Übersetzung für "Significant gap" in Deutsch
A
significant
gap
is
found
south
of
the
Aar
between
Aarau
and
Lake
Neuchâtel.
Eine
deutliche
Lücke
befindet
sich
südlich
der
Aare
zwischen
Aarau
und
dem
Neuenburgersee.
Wikipedia v1.0
This
implies
a
significant
gap
in
diabetes
management
for
a
large
portion
of
the
population.
Dies
bedeutet
für
einen
großen
Teil
der
Bevölkerung
eine
erhebliche
Lücke
im
Diabetesmanagement.
News-Commentary v14
A
significant
pay
gap
is
observed
in
several
Member
States.
In
mehreren
Mitgliedstaaten
ist
ein
erhebliches
Lohngefälle
zu
beobachten.
TildeMODEL v2018
In
most
of
the
programmes,
there
is
a
significant
gap
between
analysis
and
programming
strategy.
In
den
meisten
Programmen
fällt
die
große
Diskrepanz
zwischen
Analyse
und
Programmstrategie
auf.
TildeMODEL v2018
"This
proposal
will
fill
a
significant
gap
in
existing
EU
legislation.
Dieser
Vorschlag
wird
eine
in
den
Rechtsvorschriften
der
EU
vorhandene
erhebliche
Lücke
schließen.
TildeMODEL v2018
Member
States
will
justify
any
significant
gap
and
present
a
plan
outlining
appropriate
steps
forward.
Die
Mitgliedstaaten
werden
erhebliche
Abweichungen
rechtfertigen
und
einen
Plan
mit
geeigneten
Abhilfemaßnahmen
vorlegen.
TildeMODEL v2018
The
proposed
directive
fills
a
significant
gap
in
existing
EU
legislation.
Mit
der
Verabschiedung
der
vorgeschlagenen
Richtlinie
würde
eine
erhebliche
Lücke
im
Gemeinschaftsrecht
geschlossen.
TildeMODEL v2018
That
being
said,
there
is
a
significant
gap
here
on
this.
Davon
abgesehen,
gibt
es
hier
eine
große
Lücke.
OpenSubtitles v2018
In
eleven
Member
States,
the
unemployment
rate
for
women
outstripped
the
male
rate,
with
a
significant
gap
in
Germany
and
even
bigger
ones
in
Spain,
Greece
and
Italy.
Differenz
bei
den
Beschäftigungsquoten
immer
deutlich
war
die
Differenz
in
Deutschland,
EUbookshop v2
There
was
a
"significant
gap"
in
quality
of
information.
Es
wurde
ein
„deutliches
Gefälle
bei
der
Qualität
der
Auskünfte“
bemängelt.
WikiMatrix v1
A
significant
achievement
gap
between
students
of
different
races
remained.
Zwischen
den
Schülern
verschiedener
Rassen
blieb
eine
bedeutende
Leistungskluft
bestehen.
QED v2.0a
If
there
is
a
significant
gap
will
wear
a
bit
high.
Wenn
es
eine
große
Lücke
ist,
wird
ein
bisschen
hoch
tragen.
ParaCrawl v7.1
The
Adaptation
Fund
closes
a
significant
gap
in
multilateral
climate
financing.
Der
Anpassungsfonds
schließt
eine
wichtige
Lücke
in
der
multilateralen
Klimafinanzierung.
ParaCrawl v7.1
The
Bunkers
Convention
fills
a
significant
gap
in
the
international
regulation
of
marine
pollution
liability.
Das
Bunkeröl-Übereinkommen
schließt
damit
eine
bedeutende
Lücke
in
der
internationalen
Regelung
der
Haftung
für
Meeresverschmutzung.
JRC-Acquis v3.0
The
HNS
Convention
fills
a
significant
gap
in
the
international
regulation
of
marine
pollution
liability.
Das
HNS-Übereinkommen
schließt
eine
bedeutende
Lücke
in
der
internationalen
Regelung
von
Haftungsfragen
aufgrund
von
Meeresverschmutzung.
JRC-Acquis v3.0
But
a
significant
gender
gap
remains
in
terms
of
the
return
on
human
capital.
Aber
bei
der
Rendite
des
Humankapitals
besteht
weiterhin
eine
deutliche
Lücke
zwischen
den
Geschlechtern.
News-Commentary v14
Indeed,
the
current
investigation
established
a
significant
price
gap
between
domestic
prices
and
world
prices.
Die
derzeitige
Untersuchung
ergab
eine
erhebliche
Preisdifferenz
zwischen
den
inländischen
Preisen
und
den
Weltmarktpreisen.
DGT v2019
Data
show
the
existence
of
a
significant
gap
between
availability
and
effective
use
of
broadband
infrastructure.
Es
zeigt
sich
eine
wesentliche
Lücke
zwischen
der
Verfügbarkeit
und
der
tatsächlichen
Nutzung
der
Breitband-Infrastruktur.
TildeMODEL v2018