Übersetzung für "Shortening of working hours" in Deutsch

The only thing remaining is the demand for a comprehensive shortening of working hours.
Jetzt fehlt also nur noch die Forderung nach einer übergeordneten Arbeitszeitverkürzung.
Europarl v8

When are we going to get the intervention which has been promised so many times with regard to the situation in Europe on the question of shortening working hours?
Wann kommt die Bestandsaufnahme, die schon so oft angekündigt worden ist, was die Situation in Europa betreffend Arbeitszeitverkürzungen angeht?
Europarl v8

In that context I do think that Mr Andersson could have been a bit clearer with regard to the shortening of working hours, since it is only said that people should continue to examine whether shortening working hours might be a way.
In diesem Zusammenhang finde ich allerdings, daß Herr Andersson etwas deutlicher hätte werden können, was die Arbeitszeitverkürzung angeht, da nur gesagt wird, daß weiter untersucht werden soll, ob Arbeitszeitverkürzung eine Möglichkeit sein kann.
Europarl v8

We therefore regard a reduction of the working week as the best method but share the rapporteur's view of the necessity of shortening working hours as a means of reducing the number of unemployed.
Wir halten deshalb eine Verringerung der Wochenarbeitszeit für die beste Methode, teilen aber die Auffassung des Vortragenden in bezug auf die Verkürzung der Arbeitszeit.
Europarl v8

We urgently need to redistribute work by devising every possible means of shortening employees' working hours, to ensure that everyone who earns an income from employment is integrated on an equitable basis into national insurance and pension schemes, to show greater commitment to education and training and to alter the course of public investment policy.
Wir brauchen dringend eine Umverteilung von Arbeit durch Arbeitszeitverkürzungen in allen Formen, gerechte Heranziehung aller, die Einkommen aus Erwerbstätigkeit beziehen, in die Sozial- und Rentenkassen, verstärkte Hinwendung zu Bildung und Ausbildung, ein Umsteuern in der Investitionspolitik der öffentlichen Hand.
Europarl v8

Since then the redistribution of work through a shortening of working hours has been considered as one key element in the fight against unemployment.
Seit damals wird die Umverteilung der Arbeit durch die Verkürzung der Arbeitszeit als ein Schlüsselelement im Kampf gegen die Arbeitslosigkeit betrachtet.
EUbookshop v2

Views differed mainly on the questions of shortening working hours, on the matter of abortion and on the role of women within the family.
Meinungsverschiedenheiten traten insbesondere in der Frage der Kürzung der Arbeitszeit, der Abtreibung sowie der Rolle der Frau in der Familie zutage.
EUbookshop v2

These demands can be summarized under the main heading of the further shortening of working hours, whether referring to the work year, shortened by general and professional adult education courses or longer vacations, or referring to the work day and work week, a shortening of which to be achieved by having real working time approach those working hours fixed by union contracts, this goal in turn to be reached by way of prohibiting double shifts and limiting overtime.
Diese Forderungen lassen sich unter dem Oberbegriff einer weiteren Arbeitszeitverkürzung zusammenfassen, sei es bezogen auf das Arbeitsjähr, das durch allgemeine und berufliche Weiterbildung oder Verlängerung des Jahresurlaubs verkürzt wird, sei es mit Bezug auf Arbeitstag und Arbeitswoche, die durch Annäherung der effektiven an die tarifliche Arbeitszeit auf dem Wege des Verbots von Doppelschichten und der Begrenzung von Überstunden zu erreichen ist.
EUbookshop v2

The trade unions and some gov­ernments have been the chief forces be­hind the Introduction of measures to change working hours, and they are still introducing these measures to Improve employment prospects for the future, although it Is also noticeable that this agreed shortening of working hours Is usually not undertaken In a linear and schematic way, but to a large extent re­flects the attempts of employers to make full use of capital equipment and variations In economic activity.
Es sind vor allem die Gewerkschaften und einige Regie­rungen, die sich aktiv für derartige Ar­beitszeitmaßnahmen eingesetzt haben und auch weiterhin einsetzen, im we­sentlichen um so die Beschäftigungs­aussichten zu verbessern, wobei festzu­stellen ist, daß die vereinbarte Verkür­zung der Arbeitszeit meistens nicht schematisch und linear vorgenommen wird, sondern weitgehend den Bemü­hungen der Arbeitgeber um eine bes­sere Auslastung der Betriebsanlagen und Schwankungen der wirtschaftlichen Tätigkeit Rechnung trägt.
EUbookshop v2

Current attempts e.g. in the area of shortening working hours and parttime work are particularly interesting in this connection.
Die gegenwärtigen Ansätze, z.B. auf dem Gebiet der Arbeitszeitverkürzung und Teilzeitarbeit, sind in diesem Zusammenhang von besonderem Interesse.
EUbookshop v2

So it can be assumed that, because of the considerable shortening of working hours in commerce, in this area there was, to a greater extent, a change from day work to shift work.
So ist davon auszugehen, daß aufgrund der erheblichen Arbeitszeitverkürzung im Handel in diesem Bereich in stärkerem Umfang von Tagarbeit auf Schichtarbeit umgestellt wurde.
EUbookshop v2

Although a greater demand for services in connexion with leisure time can be assumed because of the shortening of working hours in the past few years, an increased supply of corresponding services is presumably not available.
Obwohl aufgrund der Arbeitszeitverkürzung der letzten Jahre eine größere Nach frage nach freizeitbezogenen Dienstleistungen anzunehmen ist, ist ein erweitertes Angebot an entsprechenden Dienst leistungen vermutlich nicht vorhanden.
EUbookshop v2

It was clear in the investigation that, with the less onerous shift rosters, the simultaneously introduced shortening of working hours played a dominant role in the countervalue approach.
Aus der Untersuchung ergibt sich, daß bei den weniger belastenden Schichtdienstplänen, die untersucht wurden, die gleichzeitig eingeführte Arbeitszeitverkürzung beim Gegenwertsmodell eine vordringliche Rolle gespielt hat.
EUbookshop v2

Or could a shortening of working hours with full wage compensation not end mass unemployment and effect a more equitable distribution of work in terms of shorter full-time work?
Oder könnte nicht eine Arbeitszeitverkürzung bei vollem Lohnausgleich die Massenarbeitslosigkeit beenden und eine gerechtere Verteilung von Arbeit im Sinne einer kurzen Vollzeitarbeit bewirken?
ParaCrawl v7.1

Greater commitment from unions, workers’ organisations and the European political world to achieving further shortening of working hours in Europe was one of the demands at the end of the European conference entitled “Looking at work afresh – The quality of work in the modern European labour society“ held in Nals, Italy, from 25 to 28 June 2015.
Ein intensiverer Einsatz durch Gewerkschaften, Arbeitnehmerorganisationen und die europäische Politik um in Europa mehr Arbeitszeitverkürzung durchzusetzen war eine der Forderungen am Ende des europäischen Seminars im italienischen Nalles zum Thema „Die Arbeit neu denken – die Qualität der Arbeit in der modernen Arbeitsgesellschaft Europas“, das vom 25. bis 28. Juni 2015 stattfand.
ParaCrawl v7.1

Against the ever-increasing work stress with simultaneous increase of the unemployed army, we raise the demand of shortening of working hours and the inclusion of all unemployed persons in a public employment programme.
Dem immer größer werdenden Arbeitsstreß bei gleichzeitigem Anwachsen des Arbeitslosenheeres stellen wir die Verkürzung der Arbeitszeit und die Eingliederung aller Arbeitslosen in ein öffentliches Beschäftigungsprogramm entgegen.
ParaCrawl v7.1