Übersetzung für "Smooth progress" in Deutsch

Guarantee the smooth progress of water injection.
Garantieren Sie den reibungslosen Ablauf der Wassereinspritzung.
ParaCrawl v7.1

Ve-log GmbH offers the following attainments for your smooth construction progress:
Die VE-Log GmbH bietet folgende Leistungen für Ihren reibungslosen Bauablauf an:
ParaCrawl v7.1

Rotating adapter ensures smooth, rapid working progress and saves time.
Drehausgleich sorgt für reibungsloses, schnelles Arbeiten und spart Zeit.
ParaCrawl v7.1

It is important to maintain the schedule of this work and its smooth progress.
Es ist wichtig, dass der Zeitplan dieser Arbeit und ihr reibungsloser Ablauf aufrechterhalten werden.
Europarl v8

Our specialists provide you with individual support and ensure the smooth progress and detailed documentation of trials.
Unsere Spezialisten betreuen Sie ganz individuell und stellen einen reibungslosen Versuchsablauf sowie eine detaillierte Dokumentation sicher.
ParaCrawl v7.1

They ensure perfect planning and smooth progress of the campaigns of our clients.
Sie sorgen für die perfekte Planung und den reibungslosen Ablauf der Kampagnen unserer Auftraggeber.
ParaCrawl v7.1

Smooth progress was made in the trial reform of rural credit cooperatives in eight provinces and municipalities directly under the central government.
Die Pilotversuche in ländlichen Kreditgenossenschaften in acht Provinzen und regierungsunmittelbaren Städten wurden reibungslos durchgeführt.
ParaCrawl v7.1

The press spokesman for the Merkez congregation is matter-of-fact in summing up the reasons for the smooth progress of the project.
Der Pressesprecher der Merkez-Gemeinde resümiert nüchtern die Gründe für den reibungslosen Ablauf des Projekts.
ParaCrawl v7.1

The full and swift implementation of this agreement will further facilitate a smooth progress of the internal procedures required for the national ratification of both CETA and SPA.
Die uneingeschränkte und rasche Umsetzung dieser Einigung wird weiter dazu beitragen, dass gute Fortschritte bei den internen Verfahren erzielt werden, die für die Ratifizierung sowohl des CETA als auch des SPA auf nationaler Ebene erforderlich sind.
DGT v2019

The main obstacle to the smooth progress of a transition which should logically end in accession is, to my mind, the over-cautiousness of the Union Member States.
Haupthindernis für einen reibungslosen Ablauf der Übergangsphase, die logischerweise in einen Beitritt münden müßte, ist meiner Meinung nach die Furchtsamkeit der Mitgliedstaaten der EU.
Europarl v8

Member States should ensure that the provision of railway services reflects requirements linked to the guarantee of adequate social protection, whilst ensuring smooth progress towards the completion of the single European railway area.
Die Mitgliedstaaten sollten dafür sorgen, dass die Erbringung von Eisenbahnverkehrsdiensten so erfolgt, dass die Anforderungen in Bezug auf die Gewährleistung einer angemessenen sozialen Sicherung berücksichtigt werden, wobei stetige Fortschritte auf dem Weg zur Vollendung des einheitlichen europäischen Eisenbahnraums sicherzustellen sind.
DGT v2019

The EESC believes that the right of access to a lawyer, as provided for in the proposal for a directive, is compatible with the requirements of the investigation and, by helping to guarantee the admissibility of the evidence gathered, may even facilitate the smooth progress of the criminal procedure, provided that certain conditions are respected.
Das im Richtlinienvorschlag vorgesehene Recht auf einen Rechtsbeistand ist nach Auffassung des EWSA mit den Erfordernissen der Ermittlungen vereinbar und kann sogar – indem es dazu beiträgt, die Zulässigkeit der erhobenen Beweise zu gewährleisten – zum ordnungsgemäßen Ablauf des Straf­verfahrens beitragen, sofern gewisse Voraussetzungen gewahrt sind.
TildeMODEL v2018

The EESC believes that this obligation will help to guarantee that extending the rights established in the proposal for a directive will not jeopardise the smooth progress of the investigation.
Diese Verpflichtung wird nach Auffassung des EWSA dazu beitragen, dass die Vertiefung der in dem Richt­linienvorschlag vorgesehenen Rechte nicht den ordnungsgemäßen Ablauf der Ermittlungen beeinträchtigt.
TildeMODEL v2018

A report on the development of the situation in France would be beneficial for the smooth progress of the transitional period.
Ein Bericht über die Entwicklung der Lage in Frankreich würde zu einem reibungslosen Ablauf des Übergangszeitraums beitragen.
DGT v2019

Nevertheless, the noticeable differences in agricultural land sales prices between Lithuania and the EU-15 are such that they may hinder smooth progress towards price convergence.
Gleichwohl sind die Preisunterschiede zwischen Litauen und der EU-15 immer noch so erheblich, dass sie eine reibungslose Weiterentwicklung in Richtung Preiskonvergenz behindern könnten.
DGT v2019

According to the French authorities, the procedures referred to in particular in paragraph (b) of this recital turn out to take a long time to implement and are therefore prejudicial to the smooth progress of such projects.
Den französischen Behörden zufolge erweisen sich insbesondere die unter Buchstabe b vorgesehenen Verfahren in der Praxis als besonders langwierig und mithin der reibungslosen Durchführung entsprechender Vorhaben abträglich.
DGT v2019

Although the complete convergence in land prices was neither expected nor seen as a necessary condition for terminating the transitional period, the noticeable differences in prices between Hungary and EU-15 are such as they may still hinder smooth progress towards price convergence.
Auch wenn die vollständige Konvergenz der Grundstückspreise zu keinem Zeitpunkt erwartet oder als notwendige Voraussetzung für die Beendigung des Übergangszeitraums angesehen wurde, sind die feststellbaren Preisunterschiede zwischen Ungarn und der EU-15 immer noch so erheblich, dass sie eine reibungslose Weiterentwicklung in Richtung Preiskonvergenz behindern könnten.
DGT v2019

Nevertheless, the noticeable differences in agricultural land prices between Latvia and EU-15 are such that they can hinder smooth progress towards price convergence.
Gleichwohl sind die Preisunterschiede zwischen Lettland und der EU-15 immer noch so erheblich, dass sie eine reibungslose Weiterentwicklung in Richtung Preiskonvergenz behindern könnten.
DGT v2019

Nevertheless, the noticeable differences in agricultural land prices between Slovakia and the EU-15 are such that they can hinder smooth progress towards price convergence.
Gleichwohl sind die Preisunterschiede zwischen der Slowakei und der EU-15 immer noch so erheblich, dass sie eine reibungslose Weiterentwicklung in Richtung Preiskonvergenz behindern könnten.
DGT v2019

Only if all people become engaged in the ethical and political debate on biotechnology can there be smooth progress without the upheavals and polemic generated throughout Europe by the GMO debate.
Nur wenn sich die Bürger dieser ethischen und politischen Debatte zur Biotechnologie bemächtigen, sind ernsthafte Fortschritte möglich, wobei Hickhack und Polemik, wie bei der Debatte in ganz Europa zu den GVO, vermieden werden müssen.
TildeMODEL v2018

When necessary for the smooth progress of the phases of the Galileo programme and the operation of the EGNOS system referred to respectively in Article 3 and 4, the Commission shall lay down the measures required to:
Wenn dies für die erfolgreiche Durchführung der Phasen des Galileo-Programms nach Artikel 3 und für den Betrieb des EGNOS-Systems nach Artikel 4 erforderlich ist, legt die Kommission die nötigen Maßnahmen fest:
TildeMODEL v2018

It believes that it is fundamental not to jeopardise the smooth progress of the investigation.
Seiner Auffassung nach ist es von grundlegender Be­deutung, den ordnungsgemäßen Ablauf der Ermittlungen nicht zu beeinträchtigen.
TildeMODEL v2018