Übersetzung für "Shortcoming" in Deutsch
In
spite
of
its
achievements,
the
report
has
one
shortcoming.
Neben
seinen
Vorzügen
hat
der
Bericht
auch
einen
Mangel.
Europarl v8
We
also
have
to
bear
this
shortcoming
in
mind
in
the
future.
Auch
dieses
Defizit
müssen
wir
künftig
berücksichtigen.
Europarl v8
Despite
this
shortcoming
I
have
voted
for
the
report.
Trotz
diesem
Mangel
habe
ich
für
den
Bericht
gestimmt.
Europarl v8
That,
I
think,
is
a
major
shortcoming.
Das
ist
in
meinen
Augen
ein
großer
Fehler.
Europarl v8
I
would
also
like
to
point
out
a
major
shortcoming
in
the
Treaty.
Des
Weiteren
möchte
ich
auf
einen
gravierenden
Fehler
im
Vertrag
hinweisen.
Europarl v8
However,
this
shortcoming
undermines
the
effectiveness
of
European
aid.
Dieses
Defizit
untergräbt
jedoch
die
Effektivität
der
europäischen
Hilfe.
Europarl v8
Is
this
not
a
shortcoming
of
the
EURES
system?
Ist
dies
nicht
ein
Mangel
des
EURES-Systems?
Europarl v8
We
have
had
the
opportunity
to
witness
this
shortcoming.
Dieser
Mangel
wird
uns
bei
genügend
Gelegenheiten
offenbar.
Europarl v8
The
new
rules
remedy
this
shortcoming.
Die
neuen
Regelungen
beseitigen
dieses
Defizit.
Europarl v8
The
BRICS
countries’
critical
shortcoming
is
poor
governance.
Das
entscheidende
Manko
der
BRICS-Länder
ist
schlechte
Regierungsführung.
News-Commentary v14
To
address
that
shortcoming,
an
entirely
new
approach
may
be
needed.
Um
dieses
Manko
zu
beheben,
bedarf
es
möglicherweise
eines
neuen
Ansatzes.
News-Commentary v14