Übersetzung für "Sore thumb" in Deutsch
You
know,
you
stick
out
like
a
sore
thumb.
Du
fällst
auf
wie
ein
bunter
Hund.
OpenSubtitles v2018
Anyone
who
doesn't
have
an
RFID
chip
will
stick
out
like
a
sore
thumb.
Jeder,
der
keinen
RFID-Chip
trägt,
wird
auffallen
wie
ein
bunter
Hund.
OpenSubtitles v2018
I
already
stick
out
like
a
sore
thumb.
Ich
falle
jetzt
schon
auf
wie
ein
bunter
Hund.
OpenSubtitles v2018
A
police
boat
is
just
gonna
stick
out
like
a
sore
thumb.
Ein
Polizeiboot
würde
raus
stechen,
wie
ein
bunter
Hund.
OpenSubtitles v2018
You're
sticking
out
like
a
sore
thumb.
Du
fällst
auf
wie
ein
bunter
Hund.
OpenSubtitles v2018
It
will
likely
stick
out
like
a
sore
thumb
in
the
task
manager.
Es
wird
wahrscheinlich
kleben
wie
ein
wunder
Daumen
in
den
Task-Manager.
ParaCrawl v7.1
Do
you
find
that
the
bad
ones
stick
out
like
a
sore
thumb?
Finden
Sie,
daß
die
schlechten
heraus
wie
ein
wunder
Daumen
haften?
ParaCrawl v7.1
You'd
think
that
one
black
bear
in
a
jungle
full
of
lions
and
elephants
would
stick
out
like
a
sore
thumb.
Eigentlich
müsste
doch
ein
Schwarzbär
im
Dschungel
voller
Löwen
und
Elefanten
auffallen
wie
ein
bunter
Hund.
OpenSubtitles v2018
But
even
if
we're
not
giving
off
em,
we're
still
going
to
stand
out
like
a
sore
thumb.
Selbst
wenn
dem
so
wäre,
fallen
wir
trotzdem
noch
auf,
wie
ein
bunter
Hund.
OpenSubtitles v2018
A
bunch
of
cons
wearing
their
prison
blues
would
stick
out
like
a
sore
thumb.
Eine
Gruppe
Knackis,
alle
im
blauen
Knast-overall...
würde
wie
ein
ausgestreckter
Daumen
hervorstechen.
OpenSubtitles v2018
Whitening
your
natural
teeth
may
cause
dental
work
stick
out
like
a
sore
thumb.
Whitening
Ihre
natürlichen
Zähne
können
dazu
führen,
zahnärztliche
Arbeit
haften
wie
ein
wunder
Daumen.
ParaCrawl v7.1
But
to
the
Jewish
society
of
his
day,
he
would
have
stuck
out
like
a
sore
thumb!
Aber
in
der
jüdischen
Gesellschaft
seiner
Tage
würde
er
herausstechen
wie
ein
entzündeter
Daumen!
ParaCrawl v7.1
When
we
arrived
at
the
property
It
was
broad
daylight
and
the
Greenhouse
stuck
out
Like
a
sore
thumb.
Als
wir
auf
dem
Grundstück
eintrafen,
war
es
helllichter
Tag
und
das
Gewächshaus
fiel
auf
wie
ein
bunter
Hund.
OpenSubtitles v2018
I
kidded
myself
that
my
background
and
class
weren't
important,
but
I
stood
out
like
a
sore
thumb
at
these
provincial
schools.
Ich
machte
mir
vor,
meine
Herkunft
sei
unwichtig,
aber
ich
ragte
wie
ein
wunder
Finger
aus
diesen
Provinzschulen
heraus.
OpenSubtitles v2018
Your
intention
is
to
stick
out
like
a
sore
thumb,
in
a
good
way,
from
all
the
mail
your
list
will
be
receiving.
Ihre
Absicht
ist
wie
ein
bunter
Hund
in
einem
guten
Weg,
aus
der
Mail
heraus
zu
haften,
die
Ihre
Liste
zu
erhalten.
ParaCrawl v7.1