Übersetzung für "Span boundaries" in Deutsch
But
interoperability
is
not
just
a
technical
issue
of
linking
up
computer
networks:
it
also
concerns
organisational
issues,
such
as
co-ordinating
processes
that
not
only
span
intra-organisational
boundaries,
but
also
interwork
with
partner
organisations
that
may
well
have
different
internal
organisation
and
operations.
Interoperabilität
ist
jedoch
nicht
nur
eine
technische
Frage
der
Verknüpfung
von
Rechnernetzen,
sondern
betrifft
auch
organisatorische
Fragen,
etwa
Koordinierungsprozesse,
die
nicht
nur
Abteilungsgrenzen
innerhalb
von
Organisationen
überspannen,
sondern
auch
Partnerorganisationen
einbeziehen,
die
intern
abweichend
organisiert
sein
können
und
anders
arbeiten.
TildeMODEL v2018
The
PcEU
will
sit
within
the
Metropolitan
police
and
will
co-ordinate
response
to
cyber
crime
allegations
that
span
force
boundaries
and
specialist
and
international
units.
Der
PcEU
sitzen
innerhalb
der
Metropolitan
police
und
Koordinierung
der
Reaktion
auf
cyber-Kriminalität-Vorwürfe,
die
sich
über
die
Kraft
der
Grenzen
und
der
Fach-und
internationalen
Einheiten.
ParaCrawl v7.1
Starting
from
the
Korean
peninsula,
its
roots
should
span
beyond
national
boundaries,
crossing
over
the
five
oceans
to
many
continents
to
draw
in
a
rich
and
diverse
set
of
world-class
ideas
and
innovations
to
produce
its
fruit
–
well-prepared
graduates
who
will
be
respected
leaders
and
contributors
to
society.
In
den
kommenden
Tagen,
KAIST
sollte
im
Bereich
der
Forschung
und
Ausbildung
in
einem
großen
Obstbaum
wachsen,
vertraut
und
respektiert
nicht
nur
in
Korea,
sondern
in
der
ganzen
Welt.
Ausgehend
von
der
koreanischen
Halbinsel,
seine
Wurzeln
sollten
über
nationale
Grenzen
hinaus
erstrecken,
in
einer
reichen
und
vielfältigen
Reihe
von
Weltklasse-Ideen
und
Innovationen
auf
vielen
Kontinenten
über
die
fünf
Ozeane
überqueren
zu
zeichnen
seine
Früchte
zu
produzieren
-
gut
vorbereitet
Absolventen,
die
Führer
und
Mitglieder
der
Gesellschaft
respektiert
werden.
ParaCrawl v7.1
Research
spans
disciplinary
boundaries
to
explore
the
connections
between
material-technical
arrangements
and
socio-cultural
processes.
Über
disziplinäre
Grenzen
hinaus
wird
dabei
der
Zusammenhang
materiell-technischer
Anordnungen
und
soziokultureller
Prozesse
erforscht.
ParaCrawl v7.1
In
emerging
network
architectures,
there
will
be
a
need
for
all
NRAs
involved
to
work
together
to
ensure
that
the
principles
of
the
new
regulatory
framework
and
the
general
provisions
of
Community
law
are
applied
in
a
consistent
manner
to
new
services
and
facilities
that
span
the
boundary
between
content
and
infrastructure.
Bei
sich
entwickelnden
Netzarchitekturen
wird
es
notwendig
sein,
dass
alle
beteiligten
nationalen
Regulierungsbehörden
(NRA)
zusammen
arbeiten,
um
zu
gewährleisten,
dass
die
Grundsätze
des
neuen
Rechtsrahmens
und
die
allgemeinen
Bestimmungen
des
Gemeinschaftsrechtes
durchgängig
auf
neue
Dienste
und
Einrichtungen,
die
die
Grenze
zwischen
Inhalt
und
Infrastruktur
überspannen,
angewendet
werden.
TildeMODEL v2018
Also,
the
programme
can
support
research
of
a
kind
that
spans
boundaries
and
looks
ahead
to
issues
that
will
confront
the
Community
in
the
future.
Außerdem
können
im
Rahmen
des
Programmes
solche
Forschungsvorhaben
unterstützt
werden,
die
Grenzen
überwinden
und
sich
mit
Fragen
beschäftigen,
vor
die
sich
die
Gemeinschaft
erst
in
Zukunft
gestellt
sehen
wird.
EUbookshop v2
The
contribution
of
the
spectrum
of
artists,
spanning
wide
geographic
boundaries
and
disciplines,
illustrate
the
universal
resonance
in
Gandhian
messages.
Der
Beitrag
und
die
Bandbreite
der
Künstler
spannen
weite
geographische
Grenzen
und
Disziplinen
und
stellen
die
weltweite
Resonanz
in
Gandhians
Botschaft
her.
ParaCrawl v7.1
By
"transnational
movements
and
organisations",
it
means
certain
groups
of
masonic
actors
whose
activity
regularly
spanned
national
boundaries
and
who
created
regulatory
mechanisms
for
their
cross-border
cooperation.
Unter
transnationalen
Bewegungen
und
Organisationen
sind
bestimmte
Gruppen
von
freimaurerischen
Akteuren
zu
verstehen,
die
regelmäßig
über
nationale
Grenzen
hinweg
agierten
und
zur
Ausübung
ihrer
grenzüberschreitenden
Zusammenarbeit
Regelungsmechanismen
aufstellten.
ParaCrawl v7.1
I
will
not
give
up
my
hope
that
the
churches
of
Europe
develop
their
witness
to
society,
spanning
the
boundaries
of
nation
and
culture,
gender,
race,
social
status
and
age."
Ich
gebe
die
Hoffnung
nicht
auf,
dass
die
Kirchen
in
Europa
zu
Zeuginnen
der
Gemeinschaft
über
die
Grenzen
von
Nation
und
Kultur,
Geschlecht,
Rasse,
sozialem
Status
und
Alter
hinweg
werden.“
ParaCrawl v7.1