Übersetzung für "Similarly like" in Deutsch
Similarly
I
would
like
to
thank
the
Commissioner
for
a
very
thorough
presentation.
Ebenso
danke
ich
dem
Kommissionsmitglied
für
die
fundierte
Stellungnahme.
Europarl v8
They
are
atmosphere-loosely
and
similarly
obtained
like
the
moon.
Sie
sind
atmosphärelos
und
ähnlich
beschaffen
wie
der
Mond.
ParaCrawl v7.1
The
combination-ceremonial
proceeds
very
similarly
like
with
wolf
and
jackals.
Das
Paarungszeremoniell
verläuft
sehr
ähnlich
wie
bei
Wolf
und
Schakalen.
ParaCrawl v7.1
The
Omnibox
autocompletion
options
are
similarly
inflated
like
the
menu
items.
Die
Omnibox
Autovervollständigung
Optionen
werden
in
ähnlicher
Weise
wie
die
Menüpunkte
aufgeblasen.
ParaCrawl v7.1
This
happens
similarly
like
with
electrons
in
a
wire.
Dies
geschieht
ähnlich
wie
bei
Elektronen
in
einem
Leiter.
ParaCrawl v7.1
Goat
and
sheep
intestines
are
produced
similarly
like
hog
casings,
with
Asian
and
Australian
raw
materials.
Schafs-
und
Ziegedärme
sind
ähnlich
vorbereitet,
mit
asiatischen
und
australischen
Rohstoffen
hergestellt.
ParaCrawl v7.1
The
third
transport
track
is
built
preferably
similarly
or
accordingly
like
the
second
transport
track.
Die
dritte
Transportspur
ist
vorzugsweise
ähnlich
oder
entsprechend
wie
die
zweite
Transportspur
aufgebaut.
EuroPat v2
The
Xiaomi
Mi
5
is
glass-smooth
and
similarly
curved
like
the
Galaxy
S7
.
Das
Xiaomi
Mi
5
ist
gläsern-glatt
und
ähnlich
geschwungen
wie
das
Galaxy
S7
.
ParaCrawl v7.1
Similarly,
I
like
it
a
little
harder.
Ebenso
mag
ich
es
ein
wenig
härter.
ParaCrawl v7.1
No,
Amora
gems
with
9.5
hardness
do
not
need
a
warranty
(similarly
like
diamonds).
Nein,
Amora
Edelstein
mit
einer
Härte
von
9.5
brauchen
keine
Garantie
(ähnlich
Diamanten)
CCAligned v1
Aerosols
of
nanoparticles,
similarly
like
aerosols
emitted
by
Diesel
engines,
should
be
avoided
strictly.
Aerosole
von
Nanoteilchen
sollten
wie
Aerosole,
die
von
Dieselmotoren
emittiert
werden,
unbedingt
vermieden
werden.
ParaCrawl v7.1
To
escape
from
an
allergy
on
house
dust
mites,
however,
is
similarly
difficult
like
with
a
pollen
allergy.
Einer
Allergie
auf
Hausstaubmilben
zu
entkommen,
ist
allerdings
ähnlich
schwierig
wie
bei
einer
Pollen-Allergie.
ParaCrawl v7.1
Also
similarly,
Dihydroboldenone
like
Dihydrotestosterone
does
not
convert
to
anything
else
past
that
compound.
Auch
ähnlich,
wandelt
Dihydroboldenone
wie
Dihydrotestosterone
nicht
in
noch
etwas
Vergangenheit
um,
die
zusammensetzen.
ParaCrawl v7.1
Similarly,
Frisians
would
like
to
have
bilingual
signs
in
and
on
public
buildings.
Ein
ähnlicher
Wunsch
besteht
in
Bezug
auf
die
Beschilderung
in
und
an
öffentlichen
Gebäuden.
ParaCrawl v7.1
This
is
similarly
loose
like
an
embrace
in
Tango
Argentino
and
also
the
leadership
is
comparable.
Diese
ist
ähnlich
locker
wie
eine
Umarmung
beim
Tango
Argentino
und
auch
die
Führung
ist
vergleichbar.
ParaCrawl v7.1
Similarly
like
individual
parasites,
also
parasitic
institutions
always
live
on
the
cost
of
others.
Ähnlich
wie
einzelne
Parasiten,
auch
parasitsche
Anstalten
leben
immer
auf
den
Kosten
von
anderen.
ParaCrawl v7.1
I
would
similarly
like
to
emphasise
that
the
Commission
is
being
very
active
within
the
framework
of
international
organisations,
making
intense
efforts
and
supporting
the
application
of
the
main
treaties
and
conventions
of
the
ILO,
both
on
a
global
level
and,
of
course,
on
a
European
level.
In
ähnlicher
Weise
möchte
ich
betonen,
dass
die
Kommission
im
Rahmen
von
internationalen
Organisationen
sehr
aktiv
ist,
intensive
Anstrengungen
unternimmt
und
die
Anwendung
der
Hauptverträge
und
Konventionen
des
Internationalen
Arbeitsamtes
sowohl
auf
globaler
als
auch,
natürlich,
auf
europäischer
Ebene
unterstützt.
Europarl v8
Similarly,
we
would
like
the
European
Parliament
to
be
more
involved
in
future
in
the
work
of
the
ECB.
Ebenso
hoffen
wir,
daß
das
Europäische
Parlament
in
Zukunft
an
den
Arbeiten
der
EZB
stärker
beteiligt
sein
wird.
Europarl v8