Übersetzung für "Smooth progress" in Deutsch
Guarantee
the
smooth
progress
of
water
injection.
Garantieren
Sie
den
reibungslosen
Ablauf
der
Wassereinspritzung.
ParaCrawl v7.1
Ve-log
GmbH
offers
the
following
attainments
for
your
smooth
construction
progress:
Die
VE-Log
GmbH
bietet
folgende
Leistungen
für
Ihren
reibungslosen
Bauablauf
an:
ParaCrawl v7.1
Rotating
adapter
ensures
smooth,
rapid
working
progress
and
saves
time.
Drehausgleich
sorgt
für
reibungsloses,
schnelles
Arbeiten
und
spart
Zeit.
ParaCrawl v7.1
It
is
important
to
maintain
the
schedule
of
this
work
and
its
smooth
progress.
Es
ist
wichtig,
dass
der
Zeitplan
dieser
Arbeit
und
ihr
reibungsloser
Ablauf
aufrechterhalten
werden.
Europarl v8
Our
specialists
provide
you
with
individual
support
and
ensure
the
smooth
progress
and
detailed
documentation
of
trials.
Unsere
Spezialisten
betreuen
Sie
ganz
individuell
und
stellen
einen
reibungslosen
Versuchsablauf
sowie
eine
detaillierte
Dokumentation
sicher.
ParaCrawl v7.1
They
ensure
perfect
planning
and
smooth
progress
of
the
campaigns
of
our
clients.
Sie
sorgen
für
die
perfekte
Planung
und
den
reibungslosen
Ablauf
der
Kampagnen
unserer
Auftraggeber.
ParaCrawl v7.1
Smooth
progress
was
made
in
the
trial
reform
of
rural
credit
cooperatives
in
eight
provinces
and
municipalities
directly
under
the
central
government.
Die
Pilotversuche
in
ländlichen
Kreditgenossenschaften
in
acht
Provinzen
und
regierungsunmittelbaren
Städten
wurden
reibungslos
durchgeführt.
ParaCrawl v7.1
The
press
spokesman
for
the
Merkez
congregation
is
matter-of-fact
in
summing
up
the
reasons
for
the
smooth
progress
of
the
project.
Der
Pressesprecher
der
Merkez-Gemeinde
resümiert
nüchtern
die
Gründe
für
den
reibungslosen
Ablauf
des
Projekts.
ParaCrawl v7.1
The
full
and
swift
implementation
of
this
agreement
will
further
facilitate
a
smooth
progress
of
the
internal
procedures
required
for
the
national
ratification
of
both
CETA
and
SPA.
Die
uneingeschränkte
und
rasche
Umsetzung
dieser
Einigung
wird
weiter
dazu
beitragen,
dass
gute
Fortschritte
bei
den
internen
Verfahren
erzielt
werden,
die
für
die
Ratifizierung
sowohl
des
CETA
als
auch
des
SPA
auf
nationaler
Ebene
erforderlich
sind.
DGT v2019
The
main
obstacle
to
the
smooth
progress
of
a
transition
which
should
logically
end
in
accession
is,
to
my
mind,
the
over-cautiousness
of
the
Union
Member
States.
Haupthindernis
für
einen
reibungslosen
Ablauf
der
Übergangsphase,
die
logischerweise
in
einen
Beitritt
münden
müßte,
ist
meiner
Meinung
nach
die
Furchtsamkeit
der
Mitgliedstaaten
der
EU.
Europarl v8
Member
States
should
ensure
that
the
provision
of
railway
services
reflects
requirements
linked
to
the
guarantee
of
adequate
social
protection,
whilst
ensuring
smooth
progress
towards
the
completion
of
the
single
European
railway
area.
Die
Mitgliedstaaten
sollten
dafür
sorgen,
dass
die
Erbringung
von
Eisenbahnverkehrsdiensten
so
erfolgt,
dass
die
Anforderungen
in
Bezug
auf
die
Gewährleistung
einer
angemessenen
sozialen
Sicherung
berücksichtigt
werden,
wobei
stetige
Fortschritte
auf
dem
Weg
zur
Vollendung
des
einheitlichen
europäischen
Eisenbahnraums
sicherzustellen
sind.
DGT v2019
The
EESC
believes
that
the
right
of
access
to
a
lawyer,
as
provided
for
in
the
proposal
for
a
directive,
is
compatible
with
the
requirements
of
the
investigation
and,
by
helping
to
guarantee
the
admissibility
of
the
evidence
gathered,
may
even
facilitate
the
smooth
progress
of
the
criminal
procedure,
provided
that
certain
conditions
are
respected.
Das
im
Richtlinienvorschlag
vorgesehene
Recht
auf
einen
Rechtsbeistand
ist
nach
Auffassung
des
EWSA
mit
den
Erfordernissen
der
Ermittlungen
vereinbar
und
kann
sogar
–
indem
es
dazu
beiträgt,
die
Zulässigkeit
der
erhobenen
Beweise
zu
gewährleisten
–
zum
ordnungsgemäßen
Ablauf
des
Strafverfahrens
beitragen,
sofern
gewisse
Voraussetzungen
gewahrt
sind.
TildeMODEL v2018
The
EESC
believes
that
this
obligation
will
help
to
guarantee
that
extending
the
rights
established
in
the
proposal
for
a
directive
will
not
jeopardise
the
smooth
progress
of
the
investigation.
Diese
Verpflichtung
wird
nach
Auffassung
des
EWSA
dazu
beitragen,
dass
die
Vertiefung
der
in
dem
Richtlinienvorschlag
vorgesehenen
Rechte
nicht
den
ordnungsgemäßen
Ablauf
der
Ermittlungen
beeinträchtigt.
TildeMODEL v2018
A
report
on
the
development
of
the
situation
in
France
would
be
beneficial
for
the
smooth
progress
of
the
transitional
period.
Ein
Bericht
über
die
Entwicklung
der
Lage
in
Frankreich
würde
zu
einem
reibungslosen
Ablauf
des
Übergangszeitraums
beitragen.
DGT v2019
Nevertheless,
the
noticeable
differences
in
agricultural
land
sales
prices
between
Lithuania
and
the
EU-15
are
such
that
they
may
hinder
smooth
progress
towards
price
convergence.
Gleichwohl
sind
die
Preisunterschiede
zwischen
Litauen
und
der
EU-15
immer
noch
so
erheblich,
dass
sie
eine
reibungslose
Weiterentwicklung
in
Richtung
Preiskonvergenz
behindern
könnten.
DGT v2019
According
to
the
French
authorities,
the
procedures
referred
to
in
particular
in
paragraph
(b)
of
this
recital
turn
out
to
take
a
long
time
to
implement
and
are
therefore
prejudicial
to
the
smooth
progress
of
such
projects.
Den
französischen
Behörden
zufolge
erweisen
sich
insbesondere
die
unter
Buchstabe
b
vorgesehenen
Verfahren
in
der
Praxis
als
besonders
langwierig
und
mithin
der
reibungslosen
Durchführung
entsprechender
Vorhaben
abträglich.
DGT v2019
Although
the
complete
convergence
in
land
prices
was
neither
expected
nor
seen
as
a
necessary
condition
for
terminating
the
transitional
period,
the
noticeable
differences
in
prices
between
Hungary
and
EU-15
are
such
as
they
may
still
hinder
smooth
progress
towards
price
convergence.
Auch
wenn
die
vollständige
Konvergenz
der
Grundstückspreise
zu
keinem
Zeitpunkt
erwartet
oder
als
notwendige
Voraussetzung
für
die
Beendigung
des
Übergangszeitraums
angesehen
wurde,
sind
die
feststellbaren
Preisunterschiede
zwischen
Ungarn
und
der
EU-15
immer
noch
so
erheblich,
dass
sie
eine
reibungslose
Weiterentwicklung
in
Richtung
Preiskonvergenz
behindern
könnten.
DGT v2019
Nevertheless,
the
noticeable
differences
in
agricultural
land
prices
between
Latvia
and
EU-15
are
such
that
they
can
hinder
smooth
progress
towards
price
convergence.
Gleichwohl
sind
die
Preisunterschiede
zwischen
Lettland
und
der
EU-15
immer
noch
so
erheblich,
dass
sie
eine
reibungslose
Weiterentwicklung
in
Richtung
Preiskonvergenz
behindern
könnten.
DGT v2019
Nevertheless,
the
noticeable
differences
in
agricultural
land
prices
between
Slovakia
and
the
EU-15
are
such
that
they
can
hinder
smooth
progress
towards
price
convergence.
Gleichwohl
sind
die
Preisunterschiede
zwischen
der
Slowakei
und
der
EU-15
immer
noch
so
erheblich,
dass
sie
eine
reibungslose
Weiterentwicklung
in
Richtung
Preiskonvergenz
behindern
könnten.
DGT v2019
Only
if
all
people
become
engaged
in
the
ethical
and
political
debate
on
biotechnology
can
there
be
smooth
progress
without
the
upheavals
and
polemic
generated
throughout
Europe
by
the
GMO
debate.
Nur
wenn
sich
die
Bürger
dieser
ethischen
und
politischen
Debatte
zur
Biotechnologie
bemächtigen,
sind
ernsthafte
Fortschritte
möglich,
wobei
Hickhack
und
Polemik,
wie
bei
der
Debatte
in
ganz
Europa
zu
den
GVO,
vermieden
werden
müssen.
TildeMODEL v2018
When
necessary
for
the
smooth
progress
of
the
phases
of
the
Galileo
programme
and
the
operation
of
the
EGNOS
system
referred
to
respectively
in
Article
3
and
4,
the
Commission
shall
lay
down
the
measures
required
to:
Wenn
dies
für
die
erfolgreiche
Durchführung
der
Phasen
des
Galileo-Programms
nach
Artikel
3
und
für
den
Betrieb
des
EGNOS-Systems
nach
Artikel
4
erforderlich
ist,
legt
die
Kommission
die
nötigen
Maßnahmen
fest:
TildeMODEL v2018
It
believes
that
it
is
fundamental
not
to
jeopardise
the
smooth
progress
of
the
investigation.
Seiner
Auffassung
nach
ist
es
von
grundlegender
Bedeutung,
den
ordnungsgemäßen
Ablauf
der
Ermittlungen
nicht
zu
beeinträchtigen.
TildeMODEL v2018