Übersetzung für "Smart move" in Deutsch

It is for that reason that combining economy and ecology here is a smart move.
Deswegen ist es hier klug, Ökonomie und Ökologie zu verbinden.
Europarl v8

Smart move to call me, though.
Aber es war gut, mich anzurufen.
OpenSubtitles v2018

Told you we could invest it all, and it's a smart move, too.
Ich sagte, wir können alles investieren, und das wäre auch klug.
OpenSubtitles v2018

No, I said smart move.
Ich sagte, es sei klug.
OpenSubtitles v2018

Smart move, leaving that guard jacket inside.
Kluger Schachzug, die Jacke der Wache drinnen zu lassen.
OpenSubtitles v2018

The phone call was a smart move.
Der Telefonanruf war ein schlauer Zug.
OpenSubtitles v2018

But the smart move would be to advocate on my behalf.
Aber es wäre ein kluger Schachzug, mich zu unterstützen.
OpenSubtitles v2018

Smart move giving your partner's shield to Athena.
Schlauer Zug, den Schild deines Partners Athene zu übergeben.
OpenSubtitles v2018

I mean, I think that's a smart move.
Ich meine, das ist ein guter Schachzug.
OpenSubtitles v2018

That's the first smart move you've made in a week.
Das ist der erste kluge Zug, den du seit einer Woche machst.
OpenSubtitles v2018

Based on this conversation, I call it a smart move.
Was dieses Gespräch angeht, würde ich es als schlauen Schachzug bezeichnen.
OpenSubtitles v2018

Smart move living in a shithole like this.
Klug, in so 'ne Bruchbude zu ziehen.
OpenSubtitles v2018

That's probably a smart move.
Das ist vermutlich ein kluger Zug.
OpenSubtitles v2018

The smart move is to call the cops.
Ein schlauer Schachzug wäre, die Cops zu rufen.
OpenSubtitles v2018

The smart move now is to stay one step ahead.
Ein kluger Schachzug wäre es jetzt, immer einen Schritt voraus zu sein.
OpenSubtitles v2018

It was the smart move on her part.
Es war ein guter Schritt für sie.
OpenSubtitles v2018

You think traipsing around Europe's a smart move?
Glaubst du, heutzutage ist es klug, durch Europa zu gondeln?
OpenSubtitles v2018