Übersetzung für "Should be like" in Deutsch
Part-time
employees
should
be
treated
like
full-time
employees,
irrespective
of
the
hours
worked.
Teilzeitbeschäftigte
Arbeitnehmer
sind
unabhängig
von
der
geleisteten
Arbeitszeit
wie
vollzeitbeschäftigte
Arbeitnehmer
zu
behandeln.
DGT v2019
But
I
must
say
that
I
believe
it
should
be
properly
labelled
like
any
other
foodstuff.
Er
sollte
meines
Erachtens
jedoch
ebenso
wie
andere
Lebensmittel
angemessen
etikettiert
werden.
Europarl v8
Models
should
be
built
showing
what
a
city
in
the
cultured
network
society
should
be
like.
Dabei
gilt
es,
Modelle
für
Städte
in
einer
Kulturnetzwerkgesellschaft
zu
entwickeln.
Europarl v8
I
do
not
believe
that
this
is
what
the
future
of
the
European
Union
should
be
like.
Ich
glaube
nicht,
dass
das
die
Zukunft
der
Europäischen
Union
sein
kann!
Europarl v8
"I
thought
that
I
should
be
cured
like
Bruno
d'Ast.
Ich
dachte,
daß
ich
geheilt
werden
würde,
wie
Bruno
von
Ast.
Books v1
It
should
be
more
like
private
accounting.
Es
sollte
mehr
wie
private
Buchhaltung
sein.
TED2013 v1.1
And
I
think
in
life
it
should
be
exactly
like
this.
Und
ich
glaube,
im
Leben
sollte
es
genau
so
sein.
TED2013 v1.1
It
should
be
something
like
the
King's
ride
in
the
Slovácko
region.
Es
sollte
so
etwas
sein
wie
der
Königsumzug
in
der
Walachei.
WMT-News v2019
A
garden
should
be
like
a
country
lane,
a
place
you
can
walk
in.
Ein
Garten
sollte
einem
Feldweg
gleichen.
OpenSubtitles v2018
When
you
roam,
it
should
be
like
at
home."
Roaming
sollte
sein
wie
zu
Hause
sein.
TildeMODEL v2018
Why
should
I
be
treated
like
I'm
stupid?
Warum
werde
ich
behandelt,
als
wäre
ich
blöd?
OpenSubtitles v2018
If
we
get
my
ideas
into
practice,
it
should
be
organised
like
a
mart.
Wenn
meine
Idee
umgesetzt
wird,
sollte
das
wie
ein
Markt
laufen.
OpenSubtitles v2018
Why
should
it
be
so
like
Cathy?
Warum
ist
es
Cathy
so
ähnlich?
OpenSubtitles v2018
Robby
should
be
destroyed,
like
any
murderer.
Robby
sollte
ausgeschaltet
werden,
wie
jeder
Mörder.
OpenSubtitles v2018
Some
think
the
whole
of
life
should
be
hard
like
that.
Manche
meinen,
das
ganze
Leben
müsse
so
hart
sein.
OpenSubtitles v2018
Should
we
be
like
children
and
throw
a
tantrum?
Sollten
wir
wie
Kinder
Terz
machen?
OpenSubtitles v2018
When
you
roam,
it
should
be
like
at
home.
Roaming
sollte
sein
wie
zu
Hause
sein.
TildeMODEL v2018
But
I
don't
think
a
nice
girl
like
you
should
be
doing
things
like
that.
Aber
ein
nettes
Mädchen
wie
Sie
sollte
so
was
nicht
tun.
OpenSubtitles v2018
Cost-effective
methods
should
be
developed,
like
an
ex-ante
evaluation
of
the
effects
of
chosen
measures.
Kostenwirksame
Verfahrensweisen
wie
eine
Ex-ante-Bewertung
der
Auswirkungen
der
gewählten
Maßnahmen
sollten
entwickelt
werden.
TildeMODEL v2018
Ralph
is
special,
but
that
doesn't
mean
these
guys
should
be
treating
him
like
an
adult.
Ralph
ist
besonders,
aber
er
sollte
nicht
wie
ein
Erwachsener
behandelt
werden.
OpenSubtitles v2018
I
mean,
corn
should
be,
like...
Ich
meine,
Mais
sollte
so
sein,
etwa...
OpenSubtitles v2018
It
should
be
like
in
Altenburg.
Es
soll
so
wie
in
Altenburg
sein.
OpenSubtitles v2018