Übersetzung für "Sharp-edged" in Deutsch
There
are
4
to
14
low
and
sharp-edged
ribs.
Es
sind
4
bis
14
niedrige
und
scharfkantige
Rippen
vorhanden.
WikiMatrix v1
The
bricks
are
sharp-edged
and
display
a
smooth
surface.
Die
Steine
sind
scharfkantig
und
zeigen
eine
glatte
Oberfläche.
EuroPat v2
Care
should
be
taken
to
avoid
using
sharp-edged
tools.
Es
ist
darauf
zu
achten,
daß
keine
scharfkantigen
Biegewerkzeuge
verwendet
werden.
EUbookshop v2
At
any
event,
the
reinforcing
member
should
also
be
of
a
sharp-edged
configuration.
Auch
das
Verstärkungsteil
sollte
in
jedem
Fall
scharfkantig
ausgebildet
werden.
EuroPat v2
The
result
obtained
is
a
sharp-edged
image
having
a
resolution
of
better
than
3
?m.
Man
erhält
ein
kantenscharfes
Bild
mit
einer
Auflösung
von
besser
als
3
pm.
EuroPat v2
When
using
sharp-edged,
splintery
material
the
surface
is
made
coarse.
Bei
Verwendung
von
scharfkantigem,
splittrigem
Strahlmaterial
wird
die
Oberfläche
aufgerauht.
EuroPat v2
Owing
to
the
sharp-edged
which
have
been
made
in
the
surface
there
is
a
surprisingly
simple
and
low-price
and
effective
design.
Mit
den
scharfkantigen
Oberflächenunregelmäßigkeiten
ergibt
sich
eine
überraschend
sehr
einfache
und
kostengünstige
Lösung.
EuroPat v2
The
sharp
drip
edges
and
sharp-edged
ribs
enhance
gas
turbulence
and
thus
material
interchange.
Die
scharfen
Tropfkanten
und
scharfkantigen
Rippen
erhöhen
die
Gasturbulenz
und
damit
den
Stoffaustausch.
EuroPat v2
The
rubbing
layer
is
only
abraded
in
the
radial
region
of
the
relatively
sharp-edged
cell
walls.
Die
Streifschicht
wird
nur
im
radialen
Bereich
der
relativ
scharfkantigen
Zellenwände
abgerieben.
EuroPat v2
Turbulences
form
as
a
result
of
the
sharp-edged
transition
from
the
guide
frame
to
the
printing
head.
Durch
den
scharfkantigen
Übergang
von
der
Kulisse
zum
Druckkopf
bilden
sich
Turbulenzen.
EuroPat v2
The
transition
between
the
casting
chamber
cavity
and
sprue
cavity
can
be
sharp-edged
or
rounded.
Der
Übergang
zwischen
Giesskammerhohlraum
und
Eingusskavität
kann
scharfkantig
oder
abgerundet
ausgestaltet
sein.
EuroPat v2
In
a
sharp-edged
design,
this
transition
is
described
by
the
passage
opening.
Bei
der
scharfkantigen
Ausgestaltung
wird
dieser
Übergang
durch
die
Durchgangsöffnung
beschrieben.
EuroPat v2
The
transition
from
the
casting
chamber
cavity
12
to
the
passage
opening
14
can
be
sharp-edged
or
rounded.
Der
Übergang
vom
Giesskammerhohlraum
12
zur
Durchgangsöffnung
14
kann
scharfkantig
oder
abgerundet
sein.
EuroPat v2
The
terminal
edges
17
can
be
sharp-edged
or,
as
shown
in
FIG.
Die
Abschlußränder
17
können
scharfkantig
oder,
wie
in
Fig.
EuroPat v2
The
sharp-edged
damage
which
occurs
constitutes
a
serious
strength
problem.
Die
entstehenden
scharfkantigen
Verletzungen
stellen
ein
schwerwiegendes
Festigkeitsproblem
dar.
EuroPat v2
The
toughened
resilient
core
essentially
prevents
the
penetration
with
a
sharp-edged
object.
Der
zähelastische
Kern
verhindert
im
wesentlichen
die
Durchtrennung
mit
einem
scharfkantigen
Gegenstand.
EuroPat v2
Ideally,
the
edges
of
the
tilting
body
facing
the
base
13
are
sharp-edged.
Die
dem
Boden
13
zugewandten
Kanten
des
Kippkörpers
sind
im
Idealfall
scharfkantig.
EuroPat v2
A
sharp-edged
bordering
prevents
the
liquid
from
creeping
into
the
aeration
port.
Eine
scharfkantige
Umrandung
verhindert
das
Kriechen
der
Flüssigkeit
in
die
Belüftungsöffnung
hinein.
EuroPat v2
Only
the
abrupt
cross-sectional
reduction
by
means
of
panel
7
is
formed
as
a
sharp-edged
constriction.
Lediglich
die
abrupte
Querschnittsverringerung
mittels
der
Blende
7
ist
als
scharfkantige
Einschnürung
gestaltet.
EuroPat v2
The
configuration
of
a
sharp-edged
top
side
14
is
guaranteed.
Die
Ausbildung
einer
scharfkantigen
Oberseite
14
ist
gewährleistet.
EuroPat v2
A
sharp-edged
image
with
a
resolution
of
approximately
1.6
?m
is
obtained.
Man
erhält
ein
kantenscharfes
Bild
mit
einer
Auflösung
von
ca.
1,6
µm.
EuroPat v2