle
erhält.
Europarl v8
And
once
the
project
is
accepted,
it
may
still
be
subjected
to
a
special
audit.
Und
auch
wenn
das
Projekt
akzeptiert
wurde,
kann
es
jederzeit
Gegenstand
einer
speziellen
Prüfung
werden.
EUbookshop v2
The
Board
also
has
the
option
of
requesting
a
special
audit
of
a
selected
business
or
operation
during
the
year
if
this
is
deemed
necessary.
Der
Aufsichtsrat
hat
zudem
die
Möglichkeit,
im
Bedarfsfalle
während
des
Geschäftsjahres
eine
Sonderprüfung
anzusetzen.
ParaCrawl v7.1
The
(identical)
articles
of
association
of
the
defendants
did
not
provide
for
the
right
to
execute
a
special
audit.
Die
(identischen)
Gesellschaftsverträge
der
Beklagten
sahen
das
Recht
zur
Durchführung
einer
Sonderprüfung
nicht
vor.
ParaCrawl v7.1
The
Board
also
has
the
option
of
requesting
a
special
audit
of
a
selected
business
or
operations
during
the
year
if
this
is
deemed
necessary.
Der
Aufsichtsrat
hat
zudem
die
Möglichkeit,
im
Bedarfsfalle
während
des
Geschäftsjahres
eine
Sonderprüfung
zu
fordern.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
the
special
audit
would
clarify
whether
any
arrangements
have
been
made
between
Board
members
and
Saint-Gobain
or
SWH.
Zudem
soll
die
Sonderprüfung
klären,
ob
Vereinbarungen
zwischen
Verwaltungsratsmitgliedern
und
Saint-Gobain
oder
SWH
bestanden
haben.
ParaCrawl v7.1
It
was
only
in
2000,
at
the
instigation
of
the
group's
executive
board
and
auditors
and
on
the
basis
of
BAKred's
special
audit,
that
a
value
audit
was
conducted
with
stricter
criteria,
requiring
the
updating
of
numerous
real
estate
data.
Erst
im
Jahre
2000
erfolgte
auf
Veranlassung
des
Konzernvorstands
und
der
Abschlussprüfer
sowie
aufgrund
der
vom
BAKred
angesetzten
Sonderprüfung
eine
Wertüberprüfung
nach
strengeren
Maßstäben,
so
dass
eine
Vielzahl
von
Objektdaten
zu
aktualisieren
waren.
DGT v2019
Commissioner,
in
the
near
future
-
and
then
also
with
the
work
of
the
new
Commission
in
mind
-
we
will
have
to
deal
with
further
Court
of
Auditors'
reports
or
audit
reports,
such
as
the
one
on
the
Joint
Research
Centre,
which
has
turned
out
to
be
very
critical,
but
also
the
special
audit
report
on
a
very
unusual
contract
with
a
consultancy
firm.
Herr
Kommissar,
wir
werden
in
nächster
Zukunft
-
und
dann
auch
schon
im
Lichte
der
neuen
Kommission
-
mit
weiteren
Rechnungshofberichten
oder
Auditberichten
zu
tun
haben,
wie
dem
zur
Gemeinsamen
Forschungsstelle,
der
sehr
kritisch
ausgefallen
ist,
aber
auch
mit
dem
speziellen
Auditbericht
über
einen
ganz
speziellen
Vertrag
mit
einer
Beraterfirma.
Europarl v8
As
the
latter
institution's
assets
were
subject
to
an
asset
quality
review
and
to
a
special
audit,
but
the
institution
has
not
itself
undergone
a
stress
test,
the
institution
should
only
be
subject
to
a
stress
test
in
2015.
Da
die
Aktiva
des
letztgenannten
Instituts
einer
Prüfung
der
Aktiva-Qualität
(Asset
Quality
Review —
AQR)
und
einer
Sonderprüfung
unterzogen
wurden,
jedoch
für
das
Institut
selbst
kein
Stresstest
durchgeführt
wurde,
sollte
das
Institut
im
Jahr
2015
nur
einem
Stresstest
unterliegen.
DGT v2019
In
fact
this
was
spotted
immediately
by
a
special
'audit
and
inspection'
unit
of
the
social
fund,
and
corrective
measures
were
taken
in
January
1995,
showing
that
the
control
system
can
work
swiftly
and
well.
De
facto
war
dieser
Umstand
von
einem
für
Rechnungsprüfung
und
Kontrolle
zuständigen
besonderen
Referat
des
Sozialfonds
sofort
bemerkt
worden,
so
daß
im
Januar
1995
Korrekturmaßnahmen
getroffen
wurden,
was
zeigt,
daß
das
Kontrollsystem
rasch
und
gut
arbeitet.
TildeMODEL v2018