Übersetzung für "Similar approach" in Deutsch
We
would
like
to
see
a
similar
approach
from
the
Member
States
and
the
Commission.
Wir
würden
gerne
eine
ähnliche
Vorgehensweise
bei
den
Mitgliedstaaten
und
der
Kommission
sehen.
Europarl v8
A
similar
approach
has
also
been
adopted
in
Uganda.
Ähnliches
ist
auch
in
Uganda
festzustellen.
Europarl v8
A
similar
approach
has
been
taken
in
the
reports
from
the
parliamentary
committees
which
have
given
their
opinion.
Ein
ähnlicher
Ansatz
findet
sich
in
den
Stellungnahmen
der
mitberatenden
Ausschüsse.
Europarl v8
We
therefore
need
to
take
a
similar
approach
to
third
countries
with
similar
circumstances.
Wir
müssen
deshalb
gegenüber
Drittländern
mit
ähnlichen
Bedingungen
einen
ähnlichen
Ansatz
verfolgen.
Europarl v8
A
similar
approach
could
be
taken
for
TB
and
NCDs.
Ein
ähnlicher
Ansatz
könnte
auch
bei
TB
und
NCD
funktionieren.
News-Commentary v14
Accounting
approach
(similar
to
attributional
approach).
Berechnungsansatz
(ähnelt
dem
attributiven
Ansatz).
TildeMODEL v2018
A
similar
approach
could
be
recommended
for
organic
farming.
Ein
ähnlicher
Ansatz
könnte
auch
für
ökologischen
Landbau
empfohlen
werden.
TildeMODEL v2018
A
similar
approach
will
be
explored
for
the
southern
neighbourhood.
Ein
ähnlicher
Ansatz
wird
auch
in
Bezug
auf
die
südliche
Nachbarschaft
geprüft
werden.
TildeMODEL v2018
A
similar
approach
is
proposed
for
procurement
rules.
Ein
ähnlicher
Ansatz
wird
für
die
Vorschriften
für
die
Auftragsvergabe
vorgeschlagen.
TildeMODEL v2018
A
similar
approach
should
apply
to
interbranch
organisations
in
the
tobacco
sector.
Ein
ähnliches
Konzept
sollte
für
Branchenverbände
im
Tabaksektor
gelten.
TildeMODEL v2018
As
to
external
cost
charges,
a
similar
approach
could
be
envisaged.
Für
die
Anlastung
der
externen
Kosten
ist
ein
ähnliches
Konzept
denkbar.
TildeMODEL v2018
The
Irish
Government
has
adopted
a
similar
approach.
Die
irische
Regierung
hat
sich
für
eine
ähnliche
Vorgehensweise
entschieden.
TildeMODEL v2018
The
Commission
also
adopted
a
similar
approach
in
the
decisions
cited
in
paragraph
53.
In
ihren
in
Erwägungsgrund
53
genannten
Entscheidungen
verfolgte
die
Kommission
denselben
Ansatz.
DGT v2019
A
similar
approach
is
already
used
for
cohesion
funds.
Ein
ähnlicher
Ansatz
wird
bereits
für
den
Kohäsionsfonds
verwendet.
TildeMODEL v2018
A
similar
approach
has
been
adopted
during
the
construction
of
all
major
tokamaks.
Ein
ähnliches
Konzept
wurde
beim
Bau
aller
großen
Tokamaks
angewandt.
TildeMODEL v2018
A
similar
approach
was
used
in
drafting
the
SPD
for
the
Structural
Funds.
Ein
ähnlicher
Ansatz
wurde
beim
Entwurf
des
EPPD
für
die
Strukturfonds
verfolgt.
TildeMODEL v2018
A
similar
approach
is
needed
with
respect
to
neighbouring
countries.
Ein
ähnliches
Konzept
ist
in
Bezug
auf
die
Nachbarstaaten
notwendig.
TildeMODEL v2018
A
similar
approach
should
be
developed
with
India.
Ein
ähnliches
Konzept
sollte
für
Indien
entwickelt
werden.
TildeMODEL v2018
A
similar
approach
should
be
developed
with
the
countries
of
the
Caspian
region.
Ein
ähnliches
Konzept
sollte
mit
den
Staaten
des
kaspischen
Raumes
entwickelt
werden.
TildeMODEL v2018
A
similar,
two-phased
approach
was
also
followed
by
Poland.
Ein
ähnlicher
zweistufiger
Ansatz
wurde
auch
in
Polen
verfolgt.
TildeMODEL v2018