Übersetzung für "Side of" in Deutsch
Are
we
on
the
side
of
China
or
Tiananmen
Square?
Stehen
wir
auf
der
Seite
von
China
oder
auf
der
Seite
des
Tian'anmen-Platzes?
Europarl v8
That
is
the
social
side
of
Europe,
and
it
is
a
good
side.
Das
ist
die
soziale
Seite
von
Europa,
das
ist
eine
gute
Seite.
Europarl v8
However,
this
is
only
one
side
of
the
coin.
Dies
ist
jedoch
nur
eine
Seite
der
Medaille.
Europarl v8
That
is
the
other
side
of
the
coin.
Das
ist
die
andere
Seite
der
Geschichte.
Europarl v8
On
this
side
of
the
House
we
are
as
one.
Wir
hier
auf
dieser
Seite
des
Hauses
sind
uns
einig.
Europarl v8
I
will
start
with
the
revenue
side
of
the
budget.
Ich
darf
mit
der
Einnahmenseite
des
Haushalts
beginnen.
Europarl v8
That
is
just
one
side
of
the
matter.
Das
ist
jedoch
nur
die
eine
Seite
der
Medaille.
Europarl v8
We
have
made
compromises
with
the
conservative
side
of
this
House.
Wir
haben
mit
der
konservativen
Seite
in
diesem
Hause
Kompromisse
geschlossen.
Europarl v8
That
is
simply
the
other
side
of
the
island.
Das
ist
einfach
nur
der
andere
Teil
der
Insel.
Europarl v8
In
the
hormone
dispute
we
are
taking
the
side
of
the
precautionary
principle,
but
not
here.
Im
Hormonstreit
stellen
wir
uns
auf
die
Seite
des
Vorsorgeprinzips,
hier
nicht.
Europarl v8
Here
we
see
the
dark
side
of
the
so-called
global
village
of
information
technology.
Hier
zeigen
sich
auch
die
Schattenseiten
des
sogenannten
global
village
der
Informationstechnologien.
Europarl v8
We
do
not
just
want
to
listen
to
one
side
of
the
argument.
Wir
wollen
nicht
nur
eine
Seite
anhören.
Europarl v8
Are
we
on
the
side
of
China
or
the
Uighur
region?
Stehen
wir
auf
der
Seite
Chinas
oder
auf
der
Seite
Uiguristans?
Europarl v8
Are
we
on
the
side
of
token
autonomy
or
real
autonomy?
Stehen
wir
auf
der
Seite
einer
symbolischen
oder
einer
echten
Autonomie?
Europarl v8
Greece
is
revealing
the
other
side
of
euro
cooperation
at
the
moment.
Griechenland
macht
derzeit
die
Schattenseiten
der
Euro-Zusammenarbeit
durch.
Europarl v8
Europe
must
stand
on
the
side
of
freedom.
Europa
muss
auf
der
Seite
der
Freiheit
stehen.
Europarl v8
Is
the
Commission
looking
at
this
side
of
the
argument
at
all.
Befaßt
sich
die
Kommission
überhaupt
mit
dieser
Seite
der
Thematik?
Europarl v8
The
positive
obverse
side
of
European
research
lies
in
innovation.
Die
positive
Seite
der
europäischen
Forschung
liegt
in
der
Innovation.
Europarl v8
It
is
the
Member
States
who
are
entirely
responsible
for
the
income
side
of
the
EU
budget.
Die
Mitgliedstaaten
selbst
tragen
die
volle
Verantwortung
für
die
Einkommenseite
des
EU-Haushalts.
Europarl v8
Last
time
we
also
defended
the
national
side
of
the
coins.
Wir
haben
beim
letzten
Mal
auch
die
nationale
Seite
auf
der
Münze
verteidigt.
Europarl v8
Such
a
principle
would
be
correct
on
this
side
of
the
Mediterranean
but
an
error
beyond
it.
Ein
diesseits
des
Mittelmeeres
für
wahr
befundenes
Prinzip
ist
jenseits
ein
Fehler.
Europarl v8