Übersetzung für "Shutter valve" in Deutsch
Instead
of
a
rotatably
mounted
shutter,
other
valve
with
different
constructions
are
also
conceivable.
Anstelle
einer
drehbar
gelagerten
Verschlussklappe
sind
auch
Verschliessanordnungen
mit
einem
anderen
Aufbau
denkbar.
EuroPat v2
The
valve
72
may
accordingly
be
configured
for
example
as
a
shutter
valve.
Das
Ventil
72
kann
dementsprechend
beispielsweise
als
Flatterventil
ausgeführt
sein.
EuroPat v2
On
one
side
of
the
membrane
which
opposes
the
valve
shutter,
a
tappet
may
be
provided.
Auf
einer
dem
Ventilverschluß
gegenüberliegenden
Seite
der
Membran
kann
ein
Stößel
vorgesehen
sein.
EuroPat v2
In
structural
terms,
a
check
valve
can
preferably
be
implemented
as
a
shutter
check
valve
with
defined
static
leakage.
Konstruktiv
lässt
sich
ein
Rückschlagventil
vorzugsweise
als
Lamellenrückschlagventil
mit
definierter
statischer
Leckage
realisieren.
EuroPat v2
Preferably,
the
check
valve
is
formed
as
a
shutter
check
valve.
Bevorzugt
ist
das
Rückschlagventil
als
Lamellenrückschlagventil
ausgebildet.
EuroPat v2
In
accordance
with
a
further
embodiment
the
valve
shutter
is
a
bendable
membrane
engaged
at
two
opposing
edge
portions.
Gemäß
einem
weiteren
Ausführungsbeispiel
ist
der
Ventilverschluß
eine
an
zwei
gegenüberliegenden
Randabschnitten
eingespannte,
durchbiegbare
Membran.
EuroPat v2
Therefore,
an
opening
valve
(opener)
V5
and
a
shutting
valve
(shutter)
V6
are
arranged
in
series.
Deshalb
werden
ein
öffnendes
Ventil
(Öffner)
V5
und
ein
schließendes
Ventil
(Schließer)
V6
hintereinandergeschaltet.
EuroPat v2
As
a
result
of
the
cylindrical
continuation
of
the
circular
feed
channel
6
with
the
same
diameter
beneath
the
conveyor
screw
20
as
far
as
the
shutter
valve
7,
the
feed
channel
6
can
be
emptied
cleanly
and
quickly
in
a
simple
manner.
Durch
die
zylindrische
Fortführung
des
kreisrunden
Zuführkanals
6
mit
gleichem
Durchmesser
auch
unterhalb
der
Förderschnecke
20
bis
zu
dem
Absperrschieber
7
ist
eine
saubere
und
schnelle
Entleerung
des
Zuführkanals
6
einfach
möglich.
EuroPat v2
The
metering
device
according
to
Patent
Claim
10
has,
on
the
underside
of
the
housing,
a
shutter
valve
which
is
arranged
in
guides
and
which
permits
rapid
emptying
and
hence
cleaning
of
the
metering
device.
Die
Dosiervorrichtung
nach
Patentanspruch
10
weist
an
der
Unterseite
des
Gehäuses
einen
Absperrschieber
auf,
der
in
Führungen
angeordnet
ist,
und
der
eine
schnelle
Entleerung
und
damit
Reinigung
der
Dosiervorrichtung
ermöglicht.
EuroPat v2
The
valve
shutter
at
least
partially
opposes
the
membrane
and
rests,
in
a
first
position
in
the
normally
closed
state
of
the
valve,
along
a
sealing
lip
arranged
between
the
valve
shutter
and
the
membrane.
Der
Ventilverschluß
liegt
der
Membran
zumindest
teilweise
gegenüber
und
liegt
in
einer
ersten
Stellung
in
dem
normalerweise
geschlossenen
Zustand
des
Ventils
entlang
einer
zwischen
dem
Ventilverschluß
und
der
Membran
angeordneten
Dichtlippe
auf.
EuroPat v2
In
addition,
the
valve
shutter
is
deformable
into
a
second
position
so
as
to
bring
the
outlet
into
fluidic
communication
with
the
input
channel
in
an
open
state
of
the
valve.
Darüber
hinaus
ist
der
Ventilverschluß
in
eine
zweite
Stellung
verformbar,
um
in
einem
offenen
Zustand
des
Ventils
den
Auslaß
mit
dem
Eingangskanal
fluidmäßig
zu
verbinden.
EuroPat v2
The
present
invention
is
based
on
the
observation
that
the
input
pressure
exerted
on
the
valve
by
the
fluid
to
be
switched
can
be
used
for
pressing
a
valve
shutter,
such
as
a
flap,
against
sealing
lips
so
as
to
close
the
valve.
Der
vorliegenden
Erfindung
liegt
die
Beobachtung
zugrunde,
daß
der
Eingangsdruck,
der
von
dem
zu
schaltenden
Fluid
auf
das
Ventil
ausgeübt
wird,
ausgenutzt
werden
kann,
um
einen
Ventilverschluß,
wie
z.B.
eine
Klappe,
gegen
Dichtlippen
zu
drücken,
um
das
Ventil
zu
schließen.
EuroPat v2
For
opening
the
valve,
merely
an
actuation
means
is
required
which
shifts
the
valve
shutter
from
the
closed
position
to
the
open
position.
Zum
Öffnen
des
Ventils
ist
lediglich
eine
Betätigungseinrichtung
notwendig,
die
den
Ventilverschluß
von
der
geschlossenen
Stellung
in
die
offene
Stellung
versetzt.
EuroPat v2
In
accordance
with
one
embodiment
the
valve
shutter
may
be
a
shutter
flap
engaged
near
the
interrupted
section
of
the
sealing
lip,
the
deformation
of
the
valve
shutter
corresponding
to
a
flap-like
bending
of
the
shutter
flap.
Gemäß
einem
Ausführungsbeispiel
kann
der
Ventilverschluß
eine
Verschlußklappe
sein,
die
in
der
Nähe
des
unterbrochenen
Abschnitts
der
Dichtlippe
eingespannt
ist,
wobei
die
Verformung
des
Ventilverschlusses
einer
klappmäßigen
Biegung
der
Verschlußklappe
entspricht.
EuroPat v2
The
valve
shutter,
such
as,
for
example,
the
shutter
flap,
may
be
formed
so
as
to
be
thicker
in
one
or
several
places,
may
be
stiffened
or
may
exhibit
ribs
so
as
to
prevent,
on
the
one
hand,
bending
of
the
shutter
flap
in
non-engaged,
undesired
places
in
the
open
state
of
the
valve,
which
would
otherwise
lead
to
an
undesired
closing
of
the
shutter
flap
due
to
the
inlet
pressure,
and
so
as
to
avoid,
on
the
other
hand,
bending
of
the
shutter
flap
due
to
the
inlet
pressure
in
the
normally
closed
state
of
the
valve,
which
bending
might
otherwise
cause
the
shutter
flap
to
rest,
in
an
oblique
manner,
along
the
sealing
lip
so
that
poor
sealing
is
achieved.
Der
Ventilverschluß,
wie
z.B.
die
Verschlußklappe,
kann
an
einer
oder
mehreren
Stellen
dicker
gebildet,
versteift
sein
oder
Rippen
aufweisen,
um
einerseits
in
dem
offenen
Zustand
des
Ventils
eine
Biegung
der
Verschlußklappe
an
nicht
eingespannten,
unerwünschten
Stellen
zu
verhindern,
was
andernfalls
aufgrund
des
Einlaßdruckes
zu
einem
unerwünschten
Verschließen
der
Verschlußklappe
führen
würde,
und
um
andererseits
in
dem
normalerweise
geschlossenen
Zustand
des
Ventils
Durchbiegungen
der
Verschlußklappe
aufgrund
des
Einlaßdruckes
zu
vermeiden,
die
andernfalls
dazu
führen
könnten,
daß
die
Verschlußklappe
schräg
entlang
der
Dichtlippe
aufliegt,
so
daß
eine
schlechte
Abdichtung
erhalten
wird.
EuroPat v2
In
order
to
further
reduce
bending
of
the
valve
shutter
in
the
normally
closed
state
of
the
valve,
supporting
elements
may
be
provided
in
suitable
places
between
the
membrane
and
the
valve
shutter
which
prevent
the
valve
shutter
from
bending.
Um
eine
Durchbiegung
des
Ventilverschlusses
in
dem
normalerweise
geschlossenen
Zustand
des
Ventils
weiter
zu
verringern,
können
zwischen
der
Membran
und
dem
Ventilverschluß
an
geeigneten
Stellen
Stützelemente
vorgesehen
sein,
die
ein
Durchbiegen
des
Ventilverschlusses
verhindern.
EuroPat v2
This
yields
the
advantage,
on
the
one
hand,
that
less
deformation
and/or
less
stroke
is
required
to
press
open
the
valve
shutter,
and,
on
the
other
hand,
that
the
flow
resistance
of
the
penetrating
fluid
may
be
reduced
during
the
open
state
of
the
valve
since
the
distance
between
the
membrane
and
the
shutter
flap
can
be
selected
freely
by
means
of
the
height
of
the
tappet
and
does
not
depend
on
the
maximum
stroke
and/or
the
maximum
deformation
of
the
membrane.
Dies
ergibt
einerseits
den
Vorteil,
daß
weniger
Deformation
bzw.
weniger
Hub
erforderlich
ist,
um
den
Ventilverschluß
aufzudrücken,
und
andererseits,
daß
der
Strömungswiderstand
des
eindringenden
Fluids
während
des
offenen
Zustands
des
Ventils
verringert
werden
kann,
da
der
Abstand
zwischen
Membran
und
Verschlußklappe
durch
die
Höhe
des
Stößels
frei
wählbar
ist
und
nicht
von
dem
maximalen
Hub
bzw.
der
maximalen
Deformation
der
Membran
abhängt.
EuroPat v2