Übersetzung für "Should be like" in Deutsch

Part-time employees should be treated like full-time employees, irrespective of the hours worked.
Teilzeitbeschäftigte Arbeitnehmer sind unabhängig von der geleisteten Arbeitszeit wie vollzeitbeschäftigte Arbeitnehmer zu behandeln.
DGT v2019

But I must say that I believe it should be properly labelled like any other foodstuff.
Er sollte meines Erachtens jedoch ebenso wie andere Lebensmittel angemessen etikettiert werden.
Europarl v8

Models should be built showing what a city in the cultured network society should be like.
Dabei gilt es, Modelle für Städte in einer Kulturnetzwerkgesellschaft zu entwickeln.
Europarl v8

I do not believe that this is what the future of the European Union should be like.
Ich glaube nicht, dass das die Zukunft der Europäischen Union sein kann!
Europarl v8

"I thought that I should be cured like Bruno d'Ast.
Ich dachte, daß ich geheilt werden würde, wie Bruno von Ast.
Books v1

It should be more like private accounting.
Es sollte mehr wie private Buchhaltung sein.
TED2013 v1.1

And I think in life it should be exactly like this.
Und ich glaube, im Leben sollte es genau so sein.
TED2013 v1.1

It should be something like the King's ride in the Slovácko region.
Es sollte so etwas sein wie der Königsumzug in der Walachei.
WMT-News v2019

A garden should be like a country lane, a place you can walk in.
Ein Garten sollte einem Feldweg gleichen.
OpenSubtitles v2018

When you roam, it should be like at home."
Roaming sollte sein wie zu Hause sein.
TildeMODEL v2018

Why should I be treated like I'm stupid?
Warum werde ich behandelt, als wäre ich blöd?
OpenSubtitles v2018

If we get my ideas into practice, it should be organised like a mart.
Wenn meine Idee umgesetzt wird, sollte das wie ein Markt laufen.
OpenSubtitles v2018

Why should it be so like Cathy?
Warum ist es Cathy so ähnlich?
OpenSubtitles v2018

Robby should be destroyed, like any murderer.
Robby sollte ausgeschaltet werden, wie jeder Mörder.
OpenSubtitles v2018

Some think the whole of life should be hard like that.
Manche meinen, das ganze Leben müsse so hart sein.
OpenSubtitles v2018

Should we be like children and throw a tantrum?
Sollten wir wie Kinder Terz machen?
OpenSubtitles v2018

When you roam, it should be like at home.
Roaming sollte sein wie zu Hause sein.
TildeMODEL v2018

But I don't think a nice girl like you should be doing things like that.
Aber ein nettes Mädchen wie Sie sollte so was nicht tun.
OpenSubtitles v2018

Cost-effective methods should be developed, like an ex-ante evaluation of the effects of chosen measures.
Kostenwirksame Verfahrensweisen wie eine Ex-ante-Bewertung der Auswirkungen der gewählten Maßnahmen sollten entwickelt werden.
TildeMODEL v2018

Ralph is special, but that doesn't mean these guys should be treating him like an adult.
Ralph ist besonders, aber er sollte nicht wie ein Erwachsener behandelt werden.
OpenSubtitles v2018

I mean, corn should be, like...
Ich meine, Mais sollte so sein, etwa...
OpenSubtitles v2018

It should be like in Altenburg.
Es soll so wie in Altenburg sein.
OpenSubtitles v2018