Übersetzung für "Sharp slowdown" in Deutsch

The emerging world, meanwhile, is experiencing a sharp economic slowdown.
Die Schwellenländer durchleben derweil einen steilen wirtschaftlichen Abschwung.
News-Commentary v14

The sharp slowdown in world trade led to a contraction in French exports from the very early months of the year.
Aufgrund der drastischen Verlangsamung des Welthandels sind die französischen Exporte seit Jahresanfang geschrumpft.
EUbookshop v2

The open economy of the Netherlands was adversely affected by the sharp slowdown in the world economy.
Die offene Volkswirtschaft der Niederlande wurde von der drastischen weltwirtschaftlichen Abschwächung in Mitleidenschaft gezogen.
TildeMODEL v2018

The open economy of Luxembourg was adversely affected by the sharp slowdown in the world economy.
Die offene Volkswirtschaft Luxemburgs wurde durch die drastische Verlangsamung der Weltwirtschaft in Mitleidenschaft gezogen.
TildeMODEL v2018

New York – Will rising global inflation lead to a sharp global economic slowdown?
New York – Wird die zunehmende globale Inflation zu einer starken globalen Konjunkturabschwächung führen?
News-Commentary v14

Both countries have typically seen a sharp slowdown in credit growth, falling house prices and weaker bank balance sheets.
Beide Länder sind charakterisiert durch einen scharfen Rückgang des Kreditwachstums, fallenden Häuserpreisen und geschwächten Bankenbilanzen.
ParaCrawl v7.1

A common theme has been a sharp slowdown in the economic growth rate of the export-led Asian economies.
Ein allgemeines Thema ist der scharfe Rückgang im Wirtschaftswachstum der exportorientierten asiatischen Wirtschaftsräume gewesen.
ParaCrawl v7.1

Developing countries have been severely affected by the present economic and financial crisis and it is feared that they will suffer a sharp slowdown, or even a serious decline, in their growth and progress indices.
Die Entwicklungsländer wurden durch die gegenwärtige Wirtschafts- und Finanzkrise stark in Mitleidenschaft gezogen und es wird befürchtet, dass sie eine starke Verlangsamung oder sogar eine gravierende Verschlechterung ihrer Wachstums- und Fortschrittsindizes erleiden werden.
Europarl v8

Indeed, if policymakers continue to sit on their hands, it is not hard to imagine a sharp global slowdown or even a devastating financial crisis.
Wenn die politischen Verantwortungsträger weiterhin tatenlos zusehen, ist ein abrupter weltweiter Abschwung oder sogar eine verheerende Finanzkrise durchaus vorstellbar.
News-Commentary v14

Once increasing fixed investment becomes impossible – most likely after 2013 – China is poised for a sharp slowdown.
Sobald eine weitere Steigerung der Anlageinvestitionen unmöglich wird, was nach 2013 der Fall sein dürfte, wird China einen steilen Konjunktureinbruch erleben.
News-Commentary v14

A more likely culprit for the steep price decline is a combination of the shale-energy revolution in the US and the sharp slowdown in Chinese growth.
Eine wahrscheinlichere Ursache für den steilen Preisrückgang ist die Revolution bei der Schiefergasproduktion in den USA in Verbindung mit dem starken Wirtschaftsabschwung in China.
News-Commentary v14

It is far more likely that his anti-trade policies would cause a sharp slowdown, much like the British are experiencing.
Viel wahrscheinlicher ist, dass seine handelsfeindliche Politik zu einem scharfen Einbruch führen würde, etwa so wie ihn die Briten momentan erleben.
News-Commentary v14

One, of course, is a potential sharp growth slowdown in China, which more than any other major economy in the world today seems vulnerable to a significant financial crisis.
Eines davon ist, natürlich, ein potentiell steiler Wachstumsrückgang in China, das heute mehr als jede andere wichtige Volkswirtschaft auf der Welt anfällig für eine schwere Finanzkrise zu sein scheint.
News-Commentary v14

Significantly, the insidious interplay between zombie corporates and zombie banks clogged the arteries of the real economy – sparking a sharp slowdown in productivity growth that Japan has yet to reverse.
Bedeutsam in diesem Zusammenhang war, dass das heimtückische Zusammenspiel zwischen Zombie-Unternehmen und Zombie-Banken die Arterien der Realwirtschaft verstopfte – und einen drastischen Einbruch des Produktivitätswachstums in Japan auslöste, der erst noch umgekehrt werden muss.
News-Commentary v14

Rousseff’s popularity has plummeted in the wake of public protests over spending on the World Cup, together with a sharp economic slowdown.
Rousseffs Beliebtheit ging nach öffentlichen Protesten über die WM-Ausgaben und einem scharfen wirtschaftlichen Rückgang in den Keller.
News-Commentary v14

But the BRICS, as well as many other emerging-market economies – have recently experienced a sharp economic slowdown.
Aber die BRICS erlitten kürzlich ebenso wie viele andere sich noch entwickelnde Volkswirtschaften eine starke wirtschaftliche Verlangsamung.
News-Commentary v14

Longer-term factors like weak investment, decelerating labor-force growth, and a sharp slowdown in productivity growth have reduced income growth for the median household in most advanced countries relative to the 1993-2005 period.
Das Einkommenswachstum für den Medianhaushalt sank in den meisten Industrieländern im Vergleich zur Periode von 1993 bis 2005 durch langfristige Faktoren wie schwache Investitionen, langsameres Beschäftigungswachstum und einen scharfen Rückgang des Produktivitätswachstums.
News-Commentary v14

With deflating housing bubbles, high oil prices, and a strong euro already impeding growth, the ECB is virtually ensuring a sharp euro-zone slowdown.
Angesichts platzender Immobilienblasen, hoher Ölpreise und einem starken Euro, der jetzt schon das Wachstum behindert, garantiert die EZB damit praktisch den starken Abschwung in der Eurozone.
News-Commentary v14

To make matters worse, India is experiencing a sharp economic slowdown, further undermining the Congress’s prospects in elections that must be held no later than June 2014.
Zu allem Übel erlebt Indien momentan auch einen deutlichen Konjunktureinbruch, der die Aussichten der Kongresspartei bei den spätestens bis Juni 2014 abzuhaltenden Wahlen noch weiter verschlechtert.
News-Commentary v14

China’s rulers, for their part, are betting that they can survive a sharp economic slowdown and that the country will outgrow the US, changing the balance of power in Asia.
Die chinesische Führung setzt ihrerseits darauf, dass sie eine deutliche Abkühlung der Konjunktur überstehen kann und dass China die USA überflügeln und das Kräfteverhältnis in Asien verändern wird.
News-Commentary v14

Indeed, the world should expect a near recession in Russia and Brazil in 2009, owing to low commodity prices, and a sharp slowdown in China and India that will be the equivalent of a hard landing (growth well below potential) for these countries.
Tatsächlich sollte die Welt in Russland und Brasilien aufgrund niedriger Rohstoffpreise 2009 eine Beinahe-Rezession erwarten, und in China und Indien eine steile Konjunkturabschwächung, die für diese Länder das Äquivalent einer harten Landung (Wachstum deutlich unter dem potenziell Möglichen) bedeutet.
News-Commentary v14

The Indian rupee, burdened by a chronic current-account deficit, stubbornly high inflation, and a sharp slowdown in growth, lost 11% year on year by the end of 2013.
Die von einem chronischen Leistungsbilanzdefizit, hartnäckig hoher Inflation und einer drastischen Verlangsamung des Wachstums belastete indische Rupie verlor im Jahresvergleich bis Ende 2013 11 Prozent.
News-Commentary v14

As a result, when the shock of 2008-2009 hit, every economy in the region either experienced a sharp slowdown or fell into outright recession.
Infolgedessen erlebte jedes Land innerhalb der Region, als der Schock der Jahre 2008-2009 zuschlug, entweder einen abrupten Konjunkturabschwung oder rutschte in eine ausgewachsene Rezession.
News-Commentary v14

However the sharp slowdown in economic growth and the recent increase in the unemployment rate present a major challenge.
Das Land muss sich jetzt jedoch der Herausforderung eines starken Rückgangs des Wirtschaftswachstums und der jüngsten Zunahme der Arbeitslosenquote stellen.
TildeMODEL v2018

As the farm size increases, and particularly when the tobacco area is more than that needed to produce 10 t, the 66% cut in the coupled premium leads to a sharp slowdown of income growth, so that from a certain threshold onwards, FFI in the reformed system is lower than the baseline, regardless of the production choice taken by the farmer.
Bei größeren Betrieben und insbesondere dann, wenn die Tabakanbaufläche größer ist als zur Erzeugung von 10 Tonnen erforderlich, führt die Senkung der produktionsabhängig gewährten Prämie um 66 % zu einer deutlichen Verlangsamung des Einkommenswachstums, so dass das Familienbetriebseinkommen ab einer bestimmten Schwelle in dem reformierten System niedriger als in der Grundlinie ist, und zwar unabhängig von der Produktionsentscheidung des Landwirts.
TildeMODEL v2018