Übersetzung für "Snap decision" in Deutsch
No,
it
wasn't
a
snap
decision.
Nein,
es
war
keine
Blitzentscheidung.
OpenSubtitles v2018
Guess
you
just
make
a
snap
decision,
and
then
that's
it,
so...
Ich
schätze,
du
hast
einfach
einen
spontanen
Entschluss
gefasst,
und
dann
war
es
das.
OpenSubtitles v2018
Perhaps
judgment
is
not
so
much
a
snap
decision
as
an
early
warning
and
detection
device.
Vielleicht
ist
ein
Urteil
weniger
eine
voreilige
Meinung
als
vielmehr
ein
Frühwarn-
und
Erkennungssystem.
OpenSubtitles v2018
At
that
time
we
were
still
using
computer-to-film,
so
we
made
a
snap
decision
to
switch
to
computer-to-plate.
Wir
arbeiteten
damals
noch
mit
Computer-to-Film,
entschieden
uns
dann
aber
schnell,
auf
Computer-to-Plate
umzusteigen.
ParaCrawl v7.1
Judith
made
a
snap
decision.
Judith
traf
eine
spontane
Entscheidung.
ParaCrawl v7.1
When
she
discovers
that
he
lives
in
Morocco,
the
two
girlfriends
make
a
snap
decision
to
go
there.
Als
sie
herausfindet,
dass
er
in
Marokko
lebt,
kommen
die
beiden
Freundinnen
rasch
zu
einer
Entscheidung.
Sie
werden
zusammen
nach
Marokko
fahren.
ParaCrawl v7.1
Using
the
charts
in
tracking
the
historical
trends
will
assist
a
trader
to
while
making
a
snap
decision.
Mit
den
Plänen,
die
im
historischen
Trends
verfolgen,
wird
ein
Händler
zu
unterstützen,
während
eine
schnelle
Entscheidung
zu
machen.
ParaCrawl v7.1
On
November
15,
a
snap
decision
made
by
head
coach
Michel
Therrien
marked
the
turning
point
for
No.
51’s
season.
Am
15.
November,
eine
schnelle
Entscheidung
von
Trainer
Michel
Therrien
gemacht
markierte
den
Wendepunkt
für
die
Nr.
51
der
Saison.
ParaCrawl v7.1
Some
10,000
workers,
family
members
and
supporters
are
currently
demonstrating
in
Ankara
in
near-freezing
temperatures
in
protest
against
a
snap
government
decision
to
close
their
workplaces
at
the
end
of
January
2010.
Bei
Temperaturen
nahe
dem
Gefrierpunkt
protestieren
zur
Zeit
rund
10
000
Arbeitnehmer
mit
Angehörigen
und
Anhängern
gegen
eine
Blitzentscheidung
der
Regierung,
ihre
Arbeitsstätten
Ende
Januar
2010
zu
schließen.
ParaCrawl v7.1
Easy
now,
let's
not
make
any
snap
decisions.
Ganz
langsam
jetzt,
lass
uns
keine
voreiligen
Entscheidungen
treffen.
OpenSubtitles v2018
We
gotta
make
snap
decisions.
Wir
müssen
es
schnell
entscheiden.
OpenSubtitles v2018
The
computer
analyses
the
data
and
makes
snap
decisions
on
its
robot
players'
next
moves.
Diese
Daten
analysierend,
entscheidet
der
Teamrechner
blitzartig
über
die
nächsten
Spielzüge
seiner
Roboter.
ParaCrawl v7.1
Rather
than
take
snap
decisions
at
a
single
reading,
it
was
right
to
opt
for
further
negotiations
with
the
Council
and
the
Commission,
because
this
was
precisely
the
sort
of
matter
that
lent
itself
to
treatment
at
one
reading
with
a
view
to
resolving
all
the
complex
issues
rather
than
burning
the
midnight
oil
two
years
hence
at
meetings
of
the
Conciliation
Committee,
which
would
have
had
to
discuss
the
same
problems
we
are
examining
today.
Nicht
schnelle
Entscheidungen
in
einer
Lesung
zu
treffen,
sondern
darauf
zu
setzen,
mit
dem
Rat
und
der
Kommission
weiter
zu
verhandeln,
weil
sich
dieses
Dossier
geradezu
anbot,
um
diese
schwierigen
Fragen
in
einer
Lesung
zu
lösen,
statt
sich
zwei
Jahre
später
wieder
in
mitternächtlichen
Vermittlungsausschusssitzungen
zu
treffen,
bei
denen
die
gleichen
Probleme
diskutiert
werden
müssten
wie
jetzt.
Europarl v8
Great
relationships
often
start
with
snap
decisions
aimed
at
proving
me
wrong.
Großartige
Beziehungen...
fangen
oft
mit
spontanen
Entscheidung
an,
die
dazu
dienen
sollen,
mich
vom
Gegenteil
zu
überzeugen.
OpenSubtitles v2018