Übersetzung für "Shutter valve" in Deutsch

Instead of a rotatably mounted shutter, other valve with different constructions are also conceivable.
Anstelle einer drehbar gelagerten Verschlussklappe sind auch Verschliessanordnungen mit einem anderen Aufbau denkbar.
EuroPat v2

The valve 72 may accordingly be configured for example as a shutter valve.
Das Ventil 72 kann dementsprechend beispielsweise als Flatterventil ausgeführt sein.
EuroPat v2

On one side of the membrane which opposes the valve shutter, a tappet may be provided.
Auf einer dem Ventilverschluß gegenüberliegenden Seite der Membran kann ein Stößel vorgesehen sein.
EuroPat v2

In structural terms, a check valve can preferably be implemented as a shutter check valve with defined static leakage.
Konstruktiv lässt sich ein Rückschlagventil vorzugsweise als Lamellenrückschlagventil mit definierter statischer Leckage realisieren.
EuroPat v2

Preferably, the check valve is formed as a shutter check valve.
Bevorzugt ist das Rückschlagventil als Lamellenrückschlagventil ausgebildet.
EuroPat v2

In accordance with a further embodiment the valve shutter is a bendable membrane engaged at two opposing edge portions.
Gemäß einem weiteren Ausführungsbeispiel ist der Ventilverschluß eine an zwei gegenüberliegenden Randabschnitten eingespannte, durchbiegbare Membran.
EuroPat v2

Therefore, an opening valve (opener) V5 and a shutting valve (shutter) V6 are arranged in series.
Deshalb werden ein öffnendes Ventil (Öffner) V5 und ein schließendes Ventil (Schließer) V6 hintereinandergeschaltet.
EuroPat v2

As a result of the cylindrical continuation of the circular feed channel 6 with the same diameter beneath the conveyor screw 20 as far as the shutter valve 7, the feed channel 6 can be emptied cleanly and quickly in a simple manner.
Durch die zylindrische Fortführung des kreisrunden Zuführkanals 6 mit gleichem Durchmesser auch unterhalb der Förderschnecke 20 bis zu dem Absperrschieber 7 ist eine saubere und schnelle Entleerung des Zuführkanals 6 einfach möglich.
EuroPat v2

The metering device according to Patent Claim 10 has, on the underside of the housing, a shutter valve which is arranged in guides and which permits rapid emptying and hence cleaning of the metering device.
Die Dosiervorrichtung nach Patentanspruch 10 weist an der Unterseite des Gehäuses einen Absperrschieber auf, der in Führungen angeordnet ist, und der eine schnelle Entleerung und damit Reinigung der Dosiervorrichtung ermöglicht.
EuroPat v2

The valve shutter at least partially opposes the membrane and rests, in a first position in the normally closed state of the valve, along a sealing lip arranged between the valve shutter and the membrane.
Der Ventilverschluß liegt der Membran zumindest teilweise gegenüber und liegt in einer ersten Stellung in dem normalerweise geschlossenen Zustand des Ventils entlang einer zwischen dem Ventilverschluß und der Membran angeordneten Dichtlippe auf.
EuroPat v2

In addition, the valve shutter is deformable into a second position so as to bring the outlet into fluidic communication with the input channel in an open state of the valve.
Darüber hinaus ist der Ventilverschluß in eine zweite Stellung verformbar, um in einem offenen Zustand des Ventils den Auslaß mit dem Eingangskanal fluidmäßig zu verbinden.
EuroPat v2

The present invention is based on the observation that the input pressure exerted on the valve by the fluid to be switched can be used for pressing a valve shutter, such as a flap, against sealing lips so as to close the valve.
Der vorliegenden Erfindung liegt die Beobachtung zugrunde, daß der Eingangsdruck, der von dem zu schaltenden Fluid auf das Ventil ausgeübt wird, ausgenutzt werden kann, um einen Ventilverschluß, wie z.B. eine Klappe, gegen Dichtlippen zu drücken, um das Ventil zu schließen.
EuroPat v2

For opening the valve, merely an actuation means is required which shifts the valve shutter from the closed position to the open position.
Zum Öffnen des Ventils ist lediglich eine Betätigungseinrichtung notwendig, die den Ventilverschluß von der geschlossenen Stellung in die offene Stellung versetzt.
EuroPat v2

In accordance with one embodiment the valve shutter may be a shutter flap engaged near the interrupted section of the sealing lip, the deformation of the valve shutter corresponding to a flap-like bending of the shutter flap.
Gemäß einem Ausführungsbeispiel kann der Ventilverschluß eine Verschlußklappe sein, die in der Nähe des unterbrochenen Abschnitts der Dichtlippe eingespannt ist, wobei die Verformung des Ventilverschlusses einer klappmäßigen Biegung der Verschlußklappe entspricht.
EuroPat v2

The valve shutter, such as, for example, the shutter flap, may be formed so as to be thicker in one or several places, may be stiffened or may exhibit ribs so as to prevent, on the one hand, bending of the shutter flap in non-engaged, undesired places in the open state of the valve, which would otherwise lead to an undesired closing of the shutter flap due to the inlet pressure, and so as to avoid, on the other hand, bending of the shutter flap due to the inlet pressure in the normally closed state of the valve, which bending might otherwise cause the shutter flap to rest, in an oblique manner, along the sealing lip so that poor sealing is achieved.
Der Ventilverschluß, wie z.B. die Verschlußklappe, kann an einer oder mehreren Stellen dicker gebildet, versteift sein oder Rippen aufweisen, um einerseits in dem offenen Zustand des Ventils eine Biegung der Verschlußklappe an nicht eingespannten, unerwünschten Stellen zu verhindern, was andernfalls aufgrund des Einlaßdruckes zu einem unerwünschten Verschließen der Verschlußklappe führen würde, und um andererseits in dem normalerweise geschlossenen Zustand des Ventils Durchbiegungen der Verschlußklappe aufgrund des Einlaßdruckes zu vermeiden, die andernfalls dazu führen könnten, daß die Verschlußklappe schräg entlang der Dichtlippe aufliegt, so daß eine schlechte Abdichtung erhalten wird.
EuroPat v2

In order to further reduce bending of the valve shutter in the normally closed state of the valve, supporting elements may be provided in suitable places between the membrane and the valve shutter which prevent the valve shutter from bending.
Um eine Durchbiegung des Ventilverschlusses in dem normalerweise geschlossenen Zustand des Ventils weiter zu verringern, können zwischen der Membran und dem Ventilverschluß an geeigneten Stellen Stützelemente vorgesehen sein, die ein Durchbiegen des Ventilverschlusses verhindern.
EuroPat v2

This yields the advantage, on the one hand, that less deformation and/or less stroke is required to press open the valve shutter, and, on the other hand, that the flow resistance of the penetrating fluid may be reduced during the open state of the valve since the distance between the membrane and the shutter flap can be selected freely by means of the height of the tappet and does not depend on the maximum stroke and/or the maximum deformation of the membrane.
Dies ergibt einerseits den Vorteil, daß weniger Deformation bzw. weniger Hub erforderlich ist, um den Ventilverschluß aufzudrücken, und andererseits, daß der Strömungswiderstand des eindringenden Fluids während des offenen Zustands des Ventils verringert werden kann, da der Abstand zwischen Membran und Verschlußklappe durch die Höhe des Stößels frei wählbar ist und nicht von dem maximalen Hub bzw. der maximalen Deformation der Membran abhängt.
EuroPat v2