Übersetzung für "Sincere sympathy" in Deutsch
I
have
written
to
the
Australian
Prime
Minister
to
convey
the
sincere
sympathy
of
the
European
Parliament.
Ich
habe
dem
australischen
Premierminister
schriftlich
das
tiefe
Mitgefühl
des
Europäischen
Parlaments
bekundet.
Europarl v8
We
offer
her
our
sincere
sympathy.
Wir
sagen
unserer
Kollegin
Garot
unser
herzliches
Beileid.
Europarl v8
I
would
like
to
express
my
very
sincere
sympathy.
Ich
möchte
mein
tiefempfundenes
Mitgefühl
zum
Ausdruck
bringen.
EUbookshop v2
Our
deep
and
sincere
sympathy
goes
to
his
family
and
to
his
companion
Juliane.
Unsere
besondere
Anteilnahme
gilt
seiner
Familie
und
seiner
Lebensgefährtin
Juliane.
CCAligned v1
With
their
courage,
they
win
the
sincere
sympathy
of
others.
Mit
ihrem
Mut
gewinnen
sie
die
aufrichtige
Sympathie
anderer.
ParaCrawl v7.1
Experiencing
sincere
sympathy
of
a
young
person
usually
feels
somewhat
awkward.
Erleben
aufrichtige
Sympathie
einer
jungen
Person
fühlt
sich
in
der
Regel
etwas
umständlich.
ParaCrawl v7.1
I
would
also
like,
on
this
note,
to
express
my
sincere
sympathy
to
their
families
and
loved
ones.
Ich
möchte
bei
dieser
Gelegenheit
auch
ihren
Familien
und
Angehörigen
mein
aufrichtiges
Mitgefühl
ausdrücken.
Europarl v8
Should
you
have
had
this
experience,
then
I
would
like
to
assure
you
of
my
sincere
sympathy.
Sollte
Dein
Kind
ein
Sternenkind
sein,
dann
möchte
ich
Dich
meiner
aufrichtigen
Anteilnahme
versichern.
CCAligned v1
We
would
like
to
express
our
sincere
sympathy
and
compassion
to
his
family
and
friends.
Wir
möchten
unser
aufrichtiges
Mitgefühl
und
unsere
Anteilnahme
der
Familie
und
den
Freunden
aussprechen.
ParaCrawl v7.1
I
would
like
to
express
my
sincere
sympathy
to
you
and
to
the
citizens
of
the
Kingdom
of
Belgium.
Ich
möchte
Ihnen
und
allen
Bürgerinnen
und
Bürgern
des
Königreichs
Belgien
meine
tief
empfundene
Anteilnahme
aussprechen.
ParaCrawl v7.1
Let
us
then,
as
MEPs,
express
all
our
sincere
sympathy
to
the
people
and
government
of
Japan.
Lassen
Sie
uns
dann
alle,
als
Abgeordnete,
den
Menschen
und
der
japanischen
Regierung
unser
ehrliches
Mitgefühl
ausdrücken.
Europarl v8
In
view
of
the
dramatic
flooding
in
Poland,
where
a
significant
amount
of
the
country
is
flooded
and
people
have
lost
all
their
possessions,
I
would
like,
on
behalf
of
the
European
Parliament
and
all
of
us,
to
convey
expressions
of
support
and
solidarity
with
the
Poles
and
most
sincere
expressions
of
sympathy
with
those
who
are
suffering,
today.
Angesichts
der
dramatischen
Überflutungen
in
Polen,
bei
denen
sehr
viel
Land
überflutet
worden
ist
und
viele
Menschen
all
ihren
Besitz
verloren
haben,
möchte
ich
heute
im
Namen
des
Europäischen
Parlaments
und
unser
aller
Namen
unsere
Unterstützung
und
Solidarität
mit
den
Polen
sowie
auch
unser
Mitgefühl
für
die
Leiden
der
Menschen
zum
Ausdruck
bringen.
Europarl v8
Again,
I
would
like
to
express
our
sincere
sympathy
and
condolences
to
the
families
and
individuals
affected
in
this
tragic
event.
Wiederum
möchte
ich
den
von
diesem
tragischen
Ereignis
betroffenen
Familien
und
Einzelpersonen
unser
Mitgefühl
zum
Ausdruck
bringen
und
unser
Beileid
aussprechen.
Europarl v8
With
regard
to
the
damage
that
occurred
in
connection
with
the
latest
storm,
which
also
caused
a
lot
of
damage
in
other
northern
European
countries
too,
I
should
like,
in
this
House
too,
to
express
my
sincere
sympathy
with
those
who
were
affected
by
this
disaster.
Was
die
Schäden
durch
den
letzten
Sturm
angeht,
der
auch
in
anderen
nordeuropäischen
Ländern
großen
Schaden
angerichtet
hat,
so
möchte
ich
auch
in
diesem
Hohen
Haus
denjenigen
mein
aufrichtiges
Mitgefühl
aussprechen,
die
von
dieser
Katastrophe
betroffen
sind.
Europarl v8
I
should
like,
on
behalf
of
the
European
Parliament,
to
express
our
most
sincere
sympathy
and
condolences
to
the
families
and
friends
of
the
two
men
who
were
murdered
and
to
all
Spaniards
and
Ecuadoreans.
Im
Namen
des
Europäischen
Parlaments
spreche
ich
den
Familien
und
Freunden
der
beiden
Ermordeten
und
allen
Spaniern
und
Ecuadorianern
unser
Mitgefühl
und
unser
Beileid
aus.
Europarl v8
Ladies
and
gentlemen,
on
behalf
of
you
all
I
should
like
to
convey
our
sincere
sympathy
to
the
members
of
the
victims'
families.
Ich
möchte
in
Ihrer
aller
Namen,
liebe
Kolleginnen
und
Kollegen,
den
Familienangehörigen
der
Opfer
mein
aufrichtiges
Mitgefühl
bekunden.
Europarl v8
The
sincere
sympathy
of
the
Japanese
premier
is
currently
being
undermined
by
Japanese
officials
in
connection
with
the
closure
of
the
Asian
Women's
Fund
programme
and
mandate
in
March
2007,
out
of
which
only
monetary
compensation
was
paid
to
women.
Die
aufrichtige
Anteilnahme
des
japanischen
Premierministers
wurde
kürzlich
von
japanischen
Offiziellen
unterminiert,
und
zwar
im
Zusammenhang
mit
dem
Auslaufen
des
Programms
und
Mandats
des
Asiatischen
Frauenfonds
im
März
2007,
aus
dem
Abfindungen
an
Frauen
gezahlt
wurden.
Europarl v8
I
wish
here,
on
behalf
of
the
European
Union,
on
behalf
not
only
of
its
leaders
but
also
of
all
the
citizens
of
Europe,
to
reiterate
our
most
sincere
sympathy
for
the
victims
and
their
families
and
for
the
American
people
and
the
government
of
the
United
States.
Ich
möchte
hier,
im
Namen
der
Europäischen
Union
und
ihrer
Verantwortungsträger,
aber
auch
im
Namen
aller
europäischen
Bürger,
den
Opfern,
ihren
Familien,
dem
amerikanischen
Volk
und
der
amerikanischen
Regierung
nochmals
unser
aufrichtigstes
Beileid
aussprechen.
Europarl v8
At
this
moment
of
mourning,
the
European
Union
would
like
to
express
its
most
sincere
sympathy
to
the
government
of
the
Federal
Republic
of
Nigeria,
to
the
Government
of
Lagos
State
and
to
the
victims
of
this
dreadful
catastrophe,
and
offer
condoleances
to
the
families
of
the
bereaved.
In
diesem
Augenblick
der
Trauer
möchte
die
Europäische
Union
der
Regierung
der
Bundesrepublik
Nigeria,
der
Regierung
des
Bundesstaates
Lagos
und
den
Opfern
dieser
schrecklichen
Katastrophe
ihre
tief
empfundene
Anteilnahme
bekunden
und
den
Familien
der
Todesopfer
ihr
Beileid
aussprechen.
TildeMODEL v2018
EPHREMIDIS
hereby
request
that
we
send
our
sincere
condolences
and
sympathy
on
behalf
of
the
Parliament
to
the
victims
of
the
disaster
and
their
families.
Lataillade
taillade
bitte
ich
Sie,
dem
Staat
Israel
im
Namen
des
Europäischen
Parlaments
unser
Beileid
auszusprechen.
EUbookshop v2