Übersetzung für "Sharp-edged" in Deutsch

There are 4 to 14 low and sharp-edged ribs.
Es sind 4 bis 14 niedrige und scharfkantige Rippen vorhanden.
WikiMatrix v1

The bricks are sharp-edged and display a smooth surface.
Die Steine sind scharfkantig und zeigen eine glatte Oberfläche.
EuroPat v2

Care should be taken to avoid using sharp-edged tools.
Es ist darauf zu achten, daß keine scharfkantigen Biegewerkzeuge verwendet werden.
EUbookshop v2

At any event, the reinforcing member should also be of a sharp-edged configuration.
Auch das Verstärkungsteil sollte in jedem Fall scharfkantig ausgebildet werden.
EuroPat v2

The result obtained is a sharp-edged image having a resolution of better than 3 ?m.
Man erhält ein kantenscharfes Bild mit einer Auflösung von besser als 3 pm.
EuroPat v2

When using sharp-edged, splintery material the surface is made coarse.
Bei Verwendung von scharfkantigem, splittrigem Strahlmaterial wird die Oberfläche aufgerauht.
EuroPat v2

Owing to the sharp-edged which have been made in the surface there is a surprisingly simple and low-price and effective design.
Mit den scharfkantigen Oberflächenunregelmäßigkeiten ergibt sich eine überraschend sehr einfache und kostengünstige Lösung.
EuroPat v2

The sharp drip edges and sharp-edged ribs enhance gas turbulence and thus material interchange.
Die scharfen Tropfkanten und scharfkantigen Rippen erhöhen die Gasturbulenz und damit den Stoffaustausch.
EuroPat v2

The rubbing layer is only abraded in the radial region of the relatively sharp-edged cell walls.
Die Streifschicht wird nur im radialen Bereich der relativ scharfkantigen Zellenwände abgerieben.
EuroPat v2

Turbulences form as a result of the sharp-edged transition from the guide frame to the printing head.
Durch den scharfkantigen Übergang von der Kulisse zum Druckkopf bilden sich Turbulenzen.
EuroPat v2

The transition between the casting chamber cavity and sprue cavity can be sharp-edged or rounded.
Der Übergang zwischen Giesskammerhohlraum und Eingusskavität kann scharfkantig oder abgerundet ausgestaltet sein.
EuroPat v2

In a sharp-edged design, this transition is described by the passage opening.
Bei der scharfkantigen Ausgestaltung wird dieser Übergang durch die Durchgangsöffnung beschrieben.
EuroPat v2

The transition from the casting chamber cavity 12 to the passage opening 14 can be sharp-edged or rounded.
Der Übergang vom Giesskammerhohlraum 12 zur Durchgangsöffnung 14 kann scharfkantig oder abgerundet sein.
EuroPat v2

The terminal edges 17 can be sharp-edged or, as shown in FIG.
Die Abschlußränder 17 können scharfkantig oder, wie in Fig.
EuroPat v2

The sharp-edged damage which occurs constitutes a serious strength problem.
Die entstehenden scharfkantigen Verletzungen stellen ein schwerwiegendes Festigkeitsproblem dar.
EuroPat v2

The toughened resilient core essentially prevents the penetration with a sharp-edged object.
Der zähelastische Kern verhindert im wesentlichen die Durchtrennung mit einem scharfkantigen Gegenstand.
EuroPat v2

Ideally, the edges of the tilting body facing the base 13 are sharp-edged.
Die dem Boden 13 zugewandten Kanten des Kippkörpers sind im Idealfall scharfkantig.
EuroPat v2

A sharp-edged bordering prevents the liquid from creeping into the aeration port.
Eine scharfkantige Umrandung verhindert das Kriechen der Flüssigkeit in die Belüftungsöffnung hinein.
EuroPat v2

Only the abrupt cross-sectional reduction by means of panel 7 is formed as a sharp-edged constriction.
Lediglich die abrupte Querschnittsverringerung mittels der Blende 7 ist als scharfkantige Einschnürung gestaltet.
EuroPat v2

The configuration of a sharp-edged top side 14 is guaranteed.
Die Ausbildung einer scharfkantigen Oberseite 14 ist gewährleistet.
EuroPat v2

A sharp-edged image with a resolution of approximately 1.6 ?m is obtained.
Man erhält ein kantenscharfes Bild mit einer Auflösung von ca. 1,6 µm.
EuroPat v2