Übersetzung für "Shared values" in Deutsch
It
unites
us
in
the
community
of
shared
values
of
the
European
Union.
Sie
verbindet
uns
in
der
Wertegemeinschaft
der
Europäischen
Union.
Europarl v8
What
are
our
shared
values,
Mr
Michel?
Was
sind
unsere
gemeinsamen
Werte,
Herr
Michel?
Europarl v8
The
Parties
shall
promote
such
shared
values
and
principles
in
international
fora.
Die
Vertragsparteien
fördern
diese
gemeinsamen
Werte
und
Grundsätze
in
internationalen
Foren.
DGT v2019
Today
we
have
'shared
values'.
Heute
haben
wir
"gemeinsame
Werte".
Europarl v8
Shared
goals
can
only
be
based
on
shared
values.
Gemeinsame
Ziele
können
nur
auf
gemeinsamen
Werten
basieren.
Europarl v8
The
European
Union
is
a
community
based
on
a
set
of
shared
values.
Die
Europäische
Union
ist
eine
Gemeinschaft,
der
gemeinsame
Werte
zugrunde
liegen.
Europarl v8
Shared
values
which
are
based
on
mutual
tolerance
and
fraternity.
Gemeinsame
Werte,
die
auf
gegenseitiger
Toleranz
und
Brüderlichkeit
beruhen.
Europarl v8
As
a
Community
of
shared
values
we
must,
of
course,
export
values
as
well
as
goods.
Wir
müssen
natürlich
als
Wertegemeinschaft
neben
Waren
auch
Werte
nach
außen
bringen.
Europarl v8
Those
are,
after
all,
our
shared
values.
Schließlich
sind
das
unsere
gemeinsamen
Werte.
Europarl v8
Our
shared
values
have
prevailed.
Unsere
gemeinsamen
Werte
haben
sich
durchgesetzt.
Europarl v8
Today's
solemn
proclamation
shows
that
our
community
based
on
shared
values
is
alive
and
growing.
Die
heutige
feierliche
Proklamation
zeigt,
dass
unsere
Wertegemeinschaft
lebt
und
wächst.
Europarl v8
Is
it
an
opt-out
from
those
shared
values?
Ist
es
der
Ausstieg
aus
gemeinsamen
Werten?
Europarl v8
The
Agreement
is
a
potent
expression
of
shared
values
and
common
objectives.
Das
Abkommen
ist
ein
klares
Bekenntnis
zu
gemeinsamen
Werten
und
gemeinsamen
Zielen.
Europarl v8
Our
Deputy
Foreign
Minister
praised
the
shared
values
of
the
UK
and
Saudi
Arabia.
Unser
stellvertretender
Außenminister
rühmte
die
gemeinsamen
Werte
Großbritanniens
und
Saudi-Arabiens.
Europarl v8
The
political
dialogue,
based
on
shared
values
and
aspirations,
will
aim
at:
Der
politische
Dialog
beruht
auf
gemeinsamen
Werten
und
Bestrebungen
und
hat
folgende
Ziele:
JRC-Acquis v3.0
Will
we
stop
talking
about
our
allegedly
shared
values
with
Russia?
Werden
wir
nicht
mehr
über
die
angeblich
gemeinsamen
Werte
mit
Russland
sprechen?
News-Commentary v14
It
was
built
around
a
set
of
shared
values.
Es
wurde
um
eine
Reihe
gemeinsamer
Werte
herum
aufgebaut.
News-Commentary v14
Does
International
Cooperation
Require
Shared
Values?
Sind
gemeinsame
Werte
notwendig
für
die
internationale
Zusammenarbeit?
News-Commentary v14
This
might
seem
to
be
an
easier
task,
given
the
two
sides’
shared
history
and
values.
Das
scheint
angesichts
der
gemeinsamen
Geschichte
und
Werte
eine
einfachere
Aufgabe
zu
sein.
News-Commentary v14
This
situation
is
clearly
in
conflict
with
the
key
shared
values
of
the
European
Union.
Diese
Sachlage
steht
eindeutig
in
Widerspruch
zu
den
gemeinsamen
Grundwerten
der
Europäischen
Union.
TildeMODEL v2018
He
insisted
upon
the
fact
that
all
shared
common
European
values.
Er
hebt
hervor,
dass
ihnen
allen
europäische
Werte
gemeinsam
seien.
TildeMODEL v2018
This
Partnership,
is
built
on
common
interests
and
shared
values.
Diese
Partnerschaft
beruht
auf
gemeinsamen
Interessen
und
Werten.
TildeMODEL v2018
Discrimination
undermines
these
shared
values.
Diskriminierung
steht
diesen
gemeinsamen
Werten
entgegen.
TildeMODEL v2018
But
force
of
will
and
the
appeal
to
shared
values
are
not
enough.
Doch
die
Willenskraft
und
der
Appell
an
gemeinsame
Werte
allein
reichen
nicht
aus.
TildeMODEL v2018