Übersetzung für "Shut of valve" in Deutsch
A
combination
of
shut-off
valve
and
pressure
control
valve
in
a
common
valve
housing
may
also
be
provided.
Besonders
bevorzugt
ist
eine
Kombination
von
Sperrventil
und
Überdruckventil
in
einem
gemeinsamen
Ventilgehäuse.
EuroPat v2
A
shut-of
valve
24
has
been
ground
into
the
reaction
vessel
12,
consisting
of
glass,
in
the
upper
hose
connection
socket
22.
Im
oberen
Schlauchanschlußstutzen
22
ist
ein
Absperrventil
24
in
den
aus
Glas
bestehenden
Reaktionsbehälter
12
eingeschliffen.
EuroPat v2
Advantageously
the
shut-off
valve
of
the
at
least
one
first
steam
system
is
opened
in
a
cold
intermediate
superheating
line.
Vorteilhafter
Weise
wird
die
Absperrarmatur
des
mindestens
einen
ersten
Dampfsystems
in
einer
kalten
Zwischenüberhitzungsleitung
geöffnet.
EuroPat v2
It
will
be
of
advantage
if
every
reagent
container
of
the
reagent
storage
is
connected
by
a
separate
inlet
valve
of
the
supply
section
to
a
common
pump-equipped
manifold
line
of
the
supply
section,
with
the
supply
section
suitably
having
a
branch-off
with
a
shut-off
valve
of
the
common
manifold
line
for
every
holding
chamber
of
the
incubating
unit.
Vorteilhafterweise
kann
jeder
Reagenzienbehälter
des
Reagenzienspeichers
über
ein
gesondertes
Zulaufventil
des
Versorgungsteiles
an
eine
gemeinsame,
mit
einer
Pumpe
versehene
Verteilerleitung
des
Versorgungsteiles
angeschlossen
sein,
und
der
Versorgungsteil
kann
zweckmäßig
für
jede
Aufnahmekammer
der
Inkubationseinheit
eine
mit
einem
Absperrventil
versehene
Abzweigung
der
gemeinsamen
Verteilerleitung
aufweisen.
EuroPat v2
With
a
preferred
embodiment
of
the
invention,
care
has
been
taken
that
a
shut-off
valve
of
this
type
does
not
have
to
be
adjusted
by
hand
to
the
various
types
of
ammunition
but
is
automatically
brought
into
a
position
which
is
adapted
to
the
projectile
momentum
of
the
respective
ammunition.
Bei
einer
bevorzugten
Ausführungsform
der
Erfindung
ist
dafür
Sorge
getragen,
daß
ein
solches
Absperrventil
nicht
von
Hand
auf
die
verschiedenen
Munitionsarten
eingestellt
werden
muß,
sondern
automatisch
in
eine
Stellung
gebracht
wird,
welche
dem
Geschoßimpuls
der
jeweiligen
Munition
angepaßt
ist.
EuroPat v2
Also
provided
is
an
air-admitting
passage
23
for
the
air
space
24
inside
the
spray
bottle
10,
said
air-admitting
passage
23
being
allocated
a
shut-of
f
valve
33
which
is
closed
only
in
the
case
of
positive
pressure
in
the
spray
bottle.
Ferner
ist
ein
Belüftungskanal
23
für
den
Luftraum
24
innerhalb
der
Sprühflasche
10
vorgesehen,
dem
ein
Absperrventil
33
zugeordnet
ist,
das
ausschließlich
bei
Überdruck
in
der
Sprühflasche
10
geschlossen
ist.
EuroPat v2
The
sealing
surfaces
of
the
individual
valve
seats
and
valve
members
then
have
to
have
minute
dimensions
and
their
structures
have
to
be
produced
in
high
precision
techniques
in
order
to
ensure
full
sealing
in
the
shut
setting
of
the
valve.
Die
Dichtflächen
der
einzelnen
Ventilsitze
und
Schließkörper
haben
dann
sehr
kleine
Abmessungen,
und
ihre
Strukturen
müssen
hochgenau
gefertigt
werden,
um
einen
dichten
Verschluß
zu
gewährleisten.
EuroPat v2
One
inlet
of
the
plug
is,
in
the
shut
position
of
the
valve,
preferably
within
a
circle,
centered,
(in
the
valve's
shut
position)
on
the
axis
of
turning,
and
whose
radius
is
smaller
than
the
shortest
distance
from
the
nearest
limit
of
an
opening
in
the
valve
seat
face.
Einlässe
eines
Einlassbereiches
des
Kugelkükens
liegen
in
Ventilschliessstellung
vorzugsweise
innerhalb
eines
Kreises,
dessen
Mittelpunkt
in
Ventilschliessstellung
auf
der
Drehachse
liegt,
und
dessen
Radius
kleiner
ist
als
der
kleinste
Abstand
zum
nächstliegenden
Mündungsrand
in
der
Ventilsitzfläche.
EuroPat v2
This
mechanism
consists
of
an
electromagnet
that
rests
on
the
rack
16
and
is
attached
to
a
cam
17.
This
makes
it
possible,
depending
on
the
particular
circumstances,
to
displace
the
cam
along
the
rack
16
and
thereby
vary
the
opening
characteristic
of
shut-off
valve
1
in
relation
to
throttle
3
and
adapt
it
to
various
situations.
Dieser
besteht
aus
einem
auf
der
Zahnstange
16
abgestützten
Elektromagneten,
der
mit
der
Kurvenscheibe
17
verbunden
ist
und
es
ermöglicht,
diese
in
Abhängigkeit
von
besonderen
Gegebenheiten
parallel
zur
Längsrichtung
der
Zahnstange
16
zu
verschieben
und
auf
diese
Weise
die
Öffnungcharakteristik
des
Sperrventils
1
in
bezug
auf
die
Drosselklappe
3
zu
verändern
und
besonderen
Gegebenheiten
anzupassen.
EuroPat v2
Only
a
tightness
check
of
the
total
system
including
both
the
fuel
tank
and
the
activated
charcoal
tank
system
is
possible
without
the
use
of
shut-off
valve
48.
Ohne
die
Verwendung
des
Absperrventils
48
ist
nur
eine
Dichtheitsprüfung
des
Gesamtsystems,
bestehend
aus
dem
Brennstofftank
und
dem
Aktivkohlebehältersystem,
möglich.
EuroPat v2
Of
course,
in
a
shut-off
valve
of
this
kind,
which
exists
in
practically
all
sanitation
valves,
there
are
sealing
problems,
with
the
result
that
after
a
prolonged
period
of
use
nothing
can
be
done
about
the
fact
that
fluid
will
drip
out
of
the
shut-off
valve.
Erkennbar
ergeben
sich
bei
einem
entsprechenden
Absperrventil,
was
heutzutage
nahezu
bei
allen
Sanitärarmaturen
vorhanden
ist,
Dichtungsprobleme,
so
daß
nach
einem
längeren
Zeitraum
der
Benutzung
nicht
zu
verhindern
ist,
daß
ein
Heraustropfen
des
Fluids
aus
dem
Absperrventil
auftritt.
EuroPat v2
In
a
shut-off
valve
of
the
kind
mentioned
above
known
from
DE-GM
No.
82
19
177,
the
guide
ending
in
the
housing
passage
contains
a
twistable
valve
body
with
a
cylindrical
jacket
surface
whose
face
forms
an
inclined
choke
surface
having
an
elliptical
contour,
so
that
this
design
enables
an
exact
and
continuous
setting
of
the
valve
flow
with
only
a
half
turn
of
the
valve
body,
with
both
the
completely
closed
state
as
well
as
the
completely
open
static
being
achieved.
Bei
einem
aus
dem
DE-GM
82
19
177
bekannten
Absperrventil
der
vorbezeichneten
Art
befindet
sich
in
der
in
dem
Gehäusedurchgang
mündenden
Führung
ein
verdrehbarer
Ventilkörper
mit
zylindrischer
Mantelfläche,
dessen
Stimende
eine
schräge
Drosselfläche
von
elliptischem
Umriß
bildet,
so
daß
aufgrund
dieser
Gestaltung
eine
genau
und
kontinuierliche
Einstellung
des
Ventildurchflusses
mit
nur
einer
halben
Drehung
des
Ventilkörpers
ermöglicht
wird,
wobei
sowohl
der
vollständig
geschlossene
Zustand
als
auch
der
vollständig
geöffnete
Zustand
erreicht
werden.
EuroPat v2
Arranged
in
the
supply
line
141
in
the
direction
of
flow
of
one
of
the
already
described
pressure
controllers
144
are
the
associated
manometer
145
and
an
electromagnetic
shut-of
valve
159.
In
der
Zuführungsleitung
141
sind
in
Strömungsrichtung
eines
der
bereits
beschriebenen
Druckregler
144,
das
zugehörige
Manometer
145
und
ein
elektromagnetisches
Absperrventil
159
angeordnet.
EuroPat v2
On
the
basis
of
DE
30
50
957
C2,
the
object
on
which
the
invention
is
based
is
to
further
develop
a
hydraulic
shut-off
valve
of
the
type
stated
at
the
outset
in
such
a
way
that
the
valve
insert
raises
fewer
problems,
particularly
in
the
area
of
high-purity
chemicals.
Ausgehend
von
der
DE
30
50
957
C2
liegt
der
Erfindung
daher
die
Aufgabe
zugrunde,
ein
hydraulisches
Absperrventil
der
eingangs
genannten
Art
derart
weiterzubilden,
daß
der
Ventileinsatz
weniger
Probleme,
insbesondere
auf
dem
Gebiet
der
Reinstchemikalien
aufwirft.
EuroPat v2
This
means
that
when
the
control
spool
23
is
in
its
"ON"-position,
and
the
shut-off
valve
of
the
gas
cylinder
12
is
in
its
open
position,
it
is
impossible
that
the
housing
1
is
separated
from
the
gas
cylinder
12
also
in
the
case
of
an
erroneous
operation
of
the
push-button
member
30.
Das
heisst,
dass
wenn
sich
der
Steuerschieber
23
in
der
"EIN"-Stellung
befindet
und
das
Absperrventil
der
Gasflasche
12
in
der
Offenstellung
ist,
das
Gehäuse
1
auch
bei
einer
irrtümlichen
Betätigung
des
Druckknopfgliedes
30
nicht
von
der
Gasflasche
12
getrennt
werden
kann.
EuroPat v2
Furthermore,
the
latch
63
projecting
into
the
circumferential
groove
27
absorbs,
when
the
shut-off
valve
of
the
gas
cylinder
12
is
in
its
open
state,
additional
axial
forces
beside
the
arm
portions
28
and
28a
of
the
angle
arm
members,
which
occur
by
the
gas
pressure
or
the
lifting
of
the
gas
cylinder
12
when
grasping
the
housing
1.
Weiter
nimmt
der
in
der
Umfangsnut
27
liegende
Riegel
63
in
offenem
Zustand
des
Absperrventils
der
Gasflasche
12
neben
den
Armabschnitten
28
und
28
a
der
Winkelarmglieder
zusätzlich
Axialkräfte
auf,
die
durch
den
Gasdruck
oder
das
Aufheben
der
Gasflasche
12
beim
Erfassen
des
Gehäuses
1
auftreten.
EuroPat v2
In
the
illustrated
shut-off
position
of
valve
68
and
with
the
differential
piston
82
being
in
the
control
position,
the
axial
channel
79
is
connected
to
the
turbine
connection
86
via
control
passages
85
which
set
a
specific
amount
of
air
with
their
cross-sections.
In
der
dargestellten
Absperrstellung
des
Ventils
68
und
bei
in
der
Steuerstellung
stehenden
Differentialkolben
82
ist
der
Axialkanal
79
mit
dem
Turbinenanschluß
86
über
die
Steuerdurchgänge
85
verbunden,
die
mit
ihren
Querschnitten
eine
bestimmte
Luftmenge
einstellen.
EuroPat v2
Prevailing
in
bore
9
is
pressure
Px
which,
in
the
case
of
the
shut-off
position
of
valve
body
7,
is
lower
than
pressure
P2
in
pressure
system
1.
In
dieser
Bohrung
9
herrscht
der
Druck
Px,
der
im
Falle
der
Sperrstellung
des
Ventilkörpers
7
jedenfalls
kleiner
als
der
Druck
P2
im
Drucksystem
1
ist.
EuroPat v2
A
pneumatic
control
device
for
a
shut-off
valve
of
an
underpressure
waste
water
line
is
known
from
DE
37
27
661
A1.
Aus
der
DE
37
27
661
A1
ist
eine
pneumatische
Steuervorrichtung
für
ein
Absperrventil
an
einer
Unterdruckabwasserleitung
bekannt.
EuroPat v2
Retention
of
the
valves
in
the
open
position
also
however
is
achieved
upon
reversal
of
the
flow
direction,
since
according
to
the
principles
of
flow
which
are
well
known
such
a
high
pressure
builds-up
in
the
clearly
larger
cross-sectional
area
or
cross-section
about
the
related
valve
guide,
following
the
relatively
narrow
valve-passage
cross-section,
that
in
conjunction
with
the
stronger
spring
loading
the
valve
in
the
previously
non-pressure
loaded
coupling
half,
there
is
prevented
with
certainty
any
slamming
shut
of
the
valve
in
the
previously
pressure
loaded
coupling
half.
Diese
Offenhaltung
der
Ventile
stellt
sich
aber
auch
bei
einer
Umkehr
der
Strömungsrichtung
ein,
da
sich
nach
den
Strömungsgesetzen
in
dem
deutlich
größeren
Querschnitt
um
die
Ventilführung
nach
dem
relativ
hierzu
engen
Ventil-Durchgangsquerschnitt,
ein
solch
hoher
Druck
aufbaut,
daß
zusammen
mit
der
das
Ventil
in
der
zuvor
nicht
druckbeaufschlagten
Kupplungshälfte
belasteten
starken
Feder
mit
Sicherheit
ein
Zuschlagen
des
Ventils
in
der
zuvor
druckbeaufschlagten
Kupplungshälfte
verhindert
wird.
EuroPat v2
The
object
of
the
invention
is
therefore
to
improve
and
further
develop
a
shut-off
valve
of
the
kind
indicated
in
the
introductory
clause
of
the
first
claim
which,
when
used
as
the
bottom
outlet
of
a
container,
keeps
the
bottom
of
the
container
free
of
depressions
and
similar
dead
spaces
in
which
the
chemical,
mechanical
or
thermal
treatment
of
the
material
in
the
container
could
be
disrupted
or
hampered,
and
with
which
deposits
or
crusts
that
form
in
particular
in
the
area
of
the
valve
inlet
may
be
automatically
eliminated
during
the
process
of
both
opening
and
closing.
Der
Erfindung
liegt
die
Aufgabe
zugrunde,
ein
Absperrventil
der
im
Oberbegriff
des
Hauptanspruches
angegebenen
Art
dahingehend
zu
verbessern
und
weiterzubilden,
daß
es
bei
Anwendung
als
Bodenablauf
eines
Behälters
den
Behälterboden
von
Vertiefungen
und
ähnlichen
Toträumen
freihält,
in
denen
die
chemische,
mechanische
oder
thermische
Behandlung
des
Behältergutes
gestört
oder
behindert
werden
könnte,
und
mit
dem
sich
insbesondere
im
Bereich
des
Ventileinganges,
gebildete
Ablagerungen
oder
Krusten
automatisch
sowohl
beim
Offnen
als
auch
beim
Schließen
beseitigen
lassen.
EuroPat v2
For
movement
of
hydraulic
motor
2
with
the
load,
departing
from
the
zero
position,
shut-off
valve
42
is
brought
to
its
open
position,
and
switching
valve
45
is
actuated
to
its
second
release
position,
so
that
the
pressures
upstream
and
downstream
of
metering
restriction
9
act
in
control
chambers
30
and
31,
respectively,
and
the
flow
resistance
of
shut-off
valve
42
does
not
influence
the
control
operation.
Zum
Bewegen
des
Hydromotors
2
unter
der
Last
werden
-
ausgehend
von
der
Nullstellung
-
das
Sitzventil
42
in
die
Durchgangsstellung
und
das
Umschaltventil
45
in
seine
zweite
Durchgangsstellung
verstellt,
damit
die
Steuerkammern
30,
31
mit
den
Drücken
stromauf
und
stromab
der
Meßblende
9
beaufschlagt
sind
und
der
Strömungswiderstand
des
Sitzventils
42
nicht
in
das
Regelverhalten
eingeht.
EuroPat v2
With
switching
valve
45
and
second
control
passage
48
it
is
ensured
that
the
flow
resistance
of
shut-off
valve
42
does
not
influence
the
control
circuit
of
control
apparatus
1",
and
that
in
the
open
position
of
the
shut-off
valve
the
same
pressure
exists
in
control
chamber
31
as
in
return
passage
32
between
metering
restriction
9
and
shut-off
valve
42.
Mit
dem
Umschaltventil
45
und
der
zweiten
Steuerleitung
48
wird
erreicht,
daß
der
Durchströmwiderstand
des
Sitzventils
42
nicht
in
den
Regelkreis
der
Steuervorrichtung
1?
eingeht,
sondern
daß
in
der
Durchgangsstellung
des
Sitzventils
in
der
Steuerkammer
31
der
Druck
herrscht,
der
zwischen
der
Meßblende
9
und
dem
Sitzventil
42
in
der
Ablaßleitung
32
herrscht.
EuroPat v2
The
described
processes
may
be
controlled
by
controller
20
which
effects
the
switching
of
shut-off
valve
16
and
pump
P1
as
well
as
the
actuation
of
pump
P2
in
the
second
phase.
Die
beschriebenen
Vorgänge
werden
durch
das
Steuergerät
20
gesteuert,
das
die
Umschaltung
des
Absperrventils
16
und
der
Pumpe
P1
sowie
die
Einschaltung
der
Pumpe
P2
in
der
zweiten
Phase
vornimmt.
EuroPat v2