Übersetzung für "Shared sense" in Deutsch

And yet, we need to have that shared sense.
Und dennoch: wir brauchen dieses gemeinsame Verständnis.
TED2020 v1

There was a strong shared sense that everyone has an interest in the European Union pulling its weight.
Es gab das starke gemeinsame Anliegen, dass die Europäische Union ihren Beitrag leistet.
Europarl v8

Only a shared sense of common purpose can prevent regional militarization.
Die Militarisierung der Region kann nur durch einen Sinn für gemeinsame Ziele verhindert werden.
News-Commentary v14

And no way a shared sense of purpose is gonna survive a New Orleans election.
Und auf keinen Fall wird eine gemeinsame Zielstrebigkeit in einer New Orleans Wahl überleben.
OpenSubtitles v2018

They have gained experience together, they have created something together and have shared a sense of achievement.
Sie haben gemeinsam Erfahrungen gesammelt, sie haben gemeinsam etwas erschaffen und gemeinsam Erfolgserlebnisse gehabt.
ParaCrawl v7.1

A playful, creative approach and shared sense of humour made a distinctive series of short stories.
Ein spielerischkreativer Ansatz und ein gemeinsamer Sinn für Humor brachten eine Reihe von außergewöhnlichen Kurzgeschichten hervor.
ParaCrawl v7.1

The shared burdens which we bear have grown into a shared sense of solidarity within Europe.
Die Lasten, die wir gemeinsam tragen, beruhen auf einem gemeinsamen Gefühl der Solidarität innerhalb der Europäischen Union.
Europarl v8

The role of permanent President is to enhance a shared sense of direction: nothing more, nothing less.
Die Aufgabe eines ständigen Präsidenten ist es, eine gemeinsame Denkrichtung zu fördern, nicht mehr und nicht weniger.
Europarl v8

But first let me go back a step: it has been proven by events of the last weeks and months that there is a shared sense of urgency to confront the economic and social situation of Europe, as well as a very clear expectation from our citizens that the EU must act rapidly and decisively.
Aber lassen Sie mich zunächst einen Schritt zurückgehen: die Ereignisse der letzten Wochen und Monate haben gezeigt, dass ein gemeinsames Gefühl von Dringlichkeit besteht, sich der wirtschaftlichen und sozialen Lage Europas zu stellen, und dass eine sehr klare Erwartungshaltung von unseren Bürgerinnen und Bürgern ausgeht, dass die EU schnell und entschieden handeln muss.
Europarl v8

I proposed further enforcing and developing our relations in a positive way to reflect the new treaty and to reflect our shared sense of purpose to shape Europe together.
Ich habe vorgeschlagen, unsere Beziehung weiterhin positiv zu verstärken und zu entwickeln, um dem neuen Vertrag und der gemeinsamen Zielverfolgung über eine vereinte Gestaltung Europas Rechnung zu tragen.
Europarl v8

There is not unanimity, but I think it is a fair assessment to say that by and large there was a recognition that it was an important set of conclusions, and I am encouraged by what I see as a shared sense of commitment by all three institutions - Parliament, the Council and the Commission - to join forces in order to pull Europe through the crisis.
Es herrscht nicht Einstimmigkeit, aber ich glaube es ist eine richtige Einschätzung, wenn ich sage, dass im Großen und Ganzen anerkannt wurde, dass es sich um eine Reihe wichtiger Schlussfolgerungen handelt, und ich fühle mich bestärkt von dem, was ich als ein gemeinsamen Sinne für Engagement von allen drei Institutionen - Parlament, Rat und Kommission - erfahren habe, um die Kräfte zu einen und Europa aus der Krise zu führen.
Europarl v8

Most nation states were brought together by war, and many were just held together by the pursuit of glory at the expense of others, or by a shared sense of grievance.
Die meisten Nationalstaaten wurden durch Kriege zusammengefügt, und viele wurden nur durch ein Streben nach Ruhm auf Kosten anderer oder durch ein geteiltes Gefühl der Unzufriedenheit zusammengehalten.
Europarl v8

If we intend to build a Europe founded on prosperity and security, as well as values and a shared sense of solidarity, we need the capacity to reflect on the future of the European social model.
Wenn wir ein Europa aufbauen wollen, das sich auf Wohlstand und Sicherheit sowie auf Werte und einen gemeinsamen Solidaritätssinn gründet, brauchen wir die Möglichkeit, über die Zukunft des europäischen Sozialmodells nachzudenken.
Europarl v8

And there is so much shared sense of what we need to do, that it is vital that we all come together.
Es besteht ein so starkes gemeinsames Verständnis dafür was zu tun ist, dass wir unbedingt zusammen kommen müssen.
TED2013 v1.1

Their pictures became part of our collective consciousness and, as consciousness evolved into a shared sense of conscience, change became not only possible, but inevitable.
Ihre Bilder wurden Teil unseres kollektiven Bewusstseins, und als das Bewusstsein sich zu einem gemeinsamen Gewissen entwickelte, wurde Veränderung nicht nur möglich, sondern unvermeidlich.
TED2013 v1.1

Its success, in large measure, will depend upon a shared sense of purpose and commitment among Member States and other partners, without which our human rights goals will remain mere aspirations.
Der Erfolg wird dabei weitgehend von dem gemeinsamen Zielbewusstsein und Engagement der Mitgliedstaaten und anderer Partner abhängen, ohne die unsere Ziele auf dem Gebiet der Menschenrechte bloße Vorsätze bleiben werden.
MultiUN v1

They both shared the same sense of honour and betrayal after the collapse of the Arab-Anglo-French relationship on the disclosure of the (1917) Balfour Declaration.
Beide empfanden dasselbe Gefühl der Ehre und des Verrats nach dem Kollaps der arabisch-englisch-französischen Beziehungen und der Veröffentlichung der Balfour-Deklaration (1917).
Wikipedia v1.0

Compounding Germans’ disillusionment is the sense shared by many in Europe and elsewhere – that the system is “rigged.”
Verstärkt wird die deutsche Desillusionierung noch durch das – von vielen in Europa und anderswo geteilte Gefühl, das System sei „manipuliert“..
News-Commentary v14

The global economy holds great promise, but it is a promise that can be realized only in an international system based on rules, consent, respect, and a shared sense of justice.
Die Weltwirtschaft entwickelt sich vielversprechend, aber dieses Versprechen kann nur im Rahmen eines internationalen Systems auf Grundlage von Regeln, Übereinstimmung, Respekt und einem gemeinsamen Gefühl für Gerechtigkeit eingehalten werden.
News-Commentary v14