Übersetzung für "Show commitment" in Deutsch

This is what we are calling on the Member States to do and we expect them to show commitment.
Dazu sind die Mitgliedstaaten aufgerufen, dafür erwarten wir Engagement.
Europarl v8

I hope that this House will continue to show the same commitment.
Ich hoffe, das Parlament wird sich ebenso weiterhin dafür einsetzen.
Europarl v8

It is, however, vital that the parties involved will show commitment to its implementation.
Entscheidend ist jetzt allerdings, dass sich alle Beteiligten für die Umsetzung engagieren.
Europarl v8

Germans show an enormous commitment to the European Union and its institutions.
Die Deutschen zeigen ein enormes Engagement für die Europäische Union und deren Institutionen.
Tatoeba v2021-03-10

The unemployed should also be more motivated and show more commitment in looking for work.
Auch sollten Arbeitslose stärker motiviert und mit mehr Engagement Arbeit suchen.
TildeMODEL v2018

We need these partners to show the same commitment to reform that we are showing in agriculture.
Diese Partner müssen in der Landwirtschaft den gleichen Reformwillen zeigen wie wir.
TildeMODEL v2018

You will need to show commitment, determination, patience and realism.
Sie werden Engagement, Entschlossenheit, Geduld und Realitätssinn zeigen müssen.
TildeMODEL v2018

You brand yourself to show your commitment.
Ihr brandmarkt euch selbst, um eure Zugehörigkeit zu zeigen.
OpenSubtitles v2018

Let us both show our commitment to a peaceful resolution to these events.
Wir wollen zeigen, dass wir uns beide für eine friedliche Lösung einsetzen.
OpenSubtitles v2018

How many more tiny little trials do I have to go through to show my commitment?
Wie oft soll ich mein Engagement noch unter Beweis stellen?
OpenSubtitles v2018

The Community must show considerably greater commitment to this.
Hier muß sich die Gemeinschaft wesentlich stärker engagieren.
EUbookshop v2

You show leadership and commitment to engage and debate challenging issues.
Sie zeigen, Führung und Engagement zu engagieren und herausfordernde Fragen zu erörtern.
ParaCrawl v7.1