Übersetzung für "Shares in the fund" in Deutsch

Changes in exchange rates may therefore have an adverse impact on the value of shares in the fund.
Änderungen der Wechselkurse können sich daher ungünstig auf die Wertentwicklung des Fonds auswirken.
ParaCrawl v7.1

Even Latin American governments now hold enough dollar reserve assets to buy out Europe’s shares in the Fund.
Selbst die lateinamerikanischen Regierungen haben inzwischen ausreichend Dollarreserven, um die europäischen Anteile am Fonds aufzukaufen.
News-Commentary v14

This trust fund was established exclusively for WACKER, and all shares in the fund are held by WACKER.
Dieser Treuhandfonds wurde ausschließlich für WACKER aufgelegt und alle Anteile des Fonds werden von WACKER gehalten.
ParaCrawl v7.1

The fund was established exclusively for WACKER, and all shares in the fund are held by WACKER.
Dieser Treuhandfonds wurde ausschließlich für WACKER aufgelegt und alle Anteile des Fonds werden von WACKER gehalten.
ParaCrawl v7.1

By offering to buy shares in the mutual fund at a minimum preset price, the central bank would provide a way of channeling funds into the financial system in times of crisis.
Durch ihr Angebot, Anteile am offenen Investmentfonds zu einem festgesetzten Mindestpreis zu kaufen, böte die Zentralbank eine Möglichkeit, in Krisenzeiten Geld in das Finanzsystem zu pumpen.
News-Commentary v14

The EESC also advocates earmarking minimum shares in the European Agricultural Fund for Rural Development (EAFRD) for such investment.
Er spricht sich auch für Mindestanteile im Bereich des Fonds für die Entwicklung des ländlichen Raumes (ELER) aus.
TildeMODEL v2018

When the development is completed, either an exploiting company is created with the original shareholders, the process itself being the partners' contribution, or else the shareholders sell their shares in the fund at a profit to an industrialist or venture-capital company.
Bei Abschluß der Entwicklung wird mit den ursprünglichen Anlegern eine Verwer­tungsgesellschaft gebildet und das Verfahren der Industrie beigetragen; oder aber die Anleger ver­kaufen ihre Fondsanteile mit Gewinn an einem Unternehmer oder an eine Risikokapitalgesell­schaft.
EUbookshop v2

A special feature is that open funds, managed by either of the institutions mentioned above, issue certificates of or shares in the fund which may be purchased by employers on behalf of their workers (as well as by individuals).
Eine Besonderheit besteht darin, daß die offenen Fonds, gleich von welcher der o.g. beiden Institutionen sie verwaltet werden, Anteilsscheine oder Anteile ausgeben, die von den Arbeitgebern im Namen ihrer Arbeitnehmer (sowie von Einzelpersonen) erworben werden können.
EUbookshop v2

The financial intermediary shall be required to originate within a pre-determined limited period of time a portfolio of new eligible loans in addition to its current loan activities, partly funded from the disbursed funds under the programme at the risk-sharing rate agreed in the funding agreement.
Zuschüsse für technische Hilfe oder andere dem Endbegünstigten gewährte Zuschüsse werden mit dem berechneten BSÄ kumuliert.
DGT v2019

Only 4.4% of total capital was invested in shares (including shares in the funds).
Lediglich 4,4% der Gesamtkapitalanlagen sind in Aktien (inklusive Aktien in den Fonds) investiert.
ParaCrawl v7.1

The Commission will only recover a share of the profit corresponding to the EU's share in funding the action.
Die Kommission wird nur den Teil des Gewinns zurückfordern, der dem Anteil der EU an der Finanzierung der Maßnahme entspricht.
TildeMODEL v2018

Each of the funds acts as the holding company for some 500 medium-sized enterprises being privatised, with the public able to buy shares in the funds at a symbolic price.
Jeder Fonds agiert als Holding­Gesellschaft für etwa 500 zu privatisierende mittelständische Unternehmen, wobei die breite Öffentlichkeit Fondsanteile zu einem symbolischen Preis erwerben kann.
EUbookshop v2

Their shares in CAP spending were 1.8 and 2.1 %, while their shares in the Structural Funds spending were 0.9 and 1.4 %.
Ihre Anteile an den GAP-Ausgaben betrugen 1,8% bzw. 2,1 %, während sich ihre Anteile an den Strukturfondsausgaben auf 0,9 % bzw. 1,4% beliefen.
EUbookshop v2

The use of derivatives for a share class could pose a potential risk of contagion (also known as spill-over) to other share classes in the fund.
Der Einsatz von Derivaten für eine Anteilsklasse könnte ein potenzielles Risiko der Ansteckung (auch unter der Bezeichnung "Spill-over-Effekt") für andere Anteilsklassen im Fonds bergen.
ParaCrawl v7.1

The Islamic Financial System furthermore adopts the concept of sharing in the enterprise, deploying funds at risk according to the profit and loss-sharing principle.
Das Islamische Finanzsystem wendet weiters das Konzept der Teilnahme am Unternehmen an, indem es die riskanten Fonds gemäß der Gewinn- und Verlustverteilung verwendet.
ParaCrawl v7.1

Ms Bolsany has specified that her dog will share in the trust fund she has set up for her sons so that her pet can continue to live in the way it has grown accustomed to – designer outfits, fillet steaks, diamond jewellery et al.
Frau Bolsany hat erklärt, dass ihr Hund an dem Treuhandfonds teilnimmt, den sie für ihre Söhne eingerichtet hat, damit ihr Haustier weiterhin so leben kann, wie es sich gewöhnt hat - Designer-Outfits, Filetsteaks, Diamantschmuck und so weiter.
ParaCrawl v7.1

The Dutch government and the EU together with the European Regional Development Fund are sharing in the funding of the project as are the North Rhine-Westphalian (NRW) Ministry of Economic Affairs and Energy plus the Ministry for Building and Transport.
Die Regierung der Niederlande und die Europäische Union mit dem Europäischen Fonds für regionale Entwicklung EFRE beteiligen sich ebenso an der Projektfinanzierung wie das nordrhein-westfälische Ministerium für Wirtschaft, Mittelstand und Energie sowie das Ministerium für Bauen und Verkehr .
ParaCrawl v7.1

This site does not constitute an offer or solicitation to buy shares in any of the funds referred to herein for anyone in any jurisdiction in which such offer, solicitation or distribution would be unlawful or in which the person making such offer or solicitation is not qualified to do so or to anyone to whom it is unlawful to make such offer or solicitation.
Diese Internetseite stellt kein Angebot, Empfehlung oder Aufforderung zum Kauf von Anteilen eines Investmentfonds dar, im besonderen nicht für diejenigen, in deren Land das Angebot, die Aufforderung dessen oder der öffentliche Vertrieb nicht zulässig sind oder in welchem die Person, die ein solches Angebot oder eine solche Aufforderung tätigt, nicht dazu qualifiziert ist oder es nicht den gesetzlichen Bestimmungen entspricht, ein solches Angebot oder eine solche Aufforderung zu tätigen.
ParaCrawl v7.1

This yes on the part of the Zurich Government makes it likely that the Canton of St.Gallen will be able to receive a share in the start-up funding which the Confederation is making available for the provision of new student places in human medicine.
Mit diesem Ja des Zürcher Regierungsrates sind die Chancen weiterhin intakt, dass der Kanton St.Gallen an der Anschubfinanzierung, welche der Bund für die Schaffung neuer Studienplätze in Humanmedizin zur Verfügung stellt, teilhaben kann.
ParaCrawl v7.1

A key precondition for the establishment of a daily newspaper, was the agreement in 1996 of the Swiss Confederation and the CantonGrisons to share in the funding for a Romansh news agency, the Agentura da Novitads Rumantscha (ANR) which was established by an association called Pro Svizra Rumantscha.
Erst die 1996 von der Pro Svizra Rumantschagegründete und vom Bund und Kanton finanzierte Nachrichtenagentur Agentura da Novitads Rumantscha (ANR) schuf eine für die Entstehung einer Tageszeitung wichtige Voraussetzung.
ParaCrawl v7.1

If you are a member of a Research Training Group, you can share in the publication funds available to the group.
Wenn Sie Mitglied in einem Graduiertenkolleg sind, können Sie an den Publikationsmitteln teilhaben, die dem Kolleg zur Verfügung stehen.
ParaCrawl v7.1