Übersetzung für "Soft serve" in Deutsch
I'm
the
only
truck
in
town
that's
got
soft-serve.
Ich
bin
der
einzige
Wagen
in
der
Stadt,
der
Softeis
hat.
OpenSubtitles v2018
Hey,
how
about
a
round
of
soft
serve
on
me?
Hey,
wie
wäre
es,
mit
einer
Runde
Soft-Eis
auf
mich?
OpenSubtitles v2018
After
I
pee,
anyone
want
a
soft
serve?
Wenn
ich
gepinkelt
habe,
kann
ich
euch
ein
Softeis
mitbringen?
OpenSubtitles v2018
Soft
Serve,
I
know
my
rights.
Softeis,
ich
kenne
meine
Rechte.
OpenSubtitles v2018
Hey,
Soft
Serve,
come
here.
Hey,
Softeis,
kommen
Sie.
OpenSubtitles v2018
Additional
permanent
magnets
and
rings
of
soft
magnetic
iron
serve
partially
for
generation
of
reluctance
forces.
Teilweise
dienen
zusätzliche
Permanentmagnete
und
Ringe
aus
Weicheisen
der
Erzeugung
von
Reluktanzkräften.
EuroPat v2
Usually
the
home
ice
cream
makers
freeze
things
to
a
soft
serve
consistency.
Normalerweise
fixieren
die
Heimat
Eismaschinen
Dinge
auf
die
Konsistenz
weich
dienen.
ParaCrawl v7.1
Shirley,
I've
been
fed
a
lot
of
soft
serve
by
a
lot
of
guys.
Shirley,
ich
habe
schon
so
oft
Soft-Eis
von
so
vielen
Typen
spendiert
bekommen.
OpenSubtitles v2018
They're
calling
you
Miss
Soft
Serve.
Sie
nennen
dich
Miss
Softeis.
OpenSubtitles v2018
Yonanas
instantly
turns
frozen
fruit
and
other
flavorings
into
a
delicious
and
healthy
soft-serve
treat.
Yonanas
sofort
dreht
sich
gefrorene
Früchte
und
andere
Aromastoffe
in
eine
leckere
und
gesunde
Softeis
behandeln.
ParaCrawl v7.1
Lips
are
soft,
movable,
and
serve
as
the
opening
for
food
intake
and
in
the
articulation
of
sound
and
speech.
Die
beiden
Lippen
sind
weich,
wulstig
und
sehr
beweglich
und
dienen
primär
der
Nahrungsaufnahme
und
als
Tastorgan
für
aufgenommene
Gegenstände.
Wikipedia v1.0
He
drove
up
and
he
double-parked
outside
a
Dairy
Queen
and
went
in
to
get
some
soft
serve.
Er
kam
angefahren
und
parkte
vor
einem
Dairy-Queen-Imbiss.
Er
ging
rein,
um
ein
Softeis
zu
kaufen.
OpenSubtitles v2018
Do
you
remember
how
we
rode
it
for
soft
serve
every
day
that
one
summer?
Erinnerst
du
dich
wie
wir
damit
Softeis
holen
gefahren
sind,
jeden
Tag,
den
einen
Sommer?
OpenSubtitles v2018