Übersetzung für "Sincere sympathy" in Deutsch

I have written to the Australian Prime Minister to convey the sincere sympathy of the European Parliament.
Ich habe dem australischen Premierminister schriftlich das tiefe Mitgefühl des Europäischen Parlaments bekundet.
Europarl v8

We offer her our sincere sympathy.
Wir sagen unserer Kollegin Garot unser herzliches Beileid.
Europarl v8

I would like to express my very sincere sympathy.
Ich möchte mein tiefempfundenes Mitgefühl zum Ausdruck bringen.
EUbookshop v2

Our deep and sincere sympathy goes to his family and to his companion Juliane.
Unsere besondere Anteilnahme gilt seiner Familie und seiner Lebensgefährtin Juliane.
CCAligned v1

With their courage, they win the sincere sympathy of others.
Mit ihrem Mut gewinnen sie die aufrichtige Sympathie anderer.
ParaCrawl v7.1

Experiencing sincere sympathy of a young person usually feels somewhat awkward.
Erleben aufrichtige Sympathie einer jungen Person fühlt sich in der Regel etwas umständlich.
ParaCrawl v7.1

I would also like, on this note, to express my sincere sympathy to their families and loved ones.
Ich möchte bei dieser Gelegenheit auch ihren Familien und Angehörigen mein aufrichtiges Mitgefühl ausdrücken.
Europarl v8

Should you have had this experience, then I would like to assure you of my sincere sympathy.
Sollte Dein Kind ein Sternenkind sein, dann möchte ich Dich meiner aufrichtigen Anteilnahme versichern.
CCAligned v1

We would like to express our sincere sympathy and compassion to his family and friends.
Wir möchten unser aufrichtiges Mitgefühl und unsere Anteilnahme der Familie und den Freunden aussprechen.
ParaCrawl v7.1

I would like to express my sincere sympathy to you and to the citizens of the Kingdom of Belgium.
Ich möchte Ihnen und allen Bürgerinnen und Bürgern des Königreichs Belgien meine tief empfundene Anteilnahme aussprechen.
ParaCrawl v7.1

Let us then, as MEPs, express all our sincere sympathy to the people and government of Japan.
Lassen Sie uns dann alle, als Abgeordnete, den Menschen und der japanischen Regierung unser ehrliches Mitgefühl ausdrücken.
Europarl v8

In view of the dramatic flooding in Poland, where a significant amount of the country is flooded and people have lost all their possessions, I would like, on behalf of the European Parliament and all of us, to convey expressions of support and solidarity with the Poles and most sincere expressions of sympathy with those who are suffering, today.
Angesichts der dramatischen Überflutungen in Polen, bei denen sehr viel Land überflutet worden ist und viele Menschen all ihren Besitz verloren haben, möchte ich heute im Namen des Europäischen Parlaments und unser aller Namen unsere Unterstützung und Solidarität mit den Polen sowie auch unser Mitgefühl für die Leiden der Menschen zum Ausdruck bringen.
Europarl v8

Again, I would like to express our sincere sympathy and condolences to the families and individuals affected in this tragic event.
Wiederum möchte ich den von diesem tragischen Ereignis betroffenen Familien und Einzelpersonen unser Mitgefühl zum Ausdruck bringen und unser Beileid aussprechen.
Europarl v8

With regard to the damage that occurred in connection with the latest storm, which also caused a lot of damage in other northern European countries too, I should like, in this House too, to express my sincere sympathy with those who were affected by this disaster.
Was die Schäden durch den letzten Sturm angeht, der auch in anderen nordeuropäischen Ländern großen Schaden angerichtet hat, so möchte ich auch in diesem Hohen Haus denjenigen mein aufrichtiges Mitgefühl aussprechen, die von dieser Katastrophe betroffen sind.
Europarl v8

I should like, on behalf of the European Parliament, to express our most sincere sympathy and condolences to the families and friends of the two men who were murdered and to all Spaniards and Ecuadoreans.
Im Namen des Europäischen Parlaments spreche ich den Familien und Freunden der beiden Ermordeten und allen Spaniern und Ecuadorianern unser Mitgefühl und unser Beileid aus.
Europarl v8

Ladies and gentlemen, on behalf of you all I should like to convey our sincere sympathy to the members of the victims' families.
Ich möchte in Ihrer aller Namen, liebe Kolleginnen und Kollegen, den Familienangehörigen der Opfer mein aufrichtiges Mitgefühl bekunden.
Europarl v8

The sincere sympathy of the Japanese premier is currently being undermined by Japanese officials in connection with the closure of the Asian Women's Fund programme and mandate in March 2007, out of which only monetary compensation was paid to women.
Die aufrichtige Anteilnahme des japanischen Premierministers wurde kürzlich von japanischen Offiziellen unterminiert, und zwar im Zusammenhang mit dem Auslaufen des Programms und Mandats des Asiatischen Frauenfonds im März 2007, aus dem Abfindungen an Frauen gezahlt wurden.
Europarl v8

I wish here, on behalf of the European Union, on behalf not only of its leaders but also of all the citizens of Europe, to reiterate our most sincere sympathy for the victims and their families and for the American people and the government of the United States.
Ich möchte hier, im Namen der Europäischen Union und ihrer Verantwortungsträger, aber auch im Namen aller europäischen Bürger, den Opfern, ihren Familien, dem amerikanischen Volk und der amerikanischen Regierung nochmals unser aufrichtigstes Beileid aussprechen.
Europarl v8

At this moment of mourning, the European Union would like to express its most sincere sympathy to the government of the Federal Republic of Nigeria, to the Government of Lagos State and to the victims of this dreadful catastrophe, and offer condoleances to the families of the bereaved.
In diesem Augenblick der Trauer möchte die Europäische Union der Regierung der Bundesrepublik Nigeria, der Regierung des Bundesstaates Lagos und den Opfern dieser schrecklichen Katastrophe ihre tief empfundene Anteilnahme bekunden und den Familien der Todesopfer ihr Beileid aussprechen.
TildeMODEL v2018

EPHREMIDIS hereby request that we send our sincere condolences and sympathy on behalf of the Parliament to the victims of the disaster and their families.
Lataillade taillade bitte ich Sie, dem Staat Israel im Namen des Europäi­schen Parlaments unser Beileid auszusprechen.
EUbookshop v2