Übersetzung für "Shut of valve" in Deutsch

A combination of shut-off valve and pressure control valve in a common valve housing may also be provided.
Besonders bevorzugt ist eine Kombination von Sperrventil und Überdruckventil in einem gemeinsamen Ventilgehäuse.
EuroPat v2

A shut-of valve 24 has been ground into the reaction vessel 12, consisting of glass, in the upper hose connection socket 22.
Im oberen Schlauchanschlußstutzen 22 ist ein Absperrventil 24 in den aus Glas bestehenden Reaktionsbehälter 12 eingeschliffen.
EuroPat v2

Advantageously the shut-off valve of the at least one first steam system is opened in a cold intermediate superheating line.
Vorteilhafter Weise wird die Absperrarmatur des mindestens einen ersten Dampfsystems in einer kalten Zwischenüberhitzungsleitung geöffnet.
EuroPat v2

It will be of advantage if every reagent container of the reagent storage is connected by a separate inlet valve of the supply section to a common pump-equipped manifold line of the supply section, with the supply section suitably having a branch-off with a shut-off valve of the common manifold line for every holding chamber of the incubating unit.
Vorteilhafterweise kann jeder Reagenzienbehälter des Reagenzienspeichers über ein gesondertes Zulaufventil des Versorgungsteiles an eine gemeinsame, mit einer Pumpe versehene Verteilerleitung des Versorgungsteiles angeschlossen sein, und der Versorgungsteil kann zweckmäßig für jede Aufnahmekammer der Inkubationseinheit eine mit einem Absperrventil versehene Abzweigung der gemeinsamen Verteilerleitung aufweisen.
EuroPat v2

With a preferred embodiment of the invention, care has been taken that a shut-off valve of this type does not have to be adjusted by hand to the various types of ammunition but is automatically brought into a position which is adapted to the projectile momentum of the respective ammunition.
Bei einer bevorzugten Ausführungsform der Erfindung ist dafür Sorge getragen, daß ein solches Absperrventil nicht von Hand auf die verschiedenen Munitionsarten eingestellt werden muß, sondern automatisch in eine Stellung gebracht wird, welche dem Geschoßimpuls der jeweiligen Munition angepaßt ist.
EuroPat v2

Also provided is an air-admitting passage 23 for the air space 24 inside the spray bottle 10, said air-admitting passage 23 being allocated a shut-of f valve 33 which is closed only in the case of positive pressure in the spray bottle.
Ferner ist ein Belüftungskanal 23 für den Luftraum 24 innerhalb der Sprühflasche 10 vorgesehen, dem ein Absperrventil 33 zugeordnet ist, das ausschließlich bei Überdruck in der Sprühflasche 10 geschlossen ist.
EuroPat v2

The sealing surfaces of the individual valve seats and valve members then have to have minute dimensions and their structures have to be produced in high precision techniques in order to ensure full sealing in the shut setting of the valve.
Die Dichtflächen der einzelnen Ventilsitze und Schließkörper haben dann sehr kleine Abmessungen, und ihre Strukturen müssen hochgenau gefertigt werden, um einen dichten Verschluß zu gewährleisten.
EuroPat v2

One inlet of the plug is, in the shut position of the valve, preferably within a circle, centered, (in the valve's shut position) on the axis of turning, and whose radius is smaller than the shortest distance from the nearest limit of an opening in the valve seat face.
Einlässe eines Einlassbereiches des Kugelkükens liegen in Ventilschliessstellung vorzugsweise innerhalb eines Kreises, dessen Mittelpunkt in Ventilschliessstellung auf der Drehachse liegt, und dessen Radius kleiner ist als der kleinste Abstand zum nächstliegenden Mündungsrand in der Ventilsitzfläche.
EuroPat v2

This mechanism consists of an electromagnet that rests on the rack 16 and is attached to a cam 17. This makes it possible, depending on the particular circumstances, to displace the cam along the rack 16 and thereby vary the opening characteristic of shut-off valve 1 in relation to throttle 3 and adapt it to various situations.
Dieser besteht aus einem auf der Zahnstange 16 abgestützten Elektromagneten, der mit der Kurvenscheibe 17 verbunden ist und es ermöglicht, diese in Abhängigkeit von besonderen Gegebenheiten parallel zur Längsrichtung der Zahnstange 16 zu verschieben und auf diese Weise die Öffnungcharakteristik des Sperrventils 1 in bezug auf die Drosselklappe 3 zu verändern und besonderen Gegebenheiten anzupassen.
EuroPat v2

Only a tightness check of the total system including both the fuel tank and the activated charcoal tank system is possible without the use of shut-off valve 48.
Ohne die Verwendung des Absperrventils 48 ist nur eine Dichtheitsprüfung des Gesamtsystems, bestehend aus dem Brennstofftank und dem Aktivkohlebehältersystem, möglich.
EuroPat v2

Of course, in a shut-off valve of this kind, which exists in practically all sanitation valves, there are sealing problems, with the result that after a prolonged period of use nothing can be done about the fact that fluid will drip out of the shut-off valve.
Erkennbar ergeben sich bei einem entsprechenden Absperrventil, was heutzutage nahezu bei allen Sanitärarmaturen vorhanden ist, Dichtungsprobleme, so daß nach einem längeren Zeitraum der Benutzung nicht zu verhindern ist, daß ein Heraustropfen des Fluids aus dem Absperrventil auftritt.
EuroPat v2

In a shut-off valve of the kind mentioned above known from DE-GM No. 82 19 177, the guide ending in the housing passage contains a twistable valve body with a cylindrical jacket surface whose face forms an inclined choke surface having an elliptical contour, so that this design enables an exact and continuous setting of the valve flow with only a half turn of the valve body, with both the completely closed state as well as the completely open static being achieved.
Bei einem aus dem DE-GM 82 19 177 bekannten Absperrventil der vorbezeichneten Art befindet sich in der in dem Gehäusedurchgang mündenden Führung ein verdrehbarer Ventilkörper mit zylindrischer Mantelfläche, dessen Stimende eine schräge Drosselfläche von elliptischem Umriß bildet, so daß aufgrund dieser Gestaltung eine genau und kontinuierliche Einstellung des Ventildurchflusses mit nur einer halben Drehung des Ventilkörpers ermöglicht wird, wobei sowohl der vollständig geschlossene Zustand als auch der vollständig geöffnete Zustand erreicht werden.
EuroPat v2

Arranged in the supply line 141 in the direction of flow of one of the already described pressure controllers 144 are the associated manometer 145 and an electromagnetic shut-of valve 159.
In der Zuführungsleitung 141 sind in Strömungsrichtung eines der bereits beschriebenen Druckregler 144, das zugehörige Manometer 145 und ein elektromagnetisches Absperrventil 159 angeordnet.
EuroPat v2

On the basis of DE 30 50 957 C2, the object on which the invention is based is to further develop a hydraulic shut-off valve of the type stated at the outset in such a way that the valve insert raises fewer problems, particularly in the area of high-purity chemicals.
Ausgehend von der DE 30 50 957 C2 liegt der Erfindung daher die Aufgabe zugrunde, ein hydraulisches Absperrventil der eingangs genannten Art derart weiterzubilden, daß der Ventileinsatz weniger Probleme, insbesondere auf dem Gebiet der Reinstchemikalien aufwirft.
EuroPat v2

This means that when the control spool 23 is in its "ON"-position, and the shut-off valve of the gas cylinder 12 is in its open position, it is impossible that the housing 1 is separated from the gas cylinder 12 also in the case of an erroneous operation of the push-button member 30.
Das heisst, dass wenn sich der Steuerschieber 23 in der "EIN"-Stellung befindet und das Absperrventil der Gasflasche 12 in der Offenstellung ist, das Gehäuse 1 auch bei einer irrtümlichen Betätigung des Druckknopfgliedes 30 nicht von der Gasflasche 12 getrennt werden kann.
EuroPat v2

Furthermore, the latch 63 projecting into the circumferential groove 27 absorbs, when the shut-off valve of the gas cylinder 12 is in its open state, additional axial forces beside the arm portions 28 and 28a of the angle arm members, which occur by the gas pressure or the lifting of the gas cylinder 12 when grasping the housing 1.
Weiter nimmt der in der Umfangsnut 27 liegende Riegel 63 in offenem Zustand des Absperrventils der Gasflasche 12 neben den Armabschnitten 28 und 28 a der Winkelarmglieder zusätzlich Axialkräfte auf, die durch den Gasdruck oder das Aufheben der Gasflasche 12 beim Erfassen des Gehäuses 1 auftreten.
EuroPat v2

In the illustrated shut-off position of valve 68 and with the differential piston 82 being in the control position, the axial channel 79 is connected to the turbine connection 86 via control passages 85 which set a specific amount of air with their cross-sections.
In der dargestellten Absperrstellung des Ventils 68 und bei in der Steuerstellung stehenden Differentialkolben 82 ist der Axialkanal 79 mit dem Turbinenanschluß 86 über die Steuerdurchgänge 85 verbunden, die mit ihren Querschnitten eine bestimmte Luftmenge einstellen.
EuroPat v2

Prevailing in bore 9 is pressure Px which, in the case of the shut-off position of valve body 7, is lower than pressure P2 in pressure system 1.
In dieser Bohrung 9 herrscht der Druck Px, der im Falle der Sperrstellung des Ventilkörpers 7 jedenfalls kleiner als der Druck P2 im Drucksystem 1 ist.
EuroPat v2

A pneumatic control device for a shut-off valve of an underpressure waste water line is known from DE 37 27 661 A1.
Aus der DE 37 27 661 A1 ist eine pneumatische Steuervorrichtung für ein Absperrventil an einer Unterdruckabwasserleitung bekannt.
EuroPat v2

Retention of the valves in the open position also however is achieved upon reversal of the flow direction, since according to the principles of flow which are well known such a high pressure builds-up in the clearly larger cross-sectional area or cross-section about the related valve guide, following the relatively narrow valve-passage cross-section, that in conjunction with the stronger spring loading the valve in the previously non-pressure loaded coupling half, there is prevented with certainty any slamming shut of the valve in the previously pressure loaded coupling half.
Diese Offenhaltung der Ventile stellt sich aber auch bei einer Umkehr der Strömungsrichtung ein, da sich nach den Strömungsgesetzen in dem deutlich größeren Querschnitt um die Ventilführung nach dem relativ hierzu engen Ventil-Durchgangsquerschnitt, ein solch hoher Druck aufbaut, daß zusammen mit der das Ventil in der zuvor nicht druckbeaufschlagten Kupplungshälfte belasteten starken Feder mit Sicherheit ein Zuschlagen des Ventils in der zuvor druckbeaufschlagten Kupplungshälfte verhindert wird.
EuroPat v2

The object of the invention is therefore to improve and further develop a shut-off valve of the kind indicated in the introductory clause of the first claim which, when used as the bottom outlet of a container, keeps the bottom of the container free of depressions and similar dead spaces in which the chemical, mechanical or thermal treatment of the material in the container could be disrupted or hampered, and with which deposits or crusts that form in particular in the area of the valve inlet may be automatically eliminated during the process of both opening and closing.
Der Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, ein Absperrventil der im Oberbegriff des Hauptanspruches angegebenen Art dahingehend zu verbessern und weiterzubilden, daß es bei Anwendung als Bodenablauf eines Behälters den Behälterboden von Vertiefungen und ähnlichen Toträumen freihält, in denen die chemische, mechanische oder thermische Behandlung des Behältergutes gestört oder behindert werden könnte, und mit dem sich insbesondere im Bereich des Ventileinganges, gebildete Ablagerungen oder Krusten automatisch sowohl beim Offnen als auch beim Schließen beseitigen lassen.
EuroPat v2

For movement of hydraulic motor 2 with the load, departing from the zero position, shut-off valve 42 is brought to its open position, and switching valve 45 is actuated to its second release position, so that the pressures upstream and downstream of metering restriction 9 act in control chambers 30 and 31, respectively, and the flow resistance of shut-off valve 42 does not influence the control operation.
Zum Bewegen des Hydromotors 2 unter der Last werden - ­ausgehend von der Nullstellung - das Sitzventil 42 in die Durchgangsstellung und das Umschaltventil 45 in seine zweite Durchgangsstellung verstellt, damit die Steuerkammern 30, 31 mit den Drücken stromauf und stromab der Meßblende 9 beaufschlagt sind und der Strömungswiderstand des Sitzventils 42 nicht in das Regelverhalten eingeht.
EuroPat v2

With switching valve 45 and second control passage 48 it is ensured that the flow resistance of shut-off valve 42 does not influence the control circuit of control apparatus 1", and that in the open position of the shut-off valve the same pressure exists in control chamber 31 as in return passage 32 between metering restriction 9 and shut-off valve 42.
Mit dem Umschaltventil 45 und der zweiten Steuerleitung 48 wird erreicht, daß der Durchströmwiderstand des Sitzventils 42 nicht in den Regelkreis der Steuervorrichtung 1? eingeht, sondern daß in der Durchgangsstellung des Sitzventils in der Steuerkammer 31 der Druck herrscht, der zwischen der Meßblende 9 und dem Sitzventil 42 in der Ablaßleitung 32 herrscht.
EuroPat v2

The described processes may be controlled by controller 20 which effects the switching of shut-off valve 16 and pump P1 as well as the actuation of pump P2 in the second phase.
Die beschriebenen Vorgänge werden durch das Steuergerät 20 gesteuert, das die Umschaltung des Absperrventils 16 und der Pumpe P1 sowie die Einschaltung der Pumpe P2 in der zweiten Phase vornimmt.
EuroPat v2