Übersetzung für "Shoot a photo" in Deutsch

Click LEFT MOUSE BUTTON to shoot a photo.
Klicken Sie auf linke Maustaste, um ein Foto zu schießen.
ParaCrawl v7.1

Enjoy a photo shoot in a professional photo studio in Japan's famous hisorical district.
Genießen Sie ein Foto-Shooting in einem professionellen Foto-Studio in Japans berühmten hisorischen Bezirk.
ParaCrawl v7.1

I shoot a photo today digital.
Ich schieß ein Foto, heute digital.
ParaCrawl v7.1

The glas gives much light reflection and makes it somewhat difficult to get a clear picture or shoot a photo.
Es war schwierig, von einem Objekt eine klare ungestörte Ansicht zu bekommen oder ein Foto zu machen.
ParaCrawl v7.1

But for capturing them, this camera preserves the atmosphere of a place wonderfully, especially since it takes only two seconds to shoot a 360-degree photo and not several minutes as with a smartphone.
Dafür hält die Kamera die Atmosphäre eines Ortes wunderbar fest, zumal es nur zwei Sekunden dauert, ein 360-Grad-Foto zu schießen und nicht mehrere Minuten, bis ein Rundum-Panorama mit dem Smartphone aufgenommen ist.
ParaCrawl v7.1

The coincidence of ego and activity – because the ego drops its selfish plan to shoot a great photo – clears the path and enables the truly artistic, magical shot.
Indem Ich und Tun zusammenfallen – nämlich weil das Ich seinen egoistischen Plan, ein großartiges Foto zu schießen, fallen lässt – wird der Weg frei und die wahrhaftige, künstlerische, magische Aufnahme gelingt.
ParaCrawl v7.1

If you expect no more from your smartphone than to work and occasionally shoot a photo, you will be very happy with this device.
Wenn Sie von Ihrem Smartphone nicht mehr erwarten, als dass es funktioniert und Sie ab und an mal ein Foto schießen wollen, dann werden Sie mit der Gerät durchaus zufrieden...
ParaCrawl v7.1

But it is always readily borrowed by press assistants, student assistants and artists to quickly shoot a photo spread of a performance or a panel discussion.
Wird von Presseassistentinnen, studentischen Hilfskräften und Künstlern aber auch gern ausgeliehen um rasch eine Bildstrecke einer Performance oder Paneldiskussionsrunde zu schießen.
ParaCrawl v7.1

Tim Wheeler: Yeah, that was a promo shoot in a photo studio in London.
Tim Wheeler: Ja, das war ein Fotoshooting in einem Atelier in London, ziemlich spaßig.
ParaCrawl v7.1

Press the SHUTTER button and the camera will automatically shoot a photo in 10 seconds.
Drücken Sie auf den AUSLÖSER, und die Kamera nimmt automatisch in 10 Sekunden ein Foto auf.
ParaCrawl v7.1

I scrambled for my digital coolpix camera, and ran outside to shoot a shaky, quick photo but realizing I needed a tripod to get any decent photos of the light blown up, I again ran inside and was able to set up my digital camera, and shoot around 12 photos over a 15 minute period.
Ich für meine digitalen Coolpix-Kamera verschlüsselt, und lief außerhalb zu wackelig, schnelle Foto-Shooting, aber erkennen, dass ich brauchte, ein Stativ zu bekommen menschenwürdige Fotos des Lichts gesprengt, ich wieder lief innerhalb und konnte richten Sie meiner digitalen Kamera und schießen rund 12 Fotos über einen Zeitraum von 15 Minuten.
ParaCrawl v7.1

For the final round, each stylist was given 30 minutes to shoot and select a photo to represent their final cut to the judges.
Für die Finalrunde erhielt jeder der Stylisten 30 Minuten Zeit, um das Foto zu machen und auszuwählen, das der Jury als repräsentativ für den endgültigen Schnitt vorgelegt wurde.
ParaCrawl v7.1

Le Bellechasse received Silvia Notargiacomo for a shooting photo!
Le Bellechasse erhielt Silvia Notargiacomo für ein Fotoshooting!
CCAligned v1

What is different about shooting from a regular photo shoot
Was ist beim Fotografieren von einem normalen Fotoshooting anders?
CCAligned v1

A good opportunity to shoot a few photos.
Eine gute Gelegenheit, ein paar Fotos zu schießen.
ParaCrawl v7.1

As it should be, I wanted to shoot a couple photos and pulled out my camera…
Wie sich das gehört, wollte ich ein Paar Fotos schießen und zog meine Kamera…
CCAligned v1

We shoot still a few photos of the Moldaubruecke and continue to drive towards the east.
Wir schießen noch ein paar Fotos von der Moldaubrücke und fahren weiter gen Osten.
ParaCrawl v7.1

There are many different possibilities to work together with influencers, because it is much more than only shooting a photo.
Es gibt die unterschiedlichsten Möglichkeiten mit Influencern zusammenzuarbeiten – denn es ist viel mehr, als nur ein Foto zu schießen.
CCAligned v1

For my private clients and the nude sessions with new models I prefer to use the furniture and all the nooks and crannies of my penthouse studio in the vibrant center of the old city of Barcelona: a sofa, the bathroom, the kitchen, a mirror on the wall a, carpet, a bed.... and only sometimes I use the curtains or hang up a large cloth to shoot a few photos "without background".
Ich benutze für Aktfotos meiner privaten Kundinnen und die Sessions mit neuen Modellen viel lieber die Einrichtung und alle Ecken und Winkel meines Studio-Penthouses im lebendigen Zentrum der Altstadt von Barcelona: ein Sofa, die Badezimmer, die Küche, ein Spiegel an der Wand, ein Teppich, ein Bett.... und nur manchmal nutze ich die Vorhänge oder hänge ein großes Tuch auf, um ein paar Fotos "ohne Hintergrund" zu fotografieren.
ParaCrawl v7.1

Cyril likes to photos and videos so those or those that want or need to do for their dating profiles on different sites, you can contact him to offer him a shooting photos or videos.
Cyril gerne Fotos und Videos so diejenigen, oder diejenigen, die wollen oder müssen für ihre Dating-Profile auf verschiedenen Websites tun, Sie können der Kontakt ihm ein Schießen Sie Fotos oder Videos anbieten.
CCAligned v1

My wife and I walked around in the northern half of the square, shooting a few photos.
Meine Frau und ich gingen um in die nördliche Hälfte des Platzes, ein paar Fotos schießen.
ParaCrawl v7.1